Challenger GS 1x20 с маской [18/20] Descripción
![Challenger GS 1x20 с маской [18/20] Descripción](/views2/1484723/page18/bg12.png)
16
21
Zur Installation der Batterie (1xCR123A) den Deckel des Batteriefaches
abschrauben, die Batterie in das dafür vorgesehene Batteriefach
einsetzen (die Polung der Batterie muss mit dem Zeichen auf dem
Batteriefach übereinstimmen), den Deckel vorsichtig aufsetzen und
festdrehen (nicht überdrehen!).
INSTALLATION DER BATTERIE
Richten Sie niemals das eingeschaltete Gerät auf so intensive
Lichtquellen wie Autoscheinwerfer, Lagerfeuer. Dies kann das Gerät
für langere Zeit außer Betrieb setzen oder zur Entstehung von
dunklen Flecken im Sichtfeld fuhren. Schalten Sie das Gerät bei
Tageslicht nicht ohne den Lichtschutzdeckel am Objektiv ein, dies
konnte zum unwiderruflichen Defekt des Gerätes führen.
Beachten Sie bitte, dass wenn Sie das Gerät ohne die Schutzkappe in
früher Dämmerung benutzen, kann das Auflösungsvermögen
niedriger als bei normaler Betriebsbeleuchtung (Mondnacht,
wolkenlose Nacht ohne Mond) sein.
Lassen Sie das Gerät nicht für langere Zeit bei Beleuchtungen von
uber 1-10 Lux (Dammerung - 10 lx, tiefe Dammerung - 1 lx)
eingeschalten, setzen Sie bei größerer Beleuchtung den
Lichtschutzdeckel auf das Objektiv.
Ihr Challenger arbeitet autonom. Öffnen Sie nicht das Gehäuse und
versuchen sie nicht, das Gerät selbstandig zu reparieren. Bringen Sie
das Gerät in diesem Falle zum Umtausch oder zur Instandsetzung
zurück.
Das Challenger ist vor direkter Sonneneinstrahlung und rapiden
Temperaturschwankungen zu schützen. Starke Erschütterungen und
Stürze des Gerätes vermeiden! Das Gerät beinhaltet hochqualitative
Linsen, welche bei unsachgemäßem Umgang beschädigt oder
zerstört werden können.
Die Reinigung der optischen Teile (Linsen) sollte mit einem speziell
für beschichtete Linsen geeigneten weichen Tuch erfolgen.
Jede Beschädigung des Gerätes welche durch Nichteinhaltung
der oben beschriebenen Anweisungen verursacht wurde führt
zum Erlöschen der Garantie!
DESCRIPCIÓN
El Challenger G2+ 1x21/G3 1x21 es un nuevo dispositivo de la visión
nocturna dotado con el convertidor óptico-electrónico Gen. 2+/G3, posee un
diseño moderno y el rendimiento mejor. En el núcleo del Challenger GS
1x20 está la exclusiva combinacíon de la especialmente diseñada óptica R-
Contact y el tubo intensificador de imagen CF-Super, creado
específicamente para cada uno de ellos, tanto es así que no funcionaría con
otro sistema. El resultado de esta exclusiva tecnología es la más alta
resolución borde a borde jamas vista en un producto de visión nocturna de
gama económica. El monocular está equipado con el ocular de cinco lentes
que permite reducir la distorsión sobre el borde del campo visual y aumentar
la nitidez y el contraste de imagen. La pantalla protectora blanda de goma
enmáscara la luminiscencia del COE, que permite el observador quedarse
desapercibido. El Challenger tiene el grado de proteccion IP65, es decir, el
monocular es impenetrable al agua y polvo, que amplia las esferas de su
utilización.
El Challenger tiene un iluminador IR incorporado para utilización en
condiciones de ausencia de luna, nublado u oscuridad total. El dispositivo
está equipado con dos roscas de ¼” que le permiten ser colocada en un
cabezal (incluido en el embalaje del Head Mount Kit) y utilizado como gafa.
El Challenger es autosuficiente y puede funcionar hasta 72 horas con una
p i l a C R 1 2 3 A a t e m p e r a t u r a s d e - 2 0 º C a + 4 0 º C .
Su Challenger es ideal para uso profesional y amater, incluyendo:
Observación nocturna de entornos naturales
Caza
Juegos deportivos y orientación nocturna
Búsqueda y rescata
Reparación y mantenimiento de equipos
PARTICULARIDADES DE USO
Su Challenger está diseñado para proporcionarle muchos años de uso
fiable. Para asegurarse las mejores prestaciones, deberá seguir las
siguientes normas:
No dirija el dispositivo en posición “on” a fuentes de luz intensa, como
los faros de un coche, fuego intenso. Esto podría anular el dispositivo
por tiempo indeterminado debido a un punto negro en el campo de
visión. No conecte el dispositivo durante el día sin la tapa de
protección, pues el monocular resultaría dañado.
In die dunkle Zone hineinkommen.
Den Deckel (2) vom Objektiv (1) entfernen.
Um das Gerät einzuschalten, den Drehumschalter (3) in die Stellung
“ON” umstellen.
EINSATZ DES GERÄTES
Im Challenger kommt eine Batterie des Typs CR123A zum Einsatz.
Vergewissern Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme, dass die Batterie in
Übereinstimmung mit den Vorschriften des Abschnitts “Installation der
Batterie” eingelegt wurde.
Содержание
- Package contents 4
- Specifications 74094 4
- Overview 5
- Peculiarities of use 5
- Battery installation 6
- Use and testing 6
- Maintenance 8
- Risoluzione dei problemi 8
- Storage 8
- Conservazione 9
- Manutenzione 9
- Troubleshooting 9
- Challenger monture mains libres sur tête avec l adaptateur étui de transport guide d utilisation chiffon carte de garantie 10
- Contenu de l emballage 10
- Données techniques 10
- Installazione della batteria 11
- Precautions d usage 11
- Uso e test 11
- Vue d ensemble 11
- Descrizione 12
- Installation de la pile 12
- Particolarità del uso 12
- Utilisation et tests 12
- Caratteristiche tecniche 13
- Contenuto della confezione 13
- Unità challenger caschetto con adattatore custodia manuale d uso panno di pulizia certificato di garanzia 13
- Entretien 14
- Magasinage 14
- Solucionador de problemas 14
- Conservación 15
- Les pannes éventuelles et le dépannage 15
- Manutención 15
- Gerät challenger montiert kopfhalterung mit dem adapter aufbewahrungstasche gebrauchsanleitung linsenputztuch garantieschein 16
- Lieferumfang 16
- Technische daten 16
- Benutzungsanleitung 17
- Besonderheiten des betriebs 17
- Colocación de la pila 17
- Uso y comprobación 17
- Descripción 18
- Einsatz des gerätes 18
- Installation der batterie 18
- Particularidades de uso 18
- Contenido del embalaje 19
- Dispositivo de la visión nocturna challenger cabezal con el adaptador estuche manual del usuario paño limpieza tarjeta de garantía 19
- Especificaciones 19
- Fehlerbeseitigung 20
- Wartung und aufbewahrung 20
Похожие устройства
- Pulsar Core FXQ38 Руководство по эксплуатации
- Pulsar Core FXQ50 Руководство по эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Габаритный Чертеж
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Руководство По Эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 32А 10кА С Схема подключения
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА D Габаритный Чертеж
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА D Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА D Руководство По Эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА D Схема подключения
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА С Габаритный Чертеж
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА С Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА С Руководство По Эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 40А 10кА С Схема подключения
- Iek ВА47-100 2Р 50А 10кА D Габаритный Чертеж
- Iek ВА47-100 2Р 50А 10кА D Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 50А 10кА D Руководство По Эксплуатации
- Iek ВА47-100 2Р 50А 10кА D Схема подключения
- Iek ВА47-100 2Р 50А 10кА С Габаритный Чертеж
- Iek ВА47-100 2Р 50А 10кА С Краткое руководство по эксплуатации