Danfoss XG31L-1 40 [10/31] English
![Danfoss XG31L-1 140 [10/31] English](/views2/1478021/page10/bga.png)
XG
10
≥100mm
DH-SMT/FI / 2007-01 / VI.KA.B3.8G
ENGLISH
Mounting
The heat exchanger is
mounted on its own base and
it needs no bolting. Prepare
the foundation if necessary,
always according to local
regulations.
The heat exchanger should be
mounted in vertical position.
The space between adjacent
exchangers must be at least
100 mm.
There should be left enough
room around the heat
exchanger for service and
maintenance (e.g. insulation,
replacing heat exchanger,
cleaning) and always comply
with local standards.
All pipes connected to
the heat exchanger are
recommended to be
equipped with shut-off
valves so that the heat
exchanger can be opened for
maintenance purposes.
Also the pipes to be
connected must be mounted
so that the strain caused by
e.g., thermal expansion, does
not harm the heat exchanger.
The pipes must be equipped
with brackets to prevent
any torsional stress to be
concentrated at the heat
exchanger’s pipe connections.
SUOMI
Asennus
Lämmönsiirrin tulee asettaa
lattialle jalustalleen, jota ei
tarvitse kiinnittää alustaansa.
Valmista lämmönsiirtimelle
perustus, jos paikalliset
vaatimukset edellyttävät sitä.
Lämmönsiirrin tulee asentaa
pystysuoraan asentoon.
Asennettaessa
lämmönsiirtimiä rinnakkain
on niiden väliin jätettävä
vähintään 100 mm tilaa.
Lämmönsiirtimen
ympärille on varattava
riittävästi tilaa asennusta
ja huoltoa varten, (esim.
eristys, lämmönsiirtimen
vaihtaminen, puhdistaminen)
ja aina noudattaen paikallista
lainsäädäntöä.
Kaikkiin siirtimeen
tuleviin kytkentäjohtoihin
suositellaan asennettavaksi
sulkuventtiilit, jotta
lämmönsiirrin voidaan avata.
Lisäksi kytkettävät putket
on asetettava siten,
ettei niiden aiheuttama
rasitus, esimerkiksi
lämpölaajeneminen,
vahingoita siirrintä.
Putket on myös kannakoitava
siten, että siirtimen yhteisiin
ei kohdistu vääntörasitusta.
LATVISKI
Uzstādīšana
Siltummainis tiek uzstādīts uz
savas pamatnes un tam nav
vajadzīgs speciāls pamats.
Siltummainim jābūt
uzstādītam vertikālā stāvoklī.
Sagatavojiet pamatu, ja
nepieciešams, atbilstoši
vietējiem noteikumiem.
Attālumam starp blakus
uzstādītiem siltummaiņiem
jābūt minimāli 100 mm
Apkārt siltummainim
vajadzētu atstāt pietiekami
brīvu vietu, lai veiktu apkopi
un remontu (piemēram,
izolāciju, nomainītu
siltummaini, tīrīšanu) un
vienmēr izpildīt vietējos
standartus.
Visus pievienotos
cauruļvadus siltummainim
ieteicams nokomplektēt
ar noslēgventiļiem, lai
siltummaini varētu atvienot
apkalpošanai.
Cauruļu pievienojumi
(stiprinājumi) jāveic tā, lai
slodze, kas rodas (piem.
termiskās izplešanās rezultātā
u.c.) nekaitētu siltummainim.
Caurules jāaprīko ar
kronšteiniem, lai novērstu
griezes spēka koncentrēšanos
siltummaiņa savienojumos.
LIETUVIŠKAI
Montavimas
Šilumokaitis yra montuojamas
ant pagrindo be jokių
papildomų tvirtinimų.
Paruoškite pagrindą, jei tai
reikalinga, pagal vietinius
reikalavimus .
Šilumokaitis turi būti
montuojamas vertikalioje
padėtyje.
Tarp gretimų šilumokaičių turi
būti paliekamas ne mažesnis
kaip 100 mm atstumas.
Palikite pakankamai vietos
aplink šilumokaitį, kad
būtų patogus priėjimas
aptarnavimui ir priežiūrai
atlikti (pvz., izoliacijai,
šilumokaičio pakeitimui,
valymui) ir laikykitės vietinių
reikalavimų.
Rekomenduojama, kad
visi vamzdžiai, sujungti
su šilumokaičiu, turėtų
uždarymo sklendes
šilumokaičio aptarnavimo/
remonto atvejui.
Be to, jungiamieji vamzdžiai
turi būti sumontuoti taip,
kad atsiradę įtempimai (pvz,
dėl terminio išsiplėtimo)
nepažeistų šilumokaičio.
Jungiamieji vamzdžiai turi
turėti atramas siekiant
išvengti lenkimo/sukimo
įtempimų poveikio
šilumokaičio prijungimo
vietose.
DEUTSCH
Montage
Die Wärmeübertrager haben
eine selbsttragende Bauweise.
Falls vom Kunden gewünscht
erstellen Sie das Fundament
entsprechend den örtlichen
Vorgaben
Die Wärmeübertrager sollten
in vertikaler Lage eingebaut
werden.
Der Abstand zwischen 2
aufeinander folgenden
Wärmeübertrager muss
min. 100 mm betragen.
Bei Aufstellung des
Wärmeübertragers sollte eine
ausreichende Platzreserve
für Isolation, Montage,- und
Servicearbeiten gegeben sein.
Weiterhin sind eventuelle
örtliche Vorschriften zu
beachten.
Die an den Wärmeübertrager
angeschlossenen
Rohrleitungen sollten mit
Absperrrventilen ausgeführt
sein.
Die Rohrleitungen sind
so zu verlegen, dass
der Wärmeübertrager
spannungsfrei montiert
werden kann. Auch durch
Wärmeausdehnung
dürfen keine unzulässigen
Spannungen auftreten.
Die Rohrleitungen müssen mit
Schellen befestigt werden,
um Torsionsspannungen
auf die Wärmeübertrager zu
vermeiden.
Содержание
- 087r9202 1
- Deutsch 1
- English 1
- Instructions 1
- Latviski 1
- Lietuviškai 1
- Polski 1
- Srpski 1
- Vikab38g 1
- Česky 1
- Русский 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Inhalt 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Saturs 2
- Sisältö 2
- Turinys 2
- Polski 3
- Sadržaj 3
- Sisukord 3
- Spis treści 3
- Srpski 3
- Русский 3
- Содержание 3
- Indhold 4
- Česky 4
- Achtung hohe drücke und temperaturen 5
- Deutsch 5
- Drošības instrukcija 5
- English 5
- Latviski 5
- Lietuviškai 5
- Safety notes 5
- Saugaus darbo reikalavimai 5
- Sicherheits hinweise 5
- Turvallisuusohjeet 5
- Uzmanāties no augstas temperatūras un spiediena 5
- Varoitus korkeasta paineesta ja lämpötilasta 5
- Warning of high pressure and temperature 5
- Įspėjimas dėl aukšto slėgio ir temperatūros 5
- Achtung heiße oberflächen 6
- Delivery 6
- Deutsch 6
- English 6
- Latviski 6
- Lieferung 6
- Lietuviškai 6
- Piegāde 6
- Pristatymas 6
- Toimitus 6
- Transportschäden 6
- Uzmanaties no transportēšanas bojājumiem 6
- Uzmanību karsta virsma 6
- Varoitus kuljetusvahingosta 6
- Varoitus kuumista pinnoista 6
- Warning of hot surfaces 6
- Warning of transport damage 6
- Įspėjimas dėl pažeidimų transportuojant 6
- Įspėjimas dėl įkaitusių paviršių 6
- Anschlüsse 7
- Atvamzdžiai 7
- Bedienung 7
- Connections 7
- Deutsch 7
- Ekspluatācija 7
- English 7
- Kytkennät 7
- Latviski 7
- Lietuviškai 7
- Operation 7
- Savienojumi 7
- Toiminta 7
- Veikimas 7
- Deutsch 8
- English 8
- Latviski 8
- Lietuviškai 8
- Anheben des wärmeübertrager 9
- Deutsch 9
- English 9
- Kėlimas 9
- Latviski 9
- Lietuviškai 9
- Lifting 9
- Transportēšana 9
- Asennus 10
- Deutsch 10
- English 10
- Latviski 10
- Lietuviškai 10
- Montage 10
- Montavimas 10
- Mounting 10
- Uzstādīšana 10
- Asennusmitat 11
- Assembly dimensions 11
- Aufstellmaße 11
- Deutsch 11
- English 11
- Falls vom kunden gewünscht erstellen sie das fundament unter beachtung der maßangaben a d und des datenblattes 11
- G20 g40 g50 g10 g30 11
- G40 g50 11
- If foundation is required for mounting following dimensions for assembly can be used to evaluate the size of the foundation 11
- Ja pamats ir nepieciešams montāžai sekojošus izmērus var izmantot lai novērtētu pamata izmēru 11
- Jeigu montavimui reikalingas pagrindas montavimui galima naudoti šiuos matmenis kad galėtumėte įvertinti koks turi būti pagrindo dydis 11
- Jos lämmönsiirtimelle on tarpeen valmistaa erillinen perustus taulukon mittoja voidaan käyttää sen koon arvioinnissa 11
- Latviski 11
- Lietuviškai 11
- Montāžas lielums 11
- N levylukumäärä 11
- N number of plates 11
- N plattenanzahl 11
- N plokštelių skaičius 11
- N plākšņu skaits 11
- Surinkimo matmenys 11
- Atjungimas 12
- Außerbetriebnahme 12
- Befüllung der anlage inbetriebnahme 12
- Darbības apturēšana 12
- Deutsch 12
- English 12
- Filling the system start up 12
- Heat exchanger start up 12
- Inbetriebnahme 12
- Järjestelmän täyttäminen käyttöönotto 12
- Latviski 12
- Lietuviškai 12
- Lämmönsiirtimen käyttöönotto 12
- Putting out of operation 12
- Pysäyttäminen 12
- Siltummaiņa palaišana 12
- Sistemos užpildymas ir eksploatacijos pradžia 12
- Sistēmas uzpildīšana un palaišana 12
- Šilumokaičio eksploatacijos pradžia 12
- Apkalpošana 13
- Aptranavimas 13
- Deutsch 13
- Druckprüfung 13
- English 13
- Glabāšana 13
- Huolto 13
- Lagerung 13
- Latviski 13
- Lietuviškai 13
- Painetesti 13
- Pressure test 13
- Sandėliavimas 13
- Service 13
- Slėgio bandymas 13
- Spiediena pārbaude 13
- Storage 13
- Varastointi 13
- Bezpieczeństwa 14
- Ettevaatusabinõud 14
- Hoiatus kõrgest rõhust ja temperatuurist 14
- Polski 14
- Sigurnosne preporuke 14
- Srpski 14
- Upozorenje za visoki pritisak i temperaturu 14
- Warunki 14
- Wysokie ciśnienie i temperatura 14
- Внимание высокое давление и температура 14
- Правила безопасности 14
- Русский 14
- Dostawa 15
- Ettevaatusabinõud transportimisel 15
- Gorące powierzchnie 15
- Hoiatus kuumadest pindadest 15
- Isporuka 15
- Polski 15
- Srpski 15
- Transport 15
- Upozorenje za transportna oštećenja 15
- Upozorenje za vruće površine 15
- Uszkodzenia podczas transportu 15
- Осторожно горя чие поверхности 15
- Предупреждение повреждений во время транспортировки 15
- Русский 15
- Транспортировка 15
- Funkcionisanje 16
- Podłączenie wymiennika 16
- Polski 16
- Priključci 16
- Srpski 16
- Tööpõhimõte 16
- Zasada działania 16
- Ühendused 16
- Патрубки 16
- Принцип действия 16
- Русский 16
- Polski 17
- Srpski 17
- Русский 17
- Podizanje 18
- Polski 18
- Srpski 18
- Transport 18
- Tõstmine 18
- Разгрузка 18
- Русский 18
- Montaż 19
- Paigaldamine 19
- Polski 19
- Priključenje 19
- Srpski 19
- Монтаж 19
- Русский 19
- Dimenzije sklopa izmenjivača 20
- Dimenzije sklopa izmenjivača mogu se koristiti za procenu potrebne veličine zidanog postolja 20
- G20 g40 g50 g10 g30 20
- G40 g50 20
- Jeżeli fundament jest wymagany do montażu poniższe wymiary montażowe mogą być użyte do wyznaczenia jego wielkości 20
- Kui soojusvaheti tuleb paigaldada eraldi vundamendile võib vundamendi ligikaudsed mõõtmed leida allolevast tabelist 20
- N broj ploča 20
- N liczba płyt 20
- N plaatide lev 20
- N количество пластин 20
- N 板片数量 20
- Paigaldusmõõdud 20
- Polski 20
- Srpski 20
- Wymiary montażowe 20
- Габаритные размеры монтажного фундамента 20
- Если требуется специальный фундамент для теплообменника его габариты можно определить с помощью следующей таблицы 20
- Русский 20
- 如安装要求配制底座 可应用 下列组装参数进行底座尺寸 的评估 20
- 组装参数 20
- Isključenje iz rada 21
- Napełnianie rozruch 21
- Polski 21
- Punjenje sistema i puštanje u rad 21
- Puštanje u rad izmenjivača toplote 21
- Rozruch wymiennika ciepła 21
- Soojusvaheti kasutuselevõtt 21
- Srpski 21
- Süsteemi täitmine kasutuselevõtt 21
- Töö seiskamine 21
- Zatrzymanie 21
- Ввод в эксплуатацию 21
- Заполнение системы и ввод в эксплуатацию 21
- Отклю чение теплообменника 21
- Русский 21
- Hooldus 22
- Ladustamine 22
- Magazynowanie 22
- Polski 22
- Proba na pritisak 22
- Próba ciśnieniowa 22
- Servis 22
- Serwis 22
- Skladištenje 22
- Srpski 22
- Survetest 22
- Испытание давлением опрессовка 22
- Обслуживание 22
- Русский 22
- Хранение 22
- Advarsel høje tryk høje temperaturer 23
- Bezpečnostní pokyny 23
- Sikkerhedsanvisninger 23
- Česky 23
- Advarsel varme overflader 24
- Dodávka 24
- Levering 24
- Pozor na horké povrchy 24
- Pozor na poškození při přepravě 24
- Transportskader 24
- Česky 24
- Funktion 25
- Provoz 25
- Připojení 25
- Tilslutninger 25
- Česky 25
- Česky 26
- Håndtering ved løft 27
- Zvedání 27
- Česky 27
- Installation montage 28
- Upevnění 28
- Česky 28
- Følgende mål kan anvendes i forbindelse med klargøring af montageområdet 29
- G20 g40 g50 g10 g30 29
- G40 g50 29
- Installations mål 29
- N antal plader 29
- N počet desek 29
- Pro stavení rozměrů montážních základů použijte následující montážní rozměry 29
- Rozměry pro montáž 29
- Česky 29
- Driftsstop 30
- Inden vandpåfyldning opstart 30
- Naplnění systému spuštění 30
- Spuštění tepelného výměníku 30
- Vandpåfyldning opstart 30
- Vyřazení z provozu 30
- Česky 30
- Opbevaring 31
- Servis 31
- Tlakový test 31
- Trykprøvning 31
- Uskladnění 31
- Vedligeholdelse 31
- Česky 31
Похожие устройства
- Danfoss XG31L-1 40 Технические данные
- Danfoss XG31L-1 40 Инструкция по монтажу
- Danfoss XG31L-1 70 Инструкция по эксплуатации
- Waterstry SCRV 65-67/2 Руководство по эксплуатации
- Danfoss XG31L-1 70 Технические данные
- Danfoss XG31L-1 70 Инструкция по монтажу
- Waterstry SCRV 65-83/2 Руководство по эксплуатации
- Danfoss XG31L-1 60 Инструкция по эксплуатации
- Danfoss XG31L-1 60 Технические данные
- Danfoss XG31L-1 60 Инструкция по монтажу
- Waterstry SCRV 80-13/2 Руководство по эксплуатации
- Danfoss XG31L-1 110 Инструкция по эксплуатации
- Danfoss XG31L-1 110 Технические данные
- Danfoss XG31L-1 110 Инструкция по монтажу
- Waterstry SCRV 80-18/2 Руководство по эксплуатации
- Danfoss XG31L-1 10 Инструкция по эксплуатации
- Danfoss XG31L-1 10 Технические данные
- Danfoss XG31L-1 10 Инструкция по монтажу
- Waterstry SCRV 80-22/2 Руководство по эксплуатации
- Waterstry SCRV 80-28/2 Руководство по эксплуатации