Danfoss XB 30-2 46/46 [11/24] Polski
![Danfoss XB24-1 50 PN25 G 3/4 A x20mm [11/24] Polski](/views2/1471710/page11/bgb.png)
DEN-SMT/SI VI.KA.A4.3S © Danfoss 09/2012 11
POLSKI
Warunki bezpieczeństwa
W celu uniknięcia ryzyka zranienia
osób i uszkodzenia urządzeń należy
bezwzględnie i wnikliwie zapoznać się
zniniejszą instrukcją.
Niezbędny montaż, uruchomienie oraz
obsługa mogą być dokonywane wyłącznie
przez wykwalikowany i autoryzowany
personel.
Wysokie ciśnienie i temperatura
Maksymalna temperatura czynnika
w wymienniku ciepła wynosi +180°C.
Maksymalne ciśnienie robocze wymiennika
ciepła wynosi 25 bar.
Należy przestrzegać dopuszczalnego
ciśnienia instalacji.
Ryzyko zranienia osób i uszkodzenia
urządzeń dramatycznie wzrasta, jeżeli
zalecenia dot. maksymalnego ciśnienia
roboczego zostały przekroczone.
Instalację wymiennika ciepła należy
wyposażyć w zawory bezpieczeństwa.
Gorące powierzchnie
Wymiennik ciepła posiada gorące
powierzchnie, które mogą spowodować
oparzenia skóry. Prosimy zachować
szczególną ostrożność w pobliżu
wymiennika ciepła.
Gorąca woda
Woda sieciowa może być bardzo gorąca
i pod wysokim ciśnieniem. W rezultacie,
węzeł musi być opróżniony z wody przed
demontażem.
Uszkodzenia podczas transportu
Przed instalacją wymiennika ciepła prosimy
upewnić się, czy wymiennik nie został
uszkodzony podczas transportu.
Jakość wody
Aby nie dopuścić do korozji i wycieków
wwymiennikach ciepła lutowanych miedzią
należy postępować zgodnie z zaleceniami
rmy Danfoss dotyczącymi jakości wody
zawartymi w wytycznych dostępnych na
stronie www.heating.danfoss.pl (zakładka
" Dokumentacja" wyszukać "Wytyczne do
jakości wody....")
Dostawa
Wymiennik ciepła można transportować
w pozycji pionowej, przy czym zaleca się
pozycję leżącą na płycie przedniej. Przy
transporcie większej ilości wymienników
luzem, należy pomiędzy wymiennikami
umieścić materiał zabezpieczający.
Nie wolno podnosić wymiennika za króćce
przyłączeniowe.
Podłączenie wymiennika ❶
T11 - Strona pierwotna zasilanie
T12 - Strona pierwotna powrót
T112 - Strona pierwotna wtórne zasilanie
(2-stopniowy)
T21 - Strona wtórna zasilanie
T22 - Strona wtórna powrót
T212 - Strona wtórna wtórne zasilanie
(2-stopniowy)
Wymiennik ciepła wyposażony jest
wpołączenia gwintowane lub kołnierzowe.
Zasada działania ❷
Media powinny przepływać przez
wymiennik w kierunkach przeciwnych
(przeciwprąd).
Lutowane wymienniki ciepła są wymiennikami
przeponowymi, przeciwprądowymi o
konstrukcji nierozbieralnej.
Zasadą działania płytowego wymiennika
ciepła jest wymiana ciepła ze strony
pierwotnej na wtórną poprzez płyty w taki
sposób, że obiegi nie mieszają się ze sobą.
Dla intensykacji wymiany ciepła
poszczególne płyty wymienników
posiadają kanałowe wytłoczenia w kształcie
litery V, a sąsiadujące płyty mają obrócone
o 180
o
wzory wytłoczeń tworząc siatkę
przecinających się kanałów przepływu
czynnika grzejnego i ogrzewanego.
① 1-stopniowy wymiennik ciepła XB...-1
② 2-stopniowy wymiennik ciepła XB...-2
Montaż ❸
Wymiennik ciepła jest montowany na
swojej podstawie bez fundamentów i nie
wymaga mocowania.
Wymiennik ciepła powinien być
montowany w pozycji pionowej.
Odległość międz y sąsiednimi wymiennikami
powinna być nie mniejsza niż 100 mm. ①
Wokół wymiennika powinna być
zachowana wystarczająca przestrzeń
umożliwiająca obsługę oraz czynności
serwisowe (np. izolację, demontaż,
czyszczenie), ale zawsze zgodnie
zlokalnymi przepisami.
Wszystkie podłączenia rurociągów do
wymiennika powinny być wyposażone
w zawory odcinające, umożliwiające
zdemontowanie wymiennika w celach
serwisowych.
Zawór bezpieczeństwa musi być
zainstalowany pomiędzy wymiennikiem
ciepła a zaworami odcinającymi na wtórnej
stronie wymiennika ciepła. Jeśli zawór
bezpieczeństwa nie jest zainstalowany,
rozszerzalność cieplna płynu może zniszczyć
wymiennik ciepła, gdy zawory odcinające
są zamknięte. ②
T11 - Strona pierwotna zasilanie
T22 - Strona wtórna powrót
Rury przyłączeniowe powinny być monto-
wane w taki sposób, aby naprężenia wywo-
łane przez nie (np. rozszerzalność cieplna)
nie spowodowały uszkodzeń wymiennika.
Rury przyłączeniowe powinny być podparte
lub podwieszone, w celu redukcji
koncentracji
naprężeń skrętnych na króćcach
wymiennika.
Napełnianie, rozruch
Przed rozruchem wymiennika należy
stwierdzić, czy:
- podłączenia rurociągów są wykonane
zgodnie ze schematem;
- zawory spustowe są zamknięte;
- instalacja wymiennika ciepła posiada
zawór bezpieczeństwa;
Rozruch wymiennika ciepła
1. Napełnić wymiennik czynnikiem tak,
aby ciśnienie powoli osiągnęło wartość
ciśnienia pracy.
2. Otworzyć zawory odcinające
iobserwować pracę wymiennika (tj.
temperatura, ciśnienie, nieszczelności).
Zatrzymanie
1. Powoli zamknąć zawory odcinające
wymiennika ciepła.
2. Zatrzymać pracę pomp obiegowych
(cyrkulacyjnych).
3. Nie spuszczać czynnika z wymiennika
ciepła nawet, gdy wymiennik będzie
wyłączony z eksploatacji na dłuższy czas.
Spuść wodę z wymiennika ciepła,
jeżeli wyłączenie z eksploatacji może
spowodować zamarznięcie czynnika.
Próba ciśnieniowa ❹
Wartości ciśnień próbnych wymienników
ciepła przedstawiono w tabeli.
Magazynowanie
Magazynowane wymienniki ciepła powin-
ny być zabezpieczone przed oddziaływa-
niem warunków atmosferycznych.
Czyszczenie płyt kanałowych wymiennika
Płukanie wsteczne
Płukanie wsteczne usuwa szkodliwe osady
z powierzchni płyt. Strumień wody prze-
puszcza się z dużą prędkością przez pier-
wotny i wtórny obieg wymiany w kierunku
przeciwnym do normalnego obiegu pracy.
Wymienniki ciepła mogą być również
płukane przy użyciu środka chemicznego
zatwierdzonego przez Danfoss (np. Kaloxi®
lub Radiner FI), który spełnia wymogi
ochrony środowiska i może być spuszczony
do kanalizacji ściekowej.
Po użyciu środka chemicznego wymiennik.
należy przepłukać czystą wodą.
Содержание
- Deutsch 1
- English 1
- Français 1
- Instructions brazed heat exchanger xb 1
- Italiano 1
- Latviski 1
- Lietuviškai 1
- Polski 1
- Română 1
- Slovenščina 1
- Srpski 1
- Česky 1
- Русский 1
- 中 文 1
- ① ② 2
- English 3
- Liquid cleaner concentrate which is environmentally friendly and can be disposed of through a normal sewer after using a cleaning compound the heat exchanger must be flushed thoroughly with fresh water 3
- Bedienung 4
- Deutsch 4
- Dėmesio karštas vanduo 6
- Lietuviškai 6
- Latviski 7
- Savienojumi 7
- Siltummaiņu plākšņu tīrīšana 7
- Srpski 10
- Polski 11
- Русский 12
- Русский 13
- Česky 14
- Română 16
- Italiano 17
- Slovenščina 18
- Français 19
- 这个产品应该被拆除并把其部件进行分类 如果可能在再生使用或销毁前进行各种分组 一定要遵守当地的销毁法令 23
- Vi ka a4 s 24
Похожие устройства
- Danfoss XB 30-2 46/46 Технические данные
- Danfoss XB 30-2 46/46 Инструкция по монтажу
- Danfoss XB 30-2 26/26 Инструкция по эксплуатации
- Danfoss XB 30-2 26/26 Технические данные
- Danfoss XB 30-2 26/26 Инструкция по монтажу
- Danfoss XB 30-2 40/40 Инструкция по эксплуатации
- Danfoss XB 30-2 40/40 Технические данные
- Danfoss XB 30-2 40/40 Инструкция по монтажу
- Danfoss XB 30-2 50/50 Инструкция по эксплуатации
- Danfoss XB 30-2 50/50 Технические данные
- Eplutus RD-524 Инструкция по эксплуатации
- Danfoss XB 30-2 50/50 Инструкция по монтажу
- Danfoss XB 30-2 30/30 Инструкция по эксплуатации
- Danfoss XB 30-2 30/30 Технические данные
- Danfoss XB 30-2 30/30 Инструкция по монтажу
- Danfoss XB 30-2 20/20 Инструкция по эксплуатации
- Danfoss XB 30-2 20/20 Технические данные
- Danfoss XB 30-2 20/20 Инструкция по монтажу
- Danfoss XB 30-2 36/36 Инструкция по эксплуатации
- Danfoss XB 30-2 36/36 Технические данные