Danfoss XG31L-1 40 [12/31] English
![Danfoss XGM032L-1-70 PN16 [12/31] English](/views2/1478021/page12/bgc.png)
XG
12
DH-SMT/FI / 2007-01 / VI.KA.B3.8G
ENGLISH
Filling the system, start-
up
Before starting up the heat
exchanger, check that:
- Pipe connections comply
with the plans.
- Drain valves are closed.
- The heat exchanger is
equipped with a safety
valve.
Heat exchanger start-up
1. Fill the heat exchanger
with liquid and raise
the pressure slowly to
working pressure.
2. Open the shut-off valves
and observe the operation
of the heat exchanger (e.g.
temperature, pressure,
external leakages).
Putting out of operation
1. Close the heat exchanger’s
shut-off valves slowly.
2. Stop the circulation
pumps.
3. Do not drain the heat
exchanger, even if the
heat exchanger will be
shut down for several days
or longer.
Drain the heat exchanger if
a shutdown would cause a
danger of freezing.
SUOMI
Järjestelmän
täyttäminen,
käyttöönotto
Ennen siirtimen
käyttöönottoa tarkista, että:
- putkikytkennät on
suunnitelmien mukaiset
- tyhjennysventtiilit on
suljettu
- lämmönsiirrin on
varustettu varoventtiilillä.
Lämmönsiirtimen
käyttöönotto:
1. Täytä siirrin nesteellä
ja nosta siirtimen paine
hitaasti käyttöpaineeseen.
2. Avaa sulkuventtiilit ja
seuraa siirtimen toimintaa,
(mm. lämpötila, paine,
ulkoiset vuodot).
Pysäyttäminen
1. Sulje lämmönsiirtimen
sulkuventtiilit hitaasti.
2. Pysäytä kiertovesipumput.
3. Lämmönsiirrintä ei
saa tyhjentää, vaikka
siirrin pysäytetään
useaksi päiväksi tai sitä
pidemmäksi ajaksi.
Lämmönsiirrin on
tyhjennettävä silloin, kun sen
pysäyttämisestä aiheutuu
jäätymisvaara.
LIETUVIŠKAI
Sistemos užpildymas ir
eksploatacijos pradžia
Prieš pradedant eksploatuoti
šilumokaitį, patikrinkitre:
- ar vamzdžių jungtys
atitinka nurodytas
- ar uždaryti drenažiniai
ventiliai
- ar šilumokaitis turi
apsauginį vožtuvą
Šilumokaičio
eksploatacijos pradžia
1. Užpildykite skysčiu
šilumokaitį ir lėtai kelkite
slėgį iki darbinio.
2. Atidarykite uždarymo
sklendes ir stebėkite
šilumokaičio darbą (t.y.
temperatūrą, slėgį, skysčio
prasisunkimą)
Atjungimas
1. Lėtai uždarykite
šilumokaičio uždarymo
sklendes.
2. Išjunkite cirkuliacinius
siurblius.
3. Neišleiskite skysčio iš
šilumokaičio net tuo
atveju, jeigu jis bus
atjungtas keletą dienų ar
dar ilgiau.
Išleiskite skystį iš šilumokaičio
tik tuo atveju, kai yra
užšalimo pavojus.
LATVISKI
Sistēmas uzpildīšana un
palaišana
Pirms ekspluatācijas sākuma
nepieciešams pārbaudīt lai:
- Cauruļu savienojumi
atbilst projektam,
- Drenāžas ventiļi ir aizvērti,
- Siltummainis aprīkots ar
drošības vārstu.
Siltummaiņa palaišana
1. Piepildiet siltummaini ar
šķidrumu un pakāpeniski
palieliniet spiedienu līdz
darba spiedienam.
2. Atveriet noslēgventiļus
uz sistēmu un pavērojiet
siltummaiņa darbību
(piem. temperatūru,
spiedienu, iespējamās
ārējās noplūdes).
Darbības apturēšana
1. Lēni aizveriet siltummaiņa
noslēdzošos ventiļus.
2. Atslēdziet cirkulācijas
sūkņus.
3. Neizlaidiet ūdeni
no siltummaiņa, ja
siltummainis netiks
ekspluatēts pāris dienas
vai pat ilgāk.
Izlaist ūdeni no siltummaiņa
atļauts tikai gadījumā, ja ir
sasalšanas bīstamība.
DEUTSCH
Befüllung der Anlage,
Inbetriebnahme
Vor dem Befüllen, folgendes
prüfen:
- Sind die RohrleitungenSind die Rohrleitungen
entsprechend dem Plan
angeschlossen?
- Sind die EntleerungshähneSind die Entleerungshähne
geschlossen?
Inbetriebnahme
1. Bei der Befüllung desBei der Befüllung des
Wärmeübertrager den
Druck langsam bis zum
Betriebsdruck ansteigen
lassen.
2. Nach dem Öffnen
der Absperrventile
die angezeigten
Temperaturen und Drücke
überprüfen sowie die
Anlage auf Dichtheit
prüfen.
Außerbetriebnahme
1. Die AbsperrventileDie Absperrventile
langsam schließen.
2. Die UmwälzpumpenDie Umwälzpumpen
ausschalten
3. Den WärmeübertragerDen Wärmeübertrager
auch bei mehrtägiger
Außerbetrieb-nahme nicht
entleeren.
Besteht die Gefahr, dass das
Medieum gefriert, dann
muss der WärmeübertragerWärmeübertrager
unbedingt entwässert
werden.
Содержание
- 087r9202 1
- Deutsch 1
- English 1
- Instructions 1
- Latviski 1
- Lietuviškai 1
- Polski 1
- Srpski 1
- Vikab38g 1
- Česky 1
- Русский 1
- Contents 2
- Deutsch 2
- English 2
- Inhalt 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Saturs 2
- Sisältö 2
- Turinys 2
- Polski 3
- Sadržaj 3
- Sisukord 3
- Spis treści 3
- Srpski 3
- Русский 3
- Содержание 3
- Indhold 4
- Česky 4
- Achtung hohe drücke und temperaturen 5
- Deutsch 5
- Drošības instrukcija 5
- English 5
- Latviski 5
- Lietuviškai 5
- Safety notes 5
- Saugaus darbo reikalavimai 5
- Sicherheits hinweise 5
- Turvallisuusohjeet 5
- Uzmanāties no augstas temperatūras un spiediena 5
- Varoitus korkeasta paineesta ja lämpötilasta 5
- Warning of high pressure and temperature 5
- Įspėjimas dėl aukšto slėgio ir temperatūros 5
- Achtung heiße oberflächen 6
- Delivery 6
- Deutsch 6
- English 6
- Latviski 6
- Lieferung 6
- Lietuviškai 6
- Piegāde 6
- Pristatymas 6
- Toimitus 6
- Transportschäden 6
- Uzmanaties no transportēšanas bojājumiem 6
- Uzmanību karsta virsma 6
- Varoitus kuljetusvahingosta 6
- Varoitus kuumista pinnoista 6
- Warning of hot surfaces 6
- Warning of transport damage 6
- Įspėjimas dėl pažeidimų transportuojant 6
- Įspėjimas dėl įkaitusių paviršių 6
- Anschlüsse 7
- Atvamzdžiai 7
- Bedienung 7
- Connections 7
- Deutsch 7
- Ekspluatācija 7
- English 7
- Kytkennät 7
- Latviski 7
- Lietuviškai 7
- Operation 7
- Savienojumi 7
- Toiminta 7
- Veikimas 7
- Deutsch 8
- English 8
- Latviski 8
- Lietuviškai 8
- Anheben des wärmeübertrager 9
- Deutsch 9
- English 9
- Kėlimas 9
- Latviski 9
- Lietuviškai 9
- Lifting 9
- Transportēšana 9
- Asennus 10
- Deutsch 10
- English 10
- Latviski 10
- Lietuviškai 10
- Montage 10
- Montavimas 10
- Mounting 10
- Uzstādīšana 10
- Asennusmitat 11
- Assembly dimensions 11
- Aufstellmaße 11
- Deutsch 11
- English 11
- Falls vom kunden gewünscht erstellen sie das fundament unter beachtung der maßangaben a d und des datenblattes 11
- G20 g40 g50 g10 g30 11
- G40 g50 11
- If foundation is required for mounting following dimensions for assembly can be used to evaluate the size of the foundation 11
- Ja pamats ir nepieciešams montāžai sekojošus izmērus var izmantot lai novērtētu pamata izmēru 11
- Jeigu montavimui reikalingas pagrindas montavimui galima naudoti šiuos matmenis kad galėtumėte įvertinti koks turi būti pagrindo dydis 11
- Jos lämmönsiirtimelle on tarpeen valmistaa erillinen perustus taulukon mittoja voidaan käyttää sen koon arvioinnissa 11
- Latviski 11
- Lietuviškai 11
- Montāžas lielums 11
- N levylukumäärä 11
- N number of plates 11
- N plattenanzahl 11
- N plokštelių skaičius 11
- N plākšņu skaits 11
- Surinkimo matmenys 11
- Atjungimas 12
- Außerbetriebnahme 12
- Befüllung der anlage inbetriebnahme 12
- Darbības apturēšana 12
- Deutsch 12
- English 12
- Filling the system start up 12
- Heat exchanger start up 12
- Inbetriebnahme 12
- Järjestelmän täyttäminen käyttöönotto 12
- Latviski 12
- Lietuviškai 12
- Lämmönsiirtimen käyttöönotto 12
- Putting out of operation 12
- Pysäyttäminen 12
- Siltummaiņa palaišana 12
- Sistemos užpildymas ir eksploatacijos pradžia 12
- Sistēmas uzpildīšana un palaišana 12
- Šilumokaičio eksploatacijos pradžia 12
- Apkalpošana 13
- Aptranavimas 13
- Deutsch 13
- Druckprüfung 13
- English 13
- Glabāšana 13
- Huolto 13
- Lagerung 13
- Latviski 13
- Lietuviškai 13
- Painetesti 13
- Pressure test 13
- Sandėliavimas 13
- Service 13
- Slėgio bandymas 13
- Spiediena pārbaude 13
- Storage 13
- Varastointi 13
- Bezpieczeństwa 14
- Ettevaatusabinõud 14
- Hoiatus kõrgest rõhust ja temperatuurist 14
- Polski 14
- Sigurnosne preporuke 14
- Srpski 14
- Upozorenje za visoki pritisak i temperaturu 14
- Warunki 14
- Wysokie ciśnienie i temperatura 14
- Внимание высокое давление и температура 14
- Правила безопасности 14
- Русский 14
- Dostawa 15
- Ettevaatusabinõud transportimisel 15
- Gorące powierzchnie 15
- Hoiatus kuumadest pindadest 15
- Isporuka 15
- Polski 15
- Srpski 15
- Transport 15
- Upozorenje za transportna oštećenja 15
- Upozorenje za vruće površine 15
- Uszkodzenia podczas transportu 15
- Осторожно горя чие поверхности 15
- Предупреждение повреждений во время транспортировки 15
- Русский 15
- Транспортировка 15
- Funkcionisanje 16
- Podłączenie wymiennika 16
- Polski 16
- Priključci 16
- Srpski 16
- Tööpõhimõte 16
- Zasada działania 16
- Ühendused 16
- Патрубки 16
- Принцип действия 16
- Русский 16
- Polski 17
- Srpski 17
- Русский 17
- Podizanje 18
- Polski 18
- Srpski 18
- Transport 18
- Tõstmine 18
- Разгрузка 18
- Русский 18
- Montaż 19
- Paigaldamine 19
- Polski 19
- Priključenje 19
- Srpski 19
- Монтаж 19
- Русский 19
- Dimenzije sklopa izmenjivača 20
- Dimenzije sklopa izmenjivača mogu se koristiti za procenu potrebne veličine zidanog postolja 20
- G20 g40 g50 g10 g30 20
- G40 g50 20
- Jeżeli fundament jest wymagany do montażu poniższe wymiary montażowe mogą być użyte do wyznaczenia jego wielkości 20
- Kui soojusvaheti tuleb paigaldada eraldi vundamendile võib vundamendi ligikaudsed mõõtmed leida allolevast tabelist 20
- N broj ploča 20
- N liczba płyt 20
- N plaatide lev 20
- N количество пластин 20
- N 板片数量 20
- Paigaldusmõõdud 20
- Polski 20
- Srpski 20
- Wymiary montażowe 20
- Габаритные размеры монтажного фундамента 20
- Если требуется специальный фундамент для теплообменника его габариты можно определить с помощью следующей таблицы 20
- Русский 20
- 如安装要求配制底座 可应用 下列组装参数进行底座尺寸 的评估 20
- 组装参数 20
- Isključenje iz rada 21
- Napełnianie rozruch 21
- Polski 21
- Punjenje sistema i puštanje u rad 21
- Puštanje u rad izmenjivača toplote 21
- Rozruch wymiennika ciepła 21
- Soojusvaheti kasutuselevõtt 21
- Srpski 21
- Süsteemi täitmine kasutuselevõtt 21
- Töö seiskamine 21
- Zatrzymanie 21
- Ввод в эксплуатацию 21
- Заполнение системы и ввод в эксплуатацию 21
- Отклю чение теплообменника 21
- Русский 21
- Hooldus 22
- Ladustamine 22
- Magazynowanie 22
- Polski 22
- Proba na pritisak 22
- Próba ciśnieniowa 22
- Servis 22
- Serwis 22
- Skladištenje 22
- Srpski 22
- Survetest 22
- Испытание давлением опрессовка 22
- Обслуживание 22
- Русский 22
- Хранение 22
- Advarsel høje tryk høje temperaturer 23
- Bezpečnostní pokyny 23
- Sikkerhedsanvisninger 23
- Česky 23
- Advarsel varme overflader 24
- Dodávka 24
- Levering 24
- Pozor na horké povrchy 24
- Pozor na poškození při přepravě 24
- Transportskader 24
- Česky 24
- Funktion 25
- Provoz 25
- Připojení 25
- Tilslutninger 25
- Česky 25
- Česky 26
- Håndtering ved løft 27
- Zvedání 27
- Česky 27
- Installation montage 28
- Upevnění 28
- Česky 28
- Følgende mål kan anvendes i forbindelse med klargøring af montageområdet 29
- G20 g40 g50 g10 g30 29
- G40 g50 29
- Installations mål 29
- N antal plader 29
- N počet desek 29
- Pro stavení rozměrů montážních základů použijte následující montážní rozměry 29
- Rozměry pro montáž 29
- Česky 29
- Driftsstop 30
- Inden vandpåfyldning opstart 30
- Naplnění systému spuštění 30
- Spuštění tepelného výměníku 30
- Vandpåfyldning opstart 30
- Vyřazení z provozu 30
- Česky 30
- Opbevaring 31
- Servis 31
- Tlakový test 31
- Trykprøvning 31
- Uskladnění 31
- Vedligeholdelse 31
- Česky 31
Похожие устройства
- Danfoss XG31L-1 40 Технические данные
- Danfoss XG31L-1 40 Инструкция по монтажу
- Danfoss XG31L-1 70 Инструкция по эксплуатации
- Waterstry SCRV 65-67/2 Руководство по эксплуатации
- Danfoss XG31L-1 70 Технические данные
- Danfoss XG31L-1 70 Инструкция по монтажу
- Waterstry SCRV 65-83/2 Руководство по эксплуатации
- Danfoss XG31L-1 60 Инструкция по эксплуатации
- Danfoss XG31L-1 60 Технические данные
- Danfoss XG31L-1 60 Инструкция по монтажу
- Waterstry SCRV 80-13/2 Руководство по эксплуатации
- Danfoss XG31L-1 110 Инструкция по эксплуатации
- Danfoss XG31L-1 110 Технические данные
- Danfoss XG31L-1 110 Инструкция по монтажу
- Waterstry SCRV 80-18/2 Руководство по эксплуатации
- Danfoss XG31L-1 10 Инструкция по эксплуатации
- Danfoss XG31L-1 10 Технические данные
- Danfoss XG31L-1 10 Инструкция по монтажу
- Waterstry SCRV 80-22/2 Руководство по эксплуатации
- Waterstry SCRV 80-28/2 Руководство по эксплуатации