YUKON Ranger LT 6.5x42 [16/26] Acesorios
Содержание
- Assolg væsoœm 1
- Tiztml 2
- ______ 2
- Car adapter video cable extra battery container 3
- Digital monocular ranger lt 6 x42 carrying case variable power switching adapter 3
- Features 3
- General observation hunting and camping sports and night navigation search and rescue home security 3
- Model sku ranger lt 6 x42 28045 3
- Optical magnification 6 x powerful ir illuminator with power adjustment auxiliary ir illuminator 940nm resistant to bright light exposure suitable for day use display brightness adjustment memorization of user settings battery life up to 12 hours external power supply option video recording tripod mount for stationary observation ergonomic design intuitive controls 3
- Package contents 3
- Specifications description 3
- The digital ranger lt 6 x42 is a monocular based on a cmos sensor which allows operation both in the night and at increased illumination level for operation in total darkness the unit is equipped with two infrared ir illuminators short and long range both ir illuminators function in the invisible range which makes covert observation possible all user settings level of image brightness and ir illuminator power are stored in unit s memory after turning off the ranger lt 6 x42 is equipped with sockets enabling connection of a video recorder and an external power supply the digital monocular ranger lt 6 x42 is a perfect tool for a multitude of applications including 3
- User manual neck strap lens cleaning cloth warranty card 3
- Installation of batteries 4
- Operation 4
- Accessories 5
- Maintenance 5
- Peculiarities of operation 5
- Troubleshooting 5
- Caracteristiques 6
- Caractéristiques fonctionnelles 6
- Caractéristiques optiques 6
- Caractéristiques électroniques 6
- Contenu de l emballage 6
- Description 6
- Le ranger lt 6 x42 est un monoculaire digital basé sur un capteur cmos qui permet un fonctionnement à la fois de nuit et en niveau d éclairement augmenté pour un fonctionnement en obscurité totale l appareil est équipé de deux illuminateurs infrarouges ir de courte et longue portée les deux torches ir fonctionnent dans le champ invisible ce qui permet une observation de façon dissimulée tous les paramètres de l utilisateur le niveau de luminosité de l image et la puissance de l illuminateur ir sont stockés dans la mémoire de l appareil après qu il soit éteint le ranger lt 6 x42 est équipé de prises permettant la connexion d un enregistreur vidéo et d une alimentation externe le monoculaire digital ranger lt 6 x42 est un outil parfait pour une multitude d applications notamment observation de manière générale chasse et loisirs sports et navigation de nuit recherche et sauvetage sécurité résidentielle 6
- Modèle sku ranger lt 6 x42 28045 6
- Monoculaire digital ranger lt 6 5x42 étui adaptateur prise secteur 220v adaptateur prise allume cigare voiture 12v câble vidéo compartiment à piles supplémentaire cordon cou instruction d emploi chiffonette carte de garantie 6
- Installation des piles 7
- Particularites 7
- I accessoires 8
- Particularites d utilisation 8
- Utilisation 8
- Entretien 9
- L habitacle de l appareil peut être nettoyé avec un tissu doux ne pas utiliser de solution tissu abrasif ou chimique toujours utiliser un équipement de nettoyage conçu pour les usages photographiques la lentille peut être nettoyée à l aide de chiffonette conçue pour les équipements optiques ne jamais verser de nettoyant spécial lentilles sur la lentille directement 9
- Problem cause posible action corrective 9
- Resolution de probleme 9
- Retirer les piles de l appareil avant stockage conservez toujours l appareil dans un endroit sec bien ventilé loin des chauffage air conditionné la température doit 9
- Sont listés ci dessous les problèmes potentiels qui pourraient advenir lors de l utilisation de l appareil veuillez suivre les vérifications demandées et les étapes de résolution de problème dans l ordre indiqué merci de noter que le tableau n est pas exhaustif si le problème rencontré avec l appareil n est pas indiqué ou si l action suggérée prévue pour corriger ne permettent pas de résoudre le problème alors veuillez en informer le vendeur qui en informera le fabriquant 9
- Stockage 9
- Être supérieure à 10 c et l humidité ne doit pas excéder 70 9
- Beschreibung 10
- Betriebsparameter 10
- Das kernstück des digitalen nachtsichtgerätes ranger lt 6 x42 ist eine cmos matrix die das funktionieren bei nacht und am tag bei hohem beleuchtungsniveau ermöglicht für den betrieb in voller dunkelheit ist das gerät mit zwei infrarotstrahlern einem der nahwirkung und einem der fernwirkung versehen beide ir strahler funktionieren im unsichtbaren ir bereich was bei der beobachtung unentdeckt zu bleiben ermöglicht alle nutzerparameter helligkeits und leistungseinstellungen des ir strahlers werden nach dem ausschalten des gerätes gespeichert das ranger lt 6 x42 hat anschlussstellen für videorekorder und externe stromspeisung das ranger lt 6 x42 eignet sich für naturbeobachtung jagd und tourismus such und rettungsmaßnahmen objektüberwachung 10
- Digitales nachtsichtgerät ranger lt 6 5x42 aufbewahrungstasche netzgerät autonetzkabel videokabel zusätzlicher batteriebehälter tragenemen reinigungstuch betriebsanleitung garantieschein 10
- Elektronische kenndaten 10
- Lieferumfang 10
- Modell sku ranger lt 6 x42 28045 10
- Optische kenndaten 10
- Technische daten 10
- Einlegen der batterie 11
- Merkmale 11
- Besonderheiten des betriebs 12
- Betrieb 12
- I zubehör 12
- Bitte reinigen sie die optischen teile nur bei bedarf benutzen sie ein weiches optikreinigungstuch und spezielle mittel für beschichtete linsen staub von der linse entfernen sie mit einem sauberen weichen haarpinsel wischen sie kunststoff und metalloberflächen mit einem weichen leicht mit synthetischem reinigungsmittel angefeuchteten lappen ab 13
- Fehlerbeseitigung 13
- In der tabelle ist die liste der möglichen probleme die beim betrieb des gerätes entstehen können aufgeführt falls es einen defekt gibt der in der tabelle nicht angegeben oder nicht zu beseitigen ist unterliegt das gerät der reparatur teilen sie darüber dem hersteller mit 13
- Lagerung 13
- Nicht unter 10 c und feuchtigkeit nicht über 70 13
- Problem mögliche ursache fehlerbeseitigung 13
- Vor lagerung speiseelemente herausnehmen das gerät trocknen lassen lagern sie das gerät in der aufbewahrungstasche entfernt von heizgeräten und lüftungsschächten bei temperatur 13
- Wartung 13
- Características de empleo 14
- Características electrónicas 14
- Características ópticas 14
- Contenido del embalaje 14
- El dispositivo digital ranger lt 6 5x42 es un monocular construido en la base de sensor cmos que le permite usarlo durante la noche asi como en las condiciones de iluminación elevada para operar en oscuridad total el dispositivo está dotado de dos iluminadores infrarrojos de rango próximo y lejano los dos iluminadores funcionan en la gama invisible que hace posible la observación disimulada todos ajustes de usuario luminosidad de la pantalla y la potencia del iluminador ir se guardan en la memoria del dispositivo después de apagamiento del dispositivo el ranger lt 6 5x42 dispone de enchufes para conectar un grabador de video y fuente de alimentación externa el ranger lt 6 5x42 es ideal para varias aplicaciones tales como 14
- Especificaciones 14
- I description 14
- Modelo sku ranger lt 6 x42 28045 14
- Monocular digital de visión nocturna ranger lt 6 5x42 estuche bloque de alimentación exterior cable la red del bordo de un automóvil cable video contenedor de baterías complementario correa para el cuello paño de limpieza instrucciones de empleo tarjeta de garantía 14
- Observación general caza y turismo juegos deportivos y orientación en la noche búsqueda y socorro seguridad residencial 14
- Instalación de baterias 15
- Particularidades 15
- Acesorios 16
- Empleo 16
- Particularidades de empleo 16
- Antes de conservación extraiga las baterías y seque el dispositivo conserve el dispositivo en el estuche lejos de los utensilios de calefacción y de los pozos de ventilación a una 17
- Conservación 17
- En la tabla se exponen los posibles problemas que pueden surgir durante la explotación del dispositivo lleve a cabo la comprobación y la corrección recomendadas de acuerdo al procedimiento indicado en la tabla si en la lista indicada no estuviera expuesto un problema o la acción indicada para la eliminación del desperfecto no da resultado comuniquelo al vendedor 17
- La limpieza de las piezas ópticas hay que realizarla solamente cuando haya la necesidad utilice una servilleta suave de algodón con una cubierta multilaminar el polvo de las lentes se puede limpiar con ayuda de un pincel suave de pelo natural las superficies plásticas y metálicas hay que frotarlas con un género suave que esté un poco empapado con limpiador sintético 17
- Localización de problemas 17
- Mantenimiento 17
- Problema posible causa reparación 17
- Temperatura no menor de 10 c y una humedad no más de 70 17
- Caratterische dell ottica 18
- Caratterische della parte elettronica 18
- Caratteristiche operative 18
- Contenuto della confezione 18
- Descrizione 18
- Ii ranger digitale lt 6 x42 è un monocolo con sensore cmos che permette osservazioni notturne sia con buio totale che incrementando il livello di luce in caso di buio assoluto il visore è dotato di 2 illuminatori infrossi a corta e lunga distanza entrambi gli infrarossi operano nell area invisibile tutte le impostazioni dell utente il livello di luminosité delle immagini e del potere illuminatore ir sono memorizzate nella memoria dell apparecchio dopo lo spegnimento il ranger lt 6 x42 è dotato di prese che consentono il collegamento ad un videoregistratore ed ad un alimentatore esterno il cannocchiale ranger lt 6 x42 digitale è uno strumento perfetto per un ampia serie di applicazioni tra cui l osservazione generale caccia e campeggio sport e notte di navigazione ricerca e salvataggio controlli intuitiv sicurezza domestica 18
- Modello sku ranger lt 6 x42 28045 18
- Monocolo digitale ranger lt 6 5x42 custodia adattatore presa corrente cavo dalla rete per auto cavo video contenitore della batteria di riserva cinghia panno pulizia lente manuale dell utente garanzia 18
- Specifiche tecniche 18
- Caratteristiche 19
- Inserimento delle batterie 19
- Casi particolari 20
- I accessori 20
- Altre dispositivi di riscaldamento la temperatura dovrebbe essere maggiore di 50 f 10 c e i um dita non superiore al 70 21
- Guasti eventuali e modo di eliminarli 21
- Guasto causa eventuale eliminazione 21
- Ii corpo del visore puó essere pulito con un panno mórbido non usare un abrasivo o soluzioni detergenti chimici utilizzare sempre attrezzature per la pulizia per le apparecchiature fotografiche la polvere puó essere rimossa dalla lente con un pennello mórbido l obiettivo puó essere pulito con qualsiasi tessuto per puliré apparecchiature ottiche non versare ii detergente per lenti direttamente sulla lente stessa 21
- La tabella sotto elenca eventual guasti durante l uso del visore si raccomanda di seguiré esattamente la procedura di contrallo e di eliminazione come nella tabella indícala le verifiche indícate sono obbligatorie ai finí di rivelare le cause del guasti durante l uso dello strumento le azioni per coreggerli sono indicati al fine di eliminarli se ii problema persiste si raccomanda di r volgersi al costruttore 21
- Manutenzione 21
- Rimessaggio 21
- Rimuovere le batterie prima di riporlo riporre sempre l unitá in un luogo asciutto e ben ventilato lontano da bocchette di riscaldamento aria condizionata od 21
- I комплект поставки 22
- Модель эко ranger lt 6 x42 28045 22
- Оптические характеристики 22
- Оптическое увеличение 6 5 крат мощный ик осветитель с регулировкой мощности дополнительный ик осветитель 940нм защита от засветки возможность использования днем регулировка яркости дисплея запоминание пользовательских настроек время автономной работы от батарей до 12 часов возможность подключения внешнего питания возможность видеозаписи на внешние источники штативное гнездо для стационарного наблюдения эргономичный дизайн интуитивное управление 22
- Особенности 22
- Технические характеристики 22
- Цифровой монокуляр ranger lt 6 5x42 чехол сетевой адаптер кабель для подключения к автомобильной сети видеокабель резервный контейнер батарей шейный ремень салфетка для чистки линз инструкция по эксплуатации гарантийный талон 22
- Эксплуатационные характеристики 22
- Электронные характеристики 22
- Установка батарей 23
- Эксплуатация 23
- I аксессуары 24
- I особенности эксплуатации 24
- Выявление неисправностей 25
- Обслуживание 25
- Хранение 25
- Notes notes 26
Похожие устройства
- Challenger G2+ 3.5x56 B Руководство по эксплуатации
- Challenger GS 3.5x50 Руководство по эксплуатации
- Challenger GS 2.7x50 Руководство по эксплуатации
- Challenger GS 1x20 с маской Руководство по эксплуатации
- Pulsar Core FXQ38 Руководство по эксплуатации
- Pulsar Core FXQ50 Руководство по эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Габаритный Чертеж
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Руководство По Эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Схема подключения
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА D Габаритный Чертеж
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА D Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА D Руководство По Эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА D Схема подключения
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА С Габаритный Чертеж
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА С Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА С Руководство По Эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА С Схема подключения
- Iek ВА47-100 2Р 50А 10кА D Габаритный Чертеж
- Iek ВА47-100 2Р 50А 10кА D Краткое руководство по эксплуатации
27 EMPLEO ACESORIOS Quite la tapa del objetivo 4 y del Iluminador IR 5 Encienda el dispositivo con una presión breve del botón ON 6 se encenderá el diodo luminoso verde En la esquina inferior derecha de la pantalla indicará la carga de baterías En caso de que las baterías estén descargadas el color del diodo luminoso en la parte reversa del cuerpo empieza a parpadear verde en el caso de descarga completa cambiará a rojo El pictograma en la esquina inferior derecha de la pantalla se pone vacío y su color cambiará a rojo Dirija el dispositivo aun objeto aúna distancia de 20 30 m Ajuste la luminosidad de la imagen girando la rueda 11 El nivel de luminosidad de 1 a 15 se muestra en la esquina inferior derecha de la pantalla ó1 Girando el ocular 7 y el objetivo 4 consiga una imagen nítida Al encender el dispositivo el iluminador IR complementario se activa también El iluminador funciona a una longitud de onda de 940nm que le permite conducir observación disimulada a distancias cortas Con la presión breve del botón IR 8 Ud puede encender el Iluminador IR principal 5 Para elegir el nivel de potencia del iluminador presione botón 9 o 10 respectivamente el aumento y la disminución de la potencia El nivel de potencia de 1 a 15 se muestra en la esquina inferior izquierda de la pantalla IR15 NOTA los ajustes de usuario de la luminosidad de la pantalla y de la potencia del Iluminador IR se guardan en la memoria del dispositivo Si el dispositivo está dirijado a un objeto que se encuentra a la distancia menos de 15 m la mancha de emisión del iluminador principal círculo brillante y claro que Ud vea por el ocular se desplaza al lado derecho de la pantalla Cuando Ud cambia la distancia de observación trate de consequir una imagen de calidad solamente con ayuda de la rotación del objetivo 4 de la rueda 11 y de la potencia del iluminador infrarrojo principal Ud no necesita girar el ocular 7 el instrumento ya está ajustado individualmente por Ud Para transmitir la imagen a la pantalla de un monitor externo y para grabar un video conecte el cable video a la salida de video 12 Para conectar la alimentación desde la red del bordo de un automóvil conecte el cable al enchufe 13 Cuando se conecta la alimentación desde la red estacionaria utilice un adaptador de red Durante el funcionamiento de una fuente externa de alimentación no se lleva a cabo la carga de los acumuladores Nota recomendamos utilizar la fuente de alimentación externa EPS3 79111 o EPS5 79112 los cuales aseguran un funcionamiento autónomo desde 9 hasta 20 horas Atención Observe la polaridad indicada en el contenedor de baterías NOTA Cuando las baterías están en el contenedor de baterías y el bloque de alimentación exterior está conectado el dispositivo funciona del bloque de alimentación exterior Si Ud desconecta el bloque de alimentación exterior hay que apretar el botón ON para encender el dispositivo del contenedor de baterías Con el monocular digital Ranger se puede usar Iluminadores IR complimenta ríos IR Iluminador LED Pulsar 805 79071 805nm IR Iluminador de laser Pulsar L 808S 79072 IR Iluminador LED Pulsar 940 79076 940 nm gama invisible Para grabar video se recomienda el uso de los grabadores Grabador de video CVR640 17044 Grabador de video YukonMPR 27041 Fuentes de alimentación externa Pulsar EPS3 79111 PulsarEPS5 79112 PARTICULARIDADES DE EMPLEO Ud puede sin peligro explotar el dispositivo también en condiciones de iluminación natural diurna tal modo de funcionamiento no provoca ningún daño al monocular Pero no se permite dirigir el dispositivo a fuentes brillantes de luz Si el dispositivo se explotaba en el frío y se introduce en un local cálido no lo saque del estuche por lo menos 2 3 horas para evitar la aparición de condensado en los elementos electrónico ópticos No sumergir el dispositivo en algún liquido no lo deje bajo la lluvia y bajo los rayos solares Evite golpes fuertes la influencia del calor u otras influencias que dañan el dispositivo No permita cubrir o ensuciar las aristas del radiador 14 esto puede estropear el iluminador principal No conecte a la salida de vídeo 12 equipos extraños por ejemplo auricularos Esto puede estropear el dispositivo Cuando Ud enfoca a la pantalla se puede ver una textura de la pantalla en la forma de una red en el plano de imagen se permiten siete puntos obscuros o claros sobre todo el campo de visión ATENCIÓN NO SE PUEDE ENFOCAR EL ILUMINADOR IR 28