YUKON Ranger LT 6.5x42 [20/26] Casi particolari
Содержание
- Assolg væsoœm 1
- Tiztml 2
- ______ 2
- Car adapter video cable extra battery container 3
- Digital monocular ranger lt 6 x42 carrying case variable power switching adapter 3
- Features 3
- General observation hunting and camping sports and night navigation search and rescue home security 3
- Model sku ranger lt 6 x42 28045 3
- Optical magnification 6 x powerful ir illuminator with power adjustment auxiliary ir illuminator 940nm resistant to bright light exposure suitable for day use display brightness adjustment memorization of user settings battery life up to 12 hours external power supply option video recording tripod mount for stationary observation ergonomic design intuitive controls 3
- Package contents 3
- Specifications description 3
- The digital ranger lt 6 x42 is a monocular based on a cmos sensor which allows operation both in the night and at increased illumination level for operation in total darkness the unit is equipped with two infrared ir illuminators short and long range both ir illuminators function in the invisible range which makes covert observation possible all user settings level of image brightness and ir illuminator power are stored in unit s memory after turning off the ranger lt 6 x42 is equipped with sockets enabling connection of a video recorder and an external power supply the digital monocular ranger lt 6 x42 is a perfect tool for a multitude of applications including 3
- User manual neck strap lens cleaning cloth warranty card 3
- Installation of batteries 4
- Operation 4
- Accessories 5
- Maintenance 5
- Peculiarities of operation 5
- Troubleshooting 5
- Caracteristiques 6
- Caractéristiques fonctionnelles 6
- Caractéristiques optiques 6
- Caractéristiques électroniques 6
- Contenu de l emballage 6
- Description 6
- Le ranger lt 6 x42 est un monoculaire digital basé sur un capteur cmos qui permet un fonctionnement à la fois de nuit et en niveau d éclairement augmenté pour un fonctionnement en obscurité totale l appareil est équipé de deux illuminateurs infrarouges ir de courte et longue portée les deux torches ir fonctionnent dans le champ invisible ce qui permet une observation de façon dissimulée tous les paramètres de l utilisateur le niveau de luminosité de l image et la puissance de l illuminateur ir sont stockés dans la mémoire de l appareil après qu il soit éteint le ranger lt 6 x42 est équipé de prises permettant la connexion d un enregistreur vidéo et d une alimentation externe le monoculaire digital ranger lt 6 x42 est un outil parfait pour une multitude d applications notamment observation de manière générale chasse et loisirs sports et navigation de nuit recherche et sauvetage sécurité résidentielle 6
- Modèle sku ranger lt 6 x42 28045 6
- Monoculaire digital ranger lt 6 5x42 étui adaptateur prise secteur 220v adaptateur prise allume cigare voiture 12v câble vidéo compartiment à piles supplémentaire cordon cou instruction d emploi chiffonette carte de garantie 6
- Installation des piles 7
- Particularites 7
- I accessoires 8
- Particularites d utilisation 8
- Utilisation 8
- Entretien 9
- L habitacle de l appareil peut être nettoyé avec un tissu doux ne pas utiliser de solution tissu abrasif ou chimique toujours utiliser un équipement de nettoyage conçu pour les usages photographiques la lentille peut être nettoyée à l aide de chiffonette conçue pour les équipements optiques ne jamais verser de nettoyant spécial lentilles sur la lentille directement 9
- Problem cause posible action corrective 9
- Resolution de probleme 9
- Retirer les piles de l appareil avant stockage conservez toujours l appareil dans un endroit sec bien ventilé loin des chauffage air conditionné la température doit 9
- Sont listés ci dessous les problèmes potentiels qui pourraient advenir lors de l utilisation de l appareil veuillez suivre les vérifications demandées et les étapes de résolution de problème dans l ordre indiqué merci de noter que le tableau n est pas exhaustif si le problème rencontré avec l appareil n est pas indiqué ou si l action suggérée prévue pour corriger ne permettent pas de résoudre le problème alors veuillez en informer le vendeur qui en informera le fabriquant 9
- Stockage 9
- Être supérieure à 10 c et l humidité ne doit pas excéder 70 9
- Beschreibung 10
- Betriebsparameter 10
- Das kernstück des digitalen nachtsichtgerätes ranger lt 6 x42 ist eine cmos matrix die das funktionieren bei nacht und am tag bei hohem beleuchtungsniveau ermöglicht für den betrieb in voller dunkelheit ist das gerät mit zwei infrarotstrahlern einem der nahwirkung und einem der fernwirkung versehen beide ir strahler funktionieren im unsichtbaren ir bereich was bei der beobachtung unentdeckt zu bleiben ermöglicht alle nutzerparameter helligkeits und leistungseinstellungen des ir strahlers werden nach dem ausschalten des gerätes gespeichert das ranger lt 6 x42 hat anschlussstellen für videorekorder und externe stromspeisung das ranger lt 6 x42 eignet sich für naturbeobachtung jagd und tourismus such und rettungsmaßnahmen objektüberwachung 10
- Digitales nachtsichtgerät ranger lt 6 5x42 aufbewahrungstasche netzgerät autonetzkabel videokabel zusätzlicher batteriebehälter tragenemen reinigungstuch betriebsanleitung garantieschein 10
- Elektronische kenndaten 10
- Lieferumfang 10
- Modell sku ranger lt 6 x42 28045 10
- Optische kenndaten 10
- Technische daten 10
- Einlegen der batterie 11
- Merkmale 11
- Besonderheiten des betriebs 12
- Betrieb 12
- I zubehör 12
- Bitte reinigen sie die optischen teile nur bei bedarf benutzen sie ein weiches optikreinigungstuch und spezielle mittel für beschichtete linsen staub von der linse entfernen sie mit einem sauberen weichen haarpinsel wischen sie kunststoff und metalloberflächen mit einem weichen leicht mit synthetischem reinigungsmittel angefeuchteten lappen ab 13
- Fehlerbeseitigung 13
- In der tabelle ist die liste der möglichen probleme die beim betrieb des gerätes entstehen können aufgeführt falls es einen defekt gibt der in der tabelle nicht angegeben oder nicht zu beseitigen ist unterliegt das gerät der reparatur teilen sie darüber dem hersteller mit 13
- Lagerung 13
- Nicht unter 10 c und feuchtigkeit nicht über 70 13
- Problem mögliche ursache fehlerbeseitigung 13
- Vor lagerung speiseelemente herausnehmen das gerät trocknen lassen lagern sie das gerät in der aufbewahrungstasche entfernt von heizgeräten und lüftungsschächten bei temperatur 13
- Wartung 13
- Características de empleo 14
- Características electrónicas 14
- Características ópticas 14
- Contenido del embalaje 14
- El dispositivo digital ranger lt 6 5x42 es un monocular construido en la base de sensor cmos que le permite usarlo durante la noche asi como en las condiciones de iluminación elevada para operar en oscuridad total el dispositivo está dotado de dos iluminadores infrarrojos de rango próximo y lejano los dos iluminadores funcionan en la gama invisible que hace posible la observación disimulada todos ajustes de usuario luminosidad de la pantalla y la potencia del iluminador ir se guardan en la memoria del dispositivo después de apagamiento del dispositivo el ranger lt 6 5x42 dispone de enchufes para conectar un grabador de video y fuente de alimentación externa el ranger lt 6 5x42 es ideal para varias aplicaciones tales como 14
- Especificaciones 14
- I description 14
- Modelo sku ranger lt 6 x42 28045 14
- Monocular digital de visión nocturna ranger lt 6 5x42 estuche bloque de alimentación exterior cable la red del bordo de un automóvil cable video contenedor de baterías complementario correa para el cuello paño de limpieza instrucciones de empleo tarjeta de garantía 14
- Observación general caza y turismo juegos deportivos y orientación en la noche búsqueda y socorro seguridad residencial 14
- Instalación de baterias 15
- Particularidades 15
- Acesorios 16
- Empleo 16
- Particularidades de empleo 16
- Antes de conservación extraiga las baterías y seque el dispositivo conserve el dispositivo en el estuche lejos de los utensilios de calefacción y de los pozos de ventilación a una 17
- Conservación 17
- En la tabla se exponen los posibles problemas que pueden surgir durante la explotación del dispositivo lleve a cabo la comprobación y la corrección recomendadas de acuerdo al procedimiento indicado en la tabla si en la lista indicada no estuviera expuesto un problema o la acción indicada para la eliminación del desperfecto no da resultado comuniquelo al vendedor 17
- La limpieza de las piezas ópticas hay que realizarla solamente cuando haya la necesidad utilice una servilleta suave de algodón con una cubierta multilaminar el polvo de las lentes se puede limpiar con ayuda de un pincel suave de pelo natural las superficies plásticas y metálicas hay que frotarlas con un género suave que esté un poco empapado con limpiador sintético 17
- Localización de problemas 17
- Mantenimiento 17
- Problema posible causa reparación 17
- Temperatura no menor de 10 c y una humedad no más de 70 17
- Caratterische dell ottica 18
- Caratterische della parte elettronica 18
- Caratteristiche operative 18
- Contenuto della confezione 18
- Descrizione 18
- Ii ranger digitale lt 6 x42 è un monocolo con sensore cmos che permette osservazioni notturne sia con buio totale che incrementando il livello di luce in caso di buio assoluto il visore è dotato di 2 illuminatori infrossi a corta e lunga distanza entrambi gli infrarossi operano nell area invisibile tutte le impostazioni dell utente il livello di luminosité delle immagini e del potere illuminatore ir sono memorizzate nella memoria dell apparecchio dopo lo spegnimento il ranger lt 6 x42 è dotato di prese che consentono il collegamento ad un videoregistratore ed ad un alimentatore esterno il cannocchiale ranger lt 6 x42 digitale è uno strumento perfetto per un ampia serie di applicazioni tra cui l osservazione generale caccia e campeggio sport e notte di navigazione ricerca e salvataggio controlli intuitiv sicurezza domestica 18
- Modello sku ranger lt 6 x42 28045 18
- Monocolo digitale ranger lt 6 5x42 custodia adattatore presa corrente cavo dalla rete per auto cavo video contenitore della batteria di riserva cinghia panno pulizia lente manuale dell utente garanzia 18
- Specifiche tecniche 18
- Caratteristiche 19
- Inserimento delle batterie 19
- Casi particolari 20
- I accessori 20
- Altre dispositivi di riscaldamento la temperatura dovrebbe essere maggiore di 50 f 10 c e i um dita non superiore al 70 21
- Guasti eventuali e modo di eliminarli 21
- Guasto causa eventuale eliminazione 21
- Ii corpo del visore puó essere pulito con un panno mórbido non usare un abrasivo o soluzioni detergenti chimici utilizzare sempre attrezzature per la pulizia per le apparecchiature fotografiche la polvere puó essere rimossa dalla lente con un pennello mórbido l obiettivo puó essere pulito con qualsiasi tessuto per puliré apparecchiature ottiche non versare ii detergente per lenti direttamente sulla lente stessa 21
- La tabella sotto elenca eventual guasti durante l uso del visore si raccomanda di seguiré esattamente la procedura di contrallo e di eliminazione come nella tabella indícala le verifiche indícate sono obbligatorie ai finí di rivelare le cause del guasti durante l uso dello strumento le azioni per coreggerli sono indicati al fine di eliminarli se ii problema persiste si raccomanda di r volgersi al costruttore 21
- Manutenzione 21
- Rimessaggio 21
- Rimuovere le batterie prima di riporlo riporre sempre l unitá in un luogo asciutto e ben ventilato lontano da bocchette di riscaldamento aria condizionata od 21
- I комплект поставки 22
- Модель эко ranger lt 6 x42 28045 22
- Оптические характеристики 22
- Оптическое увеличение 6 5 крат мощный ик осветитель с регулировкой мощности дополнительный ик осветитель 940нм защита от засветки возможность использования днем регулировка яркости дисплея запоминание пользовательских настроек время автономной работы от батарей до 12 часов возможность подключения внешнего питания возможность видеозаписи на внешние источники штативное гнездо для стационарного наблюдения эргономичный дизайн интуитивное управление 22
- Особенности 22
- Технические характеристики 22
- Цифровой монокуляр ranger lt 6 5x42 чехол сетевой адаптер кабель для подключения к автомобильной сети видеокабель резервный контейнер батарей шейный ремень салфетка для чистки линз инструкция по эксплуатации гарантийный талон 22
- Эксплуатационные характеристики 22
- Электронные характеристики 22
- Установка батарей 23
- Эксплуатация 23
- I аксессуары 24
- I особенности эксплуатации 24
- Выявление неисправностей 25
- Обслуживание 25
- Хранение 25
- Notes notes 26
Похожие устройства
- Challenger G2+ 3.5x56 B Руководство по эксплуатации
- Challenger GS 3.5x50 Руководство по эксплуатации
- Challenger GS 2.7x50 Руководство по эксплуатации
- Challenger GS 1x20 с маской Руководство по эксплуатации
- Pulsar Core FXQ38 Руководство по эксплуатации
- Pulsar Core FXQ50 Руководство по эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Габаритный Чертеж
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Руководство По Эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Схема подключения
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА D Габаритный Чертеж
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА D Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА D Руководство По Эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА D Схема подключения
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА С Габаритный Чертеж
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА С Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА С Руководство По Эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА С Схема подключения
- Iek ВА47-100 2Р 50А 10кА D Габаритный Чертеж
- Iek ВА47-100 2Р 50А 10кА D Краткое руководство по эксплуатации
I uso 35 Togliere I copriobiettivo 4 e dalla lente e dall illuminatore IR 5 Premere brevemente ON 6 per accendere l apparecchio si acccenderá un indicatore verde accanto all oculare Nell angolo in basso a destra del display apparirá II livello di carica La luce verde lampeggiante indica che I livello di carica del la batteria é basso La luce rossa lampeggiante indica che la batteriaé sea rica L indicatore della carica di batteria nell angolo in basso a destra si svuota e I suo colore diventa rosso quando la batteria si sea rica Osservateunoggettoa20 30m Regolare la luminositá deH immagine ruotando l interruttore 11 II livello di luminositá da 1 a 15 é mostrato nell angolo in basso a destra del display ó i Ruotare l oculare 7 e l obiettivo 4 peravere un immagine chiara Una volta accesa l unitá rilluminatore IR ausiliario si attiverá L infrarosso opera con lunghezza d ondadi 940nm che permetteall osservatoredi operare a brevi distanze senza essere visto Premere I tasto IR 8 per accendere l infrarosso principale Per modificare la potenza dell infrarosso premere 9 o 10 incrementándola o diminuendola Livello di potenza da 1 a 15 viene visualizzato nell angolo in basso a sinistra del display IR15 Nota bene le impostazioni che modificherete di luminositá del display e potenza dell Illuminatore infrarossi verranno sálvate nella memoria del cannocchiale quando l apparecchio si spegne Se si focalizza un oggetto piú vicino di 15 metri I punto di emissione dell IR cerchio luce viene spostato sul lato destro del display Quando si cambia la distanza di osservazione per ottenere un immagine nítida e di alta qualitá ruotare la lente obiettivo 4 ruotare l interruttore di regolazione della luminositá 11 e cambiare II livello di potenza del IR Non ruotare l oculare 7 l apparecchio é giá stato regolato individualmente Per trasmettere l immagine osservata ad un monitor esterno o per fare registrazioni video collegare I cavo video in dotazionecon l uscita video 12 Per collegare II cannocchiale all alimentazione ausiliaria di un veicolo a 12V collegare l adattatore per auto alia presa di ingresso di alimentazione del Ranger 13 e collegare l altra estremitá del cavo alia porta di alimentazione ausiliaria del veicolo Utilizzare l adattatore di potenza variabile in dotazione per alimentare l unitá dalla reteelettrica Attenzione L alimentatore esterno NON carica le batterie interne nell unitá NOTE Vi suggeriamo di utilizzare pacchi batteria Pulsar EPS3 79111 o EPS5 79112 assicurando 9 20 ore di funzionamento continuo Attenzione rispettare la polaritá mostrata nella parte interna del coperchio batteria NOTA Quando sono inserite le batterie interne e l alimentazione esterna é attivata lo strumentofunziona con l alimentazione esterna Nel caso in cui venga disinserita l alimentazione esterna premere il pulsante ON perfarfunzionare lo strumento con le batterie interne I ACCESSORI II monocolo digitale puó essere usato con illuminatori infrarossi ausiliari Illuminatore infra rosso a LED Pulsar 805 79071 805nm Illuminatore infrarosso láser Pulsar L 808S 79072 Illuminatore infrarosso a LED Pulsar 940 79076 940 nm invisibile Consigliamo i seguenti registratori video CVR640 17044 YukonMPR 27041 Batterie esterne Pulsar EPS3 79111 PulsarEPS5 79112 CASI PARTICOLARI II visore puó funzionare anche di giorno questa modalitá di funzionamento é consentita e non danneggia l unitá Tuttavia puntare il visore su fonti di luce Dopo aver utilizzato l apparecchio a basse temperature tenerlo almeno 2 3 ore nella custodia prima di utilizzarlo a temperature calde Questo per evitare la formazione di condensa su He lenti Non immergere in acqua Non lasciarlo sotto il solé o la pioggia Non esporre l apparecchio a fonti di calore o a stress meccanico che potrebbero danneggiarlo Non schermare 14 del IR illuminatore Si prega di tenere la griglia di protezione dell IR pulita per assicurare I corretto funzionamento dello stesso Non collegare l uscita video a dispositivi inadeguati cuffie ad esempio Questo potrebbe disattivare I visore Quando si osserva attentamente II display si possono vedere 7 macchie chiare o scure sul campo visivo si puó osservare che l immagine é intessuta in una griglia ATTENZIONE L ILLUMINATORE IR NON E FOCALIZZABILE 36