Pulsar Accolade XQ38 [9/14] Español
Содержание
- Arrnlarta 1
- Pulsar 1
- Quick start guide 1
- Buttons and components 3
- Buttons legend 3
- Charging the battery pack 3
- English 3
- Getting started 3
- Accolade thermal imaging scope 4
- Battery charger with mains charger 4
- Download the stream vision application to stream live video from the display of 4
- Further guidelines online www pulsar nv com 4
- Hand strap 4
- Ips5 battery pack 4
- Lens cloth 4
- Package contents 4
- Quick start guide 4
- Specifications 4
- Stream 4
- Stream vision 4
- Usb cable carrying case 4
- Vision 4
- Warranty card 4
- Your accolade to a smartphone tablet pc via wi fi 4
- Boutons et composants 5
- Charge du bloc batterie 5
- Description des boutons 5
- Français 5
- I pour commencer 5
- Contenus de l emballage 6
- Jumelles d imagerie thermique accolade bloc batterie ips5 chargeur de batterie avec chargeur alimentation secteur câble usb mallette de transport dragonne guide de démarrage rapide chiffon pour objectif carte de garantie 6
- Spécifications 6
- Stream 6
- Stream vision 6
- Téléchargez l application stream vision pour transférer en continu et en direct la vidéo sur l affichage de votre jumelles accolade vers un smartphone tablette pc via wi fi autres recommandations en ligne www pulsar nv com 6
- Vision 6
- Aufladen des akkus 7
- Bestandteile und steuerorgane 7
- Deutsch 7
- Die ersten schritte 7
- Funktion der tasten 7
- Die stream vision anwendung herunterladen um live videos vom display ihres accolade über wlan auf ein smartphone tablet zu streamen weitere anleitungen finden sie im internet unter www pulsar nv com 8
- Lieferumfang 8
- Stream 8
- Stream vision 8
- Technische daten 8
- Vision 8
- Wärmebildferngläser accolade externe stromquelle ips5 ladegerät für akkumulatorenbatterie mit netzwerkanlage usb kabel aufbewahru ngstasche trageriemen schnellstartanleitung optikreinigungstuch garantieschein 8
- Español 9
- Función de los botones 9
- I botones y componentes 9
- I carga de la batería 9
- Inicio 9
- Instalación de la batería 9
- Binocular térmico accolade paquete de pilas ips5 battery pack cargador de pilas con cargador de red cable usb maletín de transporte correa de mano guía de inicio rápido paño de lente tarjeta de garantía 10
- Contenido del paquete 10
- Descargue la aplicación stream vision para transmitir vídeo en directo desde la pantalla de accolade a un smartphone o tableta pc a través de wi fi encontrará más instrucciones en línea www pulsar nv com 10
- Especificaciones 10
- Stream 10
- Stream vision 10
- Vision 10
- Descrizione dei tasti 11
- I per iniziare 11
- Installazione del gruppo batterie 11
- Italiano 11
- Ricarica del gruppo batterie 11
- Tasti e componenti 11
- Contenuto della confezione 12
- Specifiche 12
- Stream 12
- Stream vision 12
- Vision 12
- Зарядка аккумуляторной батареи 13
- Начало работы 13
- Работа кнопок 13
- Русский 13
- Установка аккумуляторной батареи 13
- Шиш 13
- Элементы и органы управления 13
- Stream 14
- Vision 14
- Комплект поставки 14
- Приложение stream vision 14
- Скачайте приложение stream vision для того чтобы транслировать изображение с дисплея вашего прибора accolade на смартфон или планшет посредством wi fi подробные инструкции в интернете www pulsar nv com 14
- Тепловизионный бинокль accolade аккумуляторная батарея ips5 зарядное устройство к аккумуляторной батарее с сетевым устройством кабель usb чехол ремешок на руку краткая инструкция по эксплуатации салфетка для чистки оптики гарантийный талон 14
- Технические характеристики 14
Похожие устройства
- Pulsar Accolade LRF XP50 Руководство по эксплуатации
- Pulsar Accolade XP50 Руководство по эксплуатации
- Pulsar Quantum Lite XQ30V Руководство по эксплуатации
- Pulsar Quantum Lite XQ23V Руководство по эксплуатации
- Pulsar Digisight Ultra N455 Руководство по эксплуатации
- Pulsar Digisight Ultra N250 Руководство по эксплуатации
- YUKON Signal N320 RT Руководство по эксплуатации
- YUKON Signal N340 RT Руководство по эксплуатации
- YUKON Ranger LT 6.5x42 Руководство по эксплуатации
- Challenger G2+ 3.5x56 B Руководство по эксплуатации
- Challenger GS 3.5x50 Руководство по эксплуатации
- Challenger GS 2.7x50 Руководство по эксплуатации
- Challenger GS 1x20 с маской Руководство по эксплуатации
- Pulsar Core FXQ38 Руководство по эксплуатации
- Pulsar Core FXQ50 Руководство по эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Габаритный Чертеж
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Руководство По Эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Схема подключения
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА D Габаритный Чертеж
ESPAÑOL Función de los botones Inicio Ó Botón de encendido Pulsación breve apagado ON OFF 1 ENCENDIDO Y CONFIGURACIÓN DE LA IMAGEN Abra la tapa de la lente 10 Encienda el dispositivo pulsando brevemente el botón ON OFF 1 Ajuste la distancia interpupilar utilizando los anillos 6 moviendo los oculares más cerca o más lejos el uno del otro Gire los anillos de ajuste de dioptrías 7 hasta ver nítidamente los iconos de la pantalla Gire el anillo de enfoque de la lente 8 hasta ver nítidamente el objeto observado Seleccione un modo de calibración adecuado en el menú principal manual M semiautomático SA o automático A Pulse brevemente el botón ON OFF 1 para calibrar la imagen si el modo de calibración SA o M ha sido seleccionado Cierre la tapa de la lente durante la calibración manual Ajuste el brillo de la pantalla el contraste y el zoom continuo en el MENÚ RÁPIDO botón MENÚ pulsación breve Pulse el botón ON OFF 1 durante un periodo prolongado para apagar el dispositivo O Botón de grabación REC 4 3 S Pulsación prolongada Encender el dispositivo Apagar el dispositivo Calibrar el sensor La pantalla Iniciar grabación de vídeo Activar el modo Tomar una foto de Photo 1 Botón de navegación DOWN 5 Cambiar el zoom discontinuo Activar desactivar el modo de PiP M Botón MENU 3 Acceder al menú rápido Acceder salir del Confirmar la selección menú principal A Botón de navegación UP 2 Seleccionar gama de color Activa r de saetí va r Wi Fi i Carga de la Batería Introduzca la batería 9 en la base de carga suministrada Cierre la palanca 11 Conecte un extremo del cable micro USB 12 al puerto micro USB 13 de la base de carga Conecte el otro extremo del cable micro USB al cargador 14 Conecte el cargador 14 a una toma de corriente 15 de 220 V i Botones y Componentes 10 Tapa de la lente Instalación de la batería Levante la palanca 16 Retire la batería 9 de la base de carga Introduzca la batería 9 en el generador de imágenes térmico tal y como se muestra con el componente F de la batería hacia abajo Fije la batería encajando la palanca 16 con un clic 13 14