Bosch GWS 12V-76 [6/256] Sicherheitshinweise für schleifer
![Bosch GWS 12V-76 [6/256] Sicherheitshinweise für schleifer](/views2/1487941/page6/bg6.png)
6 | Deutsch
1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außer-
halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Perso-
nen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht ver-
traut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollie-
ren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be-
schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu-
ges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorg-
fältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneid-
kanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatz-
werkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen.
Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und
die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-
werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendun-
gen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das
für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in
den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen
Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-
klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren-
nungen oder Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei
zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa-
rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Schleifer
Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen und
Trennschleifen
Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer
und Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle Sicher-
heitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Da-
ten, die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgen-
den Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem
Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen.
Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Sand-
papierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten und Polie-
ren. Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht
vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen
verursachen.
Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht
speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und
empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem
Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine
sichere Verwendung.
Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss min-
destens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug
angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schneller
als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen.
Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs
müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent-
sprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können
nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.
Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen genau
auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Ein-
satzwerkzeugen, die mittels Flansch montiert werden,
muss der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeuges
zum Aufnahmedurchmesser des Flansches passen. Ein-
satzwerkzeuge, die nicht genau am Elektrowerkzeug be-
festigt werden, drehen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr
stark und können zum Verlust der Kontrolle führen.
Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge.
Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerk-
zeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und
Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke
Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene
Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatz-
werkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschä-
digt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Ein-
satzwerkzeug. Wenn Sie das Einsatzwerkzeug
kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der
Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene
des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie
das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit Höchstdreh-
zahl laufen. Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen
meist in dieser Testzeit.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden
Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augen-
schutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen
Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe
oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Material-
partikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herum-
fliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei ver-
schiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder
Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entste-
henden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausge-
setzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden.
Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand
zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbe-
reich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tra-
gen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Ein-
satzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch
außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
OBJ_BUCH-2937-001.book Page 6 Thursday, July 21, 2016 1:30 PM
Содержание
- Gws 12v 76 professional 1
- Gws 12v 76 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge 5
- Deutsch 5
- Sicherheitshinweise 5
- Warnung 5
- Sicherheitshinweise für schleifer 6
- Abgebildete komponenten 8
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 8
- Produkt und leistungsbeschreibung 8
- Akku laden 9
- Geräusch vibrationsinformation 9
- Montage 9
- Schutzvorrichtungen montieren 9
- Technische daten 9
- Betrieb 10
- Inbetriebnahme 10
- Schleifscheiben auswählen 10
- Schleifwerkzeuge montieren siehe bild b 10
- Staub späneabsaugung 10
- Zulässige schleifwerkzeuge 10
- Arbeitshinweise 11
- Entsorgung 12
- Kundendienst und anwendungsberatung 12
- Transport 12
- Wartung und reinigung 12
- Wartung und service 12
- English 13
- General power tool safety warnings 13
- Safety notes 13
- Warning 13
- Safety warnings for sander 14
- Assembly 16
- Battery charging 16
- Intended use 16
- Noise vibration information 16
- Product description and specifica tions 16
- Product features 16
- Technical data 16
- Approved grinding tools 17
- Dust chip extraction 17
- Mounting the grinding tools see figure b 17
- Mounting the protective devices 17
- Selecting grinding discs 17
- Operation 18
- Starting operation 18
- Working advice 18
- After sales service and application service 19
- Maintenance and cleaning 19
- Maintenance and service 19
- Transport 19
- Avertissement 20
- Avertissements de sécurité 20
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 20
- Disposal 20
- Français 20
- Instructions de sécurité pour meuleuses 21
- Caractéristiques techniques 24
- Chargement de l accu 24
- Description et performances du produit 24
- Eléments de l appareil 24
- Montage 24
- Niveau sonore et vibrations 24
- Utilisation conforme 24
- Choix des meules et disques 25
- Montage des capots de protection 25
- Montage des outils de meulage voir figure b 25
- Outils de meulage autorisés 25
- Aspiration de poussières de copeaux 26
- Instructions d utilisation 26
- Mise en marche 26
- Mise en service 26
- Entretien et service après vente 27
- Nettoyage et entretien 27
- Service après vente et assistance 27
- Transport 27
- Advertencia 28
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas 28
- Español 28
- Instrucciones de seguridad 28
- Élimination des déchets 28
- Instrucciones de seguridad para lijadoras 29
- Componentes principales 32
- Datos técnicos 32
- Descripción y prestaciones del producto 32
- Información sobre ruidos y vibraciones 32
- Utilización reglamentaria 32
- Carga del acumulador 33
- Montaje 33
- Montaje de los dispositivos de protección 33
- Montaje de los útiles de amolar ver figura b 33
- Útiles de amolar admisibles 33
- Aspiración de polvo y virutas 34
- Instrucciones para la operación 34
- Operación 34
- Puesta en marcha 34
- Seleccionar los discos abrasivos 34
- Mantenimiento y limpieza 35
- Mantenimiento y servicio 35
- Servicio técnico y atención al cliente 35
- Atenção 36
- Eliminación 36
- Indicações de segurança 36
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas elétricas 36
- Português 36
- Transporte 36
- Indicações de segurança para lixadeiras 38
- Componentes ilustrados 40
- Dados técnicos 40
- Descrição do produto e da potência 40
- Informação sobre ruídos vibrações 40
- Utilização conforme as disposições 40
- Carregar o acumulador 41
- Montagem 41
- Montar ferramentas abrasivas veja figura b 41
- Montar os dispositivos de proteção 41
- Aspiração de pó de aparas 42
- Colocação em funcionamento 42
- Ferramentas abrasivas admissíveis 42
- Funcionamento 42
- Indicações de trabalho 42
- Selecionar os discos de rebarbar 42
- Manutenção e limpeza 43
- Manutenção e serviço 43
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 43
- Avvertenza 44
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 44
- Eliminação 44
- Italiano 44
- Norme di sicurezza 44
- Transporte 44
- Indicazioni di sicurezza per levigatrici 45
- Componenti illustrati 48
- Dati tecnici 48
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche 48
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 48
- Uso conforme alle norme 48
- Caricare la batteria 49
- Montaggio 49
- Montaggio degli utensili abrasivi vedi figura b 49
- Montaggio del dispositivo di protezione 49
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 50
- Messa in funzione 50
- Scelta dei dischi abrasivi 50
- Utensili abrasivi ammessi 50
- Indicazioni operative 51
- Manutenzione e pulizia 51
- Manutenzione ed assistenza 51
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen 52
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 52
- Nederlands 52
- Smaltimento 52
- Trasporto 52
- Veiligheidsvoorschriften 52
- Waarschuwing 52
- Veiligheidsvoorschriften voor schuurmachines 54
- Afgebeelde componenten 56
- Gebruik volgens bestemming 56
- Product en vermogensbeschrijving 56
- Accu opladen 57
- Beschermingsvoorzieningen monteren 57
- Informatie over geluid en trillingen 57
- Montage 57
- Technische gegevens 57
- Afzuiging van stof en spanen 58
- Gebruik 58
- Ingebruikneming 58
- Slijpgereedschappen monteren zie afbeelding b 58
- Slijpschijven kiezen 58
- Toegestane slijpgereedschappen 58
- Tips voor de werkzaamheden 59
- Advarsel 60
- Afvalverwijdering 60
- Generelle sikkerhedsinstrukser til el værktøj 60
- Klantenservice en gebruiksadviezen 60
- Onderhoud en reiniging 60
- Onderhoud en service 60
- Sikkerhedsinstrukser 60
- Vervoer 60
- Sikkerhedsinstrukser til slibemaskiner 61
- Beskrivelse af produkt og ydelse 63
- Beregnet anvendelse 64
- Illustrerede komponenter 64
- Montering 64
- Montering af beskyttelsesanordninger 64
- Opladning af akku 64
- Støj vibrationsinformation 64
- Tekniske data 64
- Ibrugtagning 65
- Montering af slibeværktøj se fig b 65
- Støv spånudsugning 65
- Tilladt slibeværktøj 65
- Valg af slibeskiver 65
- Arbejdsvejledning 66
- Vedligeholdelse og rengøring 66
- Vedligeholdelse og service 66
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 67
- Bortskaffelse 67
- Kundeservice og brugerrådgivning 67
- Svenska 67
- Säkerhetsanvisningar 67
- Transport 67
- Varning 67
- Säkerhetsanvisningar för slipmaskiner 68
- Illustrerade komponenter 70
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 70
- Tekniska data 70
- Ändamålsenlig användning 70
- Batteriets laddning 71
- Buller vibrationsdata 71
- Montage 71
- Montering av skyddsutrustning 71
- Montering av slipverktyg se bild b 71
- Arbetsanvisningar 72
- Damm spånutsugning 72
- Driftstart 72
- Tillåtna slipverktyg 72
- Välja ut slipskivor 72
- Avfallshantering 73
- Kundtjänst och användarrådgivning 73
- Transport 73
- Underhåll och rengöring 73
- Underhåll och service 73
- Advarsel 74
- Generelle advarsler for elektroverktøy 74
- Sikkerhetsinformasjon 74
- Sikkerhetsinformasjoner for slipemaskiner 75
- Formålsmessig bruk 77
- Illustrerte komponenter 77
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 77
- Støy vibrasjonsinformasjon 77
- Tekniske data 77
- Godkjente slipeverktøy 78
- Montering 78
- Montering av beskyttelsesinnretninger 78
- Montering av slipeverktøy se bilde b 78
- Opplading av batteriet 78
- Arbeidshenvisninger 79
- Igangsetting 79
- Støv sponavsuging 79
- Velge slipeskiver 79
- Deponering 80
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 80
- Service og vedlikehold 80
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet 80
- Transport 80
- Turvallisuusohjeita 80
- Varoitus 80
- Vedlikehold og rengjøring 80
- Hiomakoneiden turvallisuusohjeet 82
- Akun lataus 84
- Asennus 84
- Kuvassa olevat osat 84
- Melu tärinätiedot 84
- Määräyksenmukainen käyttö 84
- Tekniset tiedot 84
- Tuotekuvaus 84
- Hiomalaikkojen valinta 85
- Hiomatyökalun asennus katso kuva b 85
- Pölyn ja lastun poistoimu 85
- Sallitut hiomatyökalut 85
- Suojalaitteiden asennus 85
- Käyttö 86
- Käyttöönotto 86
- Työskentelyohjeita 86
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 87
- Hoito ja huolto 87
- Huolto ja puhdistus 87
- Hävitys 87
- Kuljetus 87
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 87
- Ελληνικά 87
- Υποδείξεις ασφαλείας 87
- Υποδείξεις ασφαλείας για λειαντήρες 89
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 91
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 91
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 91
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 92
- Συναρμολόγηση 92
- Συναρμολόγηση των προστατευτικών διατάξεων 92
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 92
- Φόρτιση μπαταρίας 92
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 93
- Εκκίνηση 93
- Επιλογή δίσκων λείανσης 93
- Κατάλληλα λειαντικά εργαλεία 93
- Λειτουργία 93
- Συναρμολόγηση των λειαντικών εργαλείων βλέπε εικόνα b 93
- Υποδείξεις εργασίας 94
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyarı talimatı 95
- Güvenlik talimatı 95
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 95
- Türkçe 95
- Απόσυρση 95
- Μεταφορά 95
- Συντήρηση και service 95
- Συντήρηση και καθαρισμός 95
- Zımpara makineleri için güvenlik talimatı 97
- Akünün şarjı 99
- Gürültü titreşim bilgisi 99
- Montaj 99
- Teknik veriler 99
- Usulüne uygun kullanım 99
- Ürün ve işlev tanımı 99
- Şekli gösterilen elemanlar 99
- I şletim 100
- Koruyucu donanımların takılması 100
- Müsaade edilen taşlama uçları 100
- Taşlama disklerinin seçimi 100
- Taşlama uçlarının takılması bakınız şekil b 100
- Toz ve talaş emme 100
- Çalıştırma 100
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 101
- Bakım ve servis 102
- Bakım ve temizlik 102
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 102
- Nakliye 102
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektro narzędzi 103
- Ostrzezenie 103
- Polski 103
- Tasfiye 103
- Wskazówki bezpieczeństwa 103
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z szlifierkami 104
- Dane techniczne 107
- Informacja na temat hałasu i wibracji 107
- Montaż 107
- Opis urządzenia i jego zastosowania 107
- Przedstawione graficznie komponenty 107
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 107
- Ładowanie akumulatora 107
- Montaż narzędzi szlifierskich zob rys b 108
- Montaż urządzeń zabezpieczających 108
- Wymagania dotyczące narzędzi szlifierskich 108
- Odsysanie pyłów wiórów 109
- Uruchamianie 109
- Wskazówki dotyczące pracy 109
- Wybór tarczy szlifierskiej ściernicy 109
- Konserwacja i czyszczenie 110
- Konserwacja i serwis 110
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt kowania 110
- Bezpečnostní upozornění 111
- Transport 111
- Usuwanie odpadów 111
- Varování 111
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 111
- Česky 111
- Bezpečnostní upozornění pro brusky 112
- Popis výrobku a specifikací 114
- Určené použití 114
- Zobrazené komponenty 114
- Informace o hluku a vibracích 115
- Montáž 115
- Montáž brusných nástrojů viz obr b 115
- Montáž ochranných přípravků 115
- Nabíjení akumulátoru 115
- Technická data 115
- Dovolené brusné nástroje 116
- Odsávání prachu třísek 116
- Pracovní pokyny 116
- Provoz 116
- Uvedení do provozu 116
- Volba brusných kotoučů 116
- Přeprava 117
- Zákaznická a poradenská služba 117
- Údržba a servis 117
- Údržba a čištění 117
- Bezpečnostné pokyny 118
- Slovensky 118
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnost né pokyny 118
- Zpracování odpadů 118
- Bezpečnostné pokyny pre brúsky 119
- Informácia o hlučnosti vibráciách 122
- Montáž 122
- Nabíjanie akumulátorov 122
- Popis produktu a výkonu 122
- Používanie podľa určenia 122
- Technické údaje 122
- Vyobrazené komponenty 122
- Montáž brúsnych nástrojov pozri obrázok b 123
- Montáž ochranných prvkov 123
- Prípustné brúsne nástroje 123
- Vyberte brúsne kotúče 123
- Odsávanie prachu a triesok 124
- Pokyny na používanie 124
- Prevádzka 124
- Uvedenie do prevádzky 124
- Likvidácia 125
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 125
- Transport 125
- Údržba a servis 125
- Údržba a čistenie 125
- Biztonsági előírások 126
- Figyelmeztetés 126
- Magyar 126
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 126
- Biztonsági előírások a csiszológépekhez 127
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 129
- Az akkumulátor feltöltése 130
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 130
- Műszaki adatok 130
- Rendeltetésszerű használat 130
- Zaj és vibráció értékek 130
- Összeszerelés 130
- A csiszolókorongok kijelölése 131
- A csiszolószerszámok felszerelése lásd a b ábrát 131
- A védőberendezések felszerelése 131
- Megengedett csiszolószerszámok 131
- Por és forgácselszívás 131
- Munkavégzési tanácsok 132
- Üzembe helyezés 132
- Üzemeltetés 132
- Hulladékkezelés 133
- Karbantartás és szerviz 133
- Karbantartás és tisztítás 133
- Szállítás 133
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 133
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 134
- Русский 134
- Указания по безопасности 134
- Указания по технике безопасности для шлиф машин 136
- Изображенные составные части 138
- Описание продукта и услуг 138
- Применение по назначению 138
- Данные по шуму и вибрации 139
- Зарядка аккумулятора 139
- Сборка 139
- Технические данные 139
- Установка защитных устройств 139
- Выбор шлифовального круга 140
- Допускаемый к применению шлифовальный инструмент 140
- Отсос пыли и стружки 140
- Установка шлифовальных инструментов см рис в 140
- Включение электроинструмента 141
- Работа с инструментом 141
- Указания по применению 141
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 142
- Техобслуживание и очистка 142
- Техобслуживание и сервис 142
- Транспортировка 142
- Вказівки з техніки безпеки 143
- Загальні застереження для електроприладів 143
- Українська 143
- Утилизация 143
- Вказівки з техніки безпеки для шліфмашин 145
- Зображені компоненти 147
- Опис продукту і послуг 147
- Призначення приладу 147
- Технічні дані 147
- Інформація щодо шуму і вібрації 148
- Заряджання акумуляторної батареї 148
- Монтаж 148
- Монтаж захисних пристроїв 148
- Монтаж шліфувальних інструментів див мал b 148
- Вибір шліфувального круга 149
- Відсмоктування пилу тирси стружки 149
- Дозволені шліфувальні інструменти 149
- Початок роботи 149
- Робота 149
- Вказівки щодо роботи 150
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 151
- Технічне обслуговування і очищення 151
- Технічне обслуговування і сервіс 151
- Транспортування 151
- Утилізація 151
- Ескерту 152
- Электр құралдарының жалпы қауіпсіздік нұсқаулықтары 152
- Қaзақша 152
- Қауіпсіздік нұсқаулары 152
- Тегістегіш үшін қауіпсіздік нұсқаулары 154
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 156
- Тағайындалу бойынша қолдану 156
- Техникалық мәліметтер 156
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат 156
- Өнім және қызмет сипаттамасы 156
- Ажарлауыш құралдарын орнату в суретін қараңыз 157
- Аккумуляторды зарядтау 157
- Жарамды тегістеу құралы 157
- Жинау 157
- Қорғаныш жабдықтарын орнату 157
- Ажарлау дискілерін таңдау 158
- Пайдалану 158
- Пайдалану нұсқаулары 158
- Пайдалануға ендіру 158
- Шаңды және жоңқаларды сору 158
- Тасымалдау 159
- Техникалық күтім және қызмет 159
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 159
- Қызмет көрсету және тазалау 159
- Avertisment 160
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 160
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 160
- Română 160
- Кәдеге жарату 160
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii cu şlefuitoare 161
- Date tehnice 164
- Descrierea produsului şi a performanţelor 164
- Elemente componente 164
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 164
- Montare 164
- Utilizare conform destinaţiei 164
- Încărcarea acumulatorului 164
- Dispozitive de şlefuit admise 165
- Montarea accesoriilor vezi figura b 165
- Montarea echipamentelor de protecţie 165
- Aspirarea prafului aşchiilor 166
- Funcţionare 166
- Instrucţiuni de lucru 166
- Punere în funcţiune 166
- Selectarea discurilor de şlefuire 166
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 167
- Transport 167
- Întreţinere şi curăţare 167
- Întreţinere şi service 167
- Eliminare 168
- Български 168
- Общи указания за безопасна работа 168
- Указания за безопасна работа 168
- Указания за безопасна работа за шлифоващи машини 169
- Изобразени елементи 172
- Описание на продукта и възмож ностите му 172
- Предназначение на електроинструмента 172
- Технически данни 172
- Зареждане на акумулаторната батерия 173
- Информация за излъчван шум и вибрации 173
- Монтиране 173
- Монтиране на предпазните съоръжения 173
- Допустими работни инструменти 174
- Избор на диск за шлифоване 174
- Монтиране на инструменти за шлифоване вижте фиг в 174
- Система за прахоулавяне 174
- Пускане в експлоатация 175
- Работа с електроинструмента 175
- Указания за работа 175
- Бракуване 176
- Поддържане и почистване 176
- Поддържане и сервиз 176
- Сервиз и технически съвети 176
- Транспортиране 176
- Безбедносни напомени 177
- Македонски 177
- Општи напомени за безбедност за електричните апарати 177
- Предупредување 177
- Безбедносни напомени за брусилки 178
- Илустрација на компоненти 181
- Информации за бучава вибрации 181
- Монтажа 181
- Опис на производот и моќноста 181
- Полнење на батеријата 181
- Технички податоци 181
- Употреба со соодветна намена 181
- Дозволени алати за брусење 182
- Монтирање на брусни алати види слика b 182
- Монтирање на заштитните уреди 182
- Вшмукување на прав струготини 183
- Избирање на брусни тркала 183
- Совети при работењето 183
- Ставање во употреба 183
- Употреба 183
- Одржување и сервис 184
- Одржување и чистење 184
- Сервисна служба и совети при користење 184
- Транспорт 184
- Opšta upozorenja za električne alate 185
- Srpski 185
- Upozorenje 185
- Uputstva o sigurnosti 185
- Отстранување 185
- Sigurnosna uputstva za brusilicu 186
- Komponente sa slike 188
- Opis proizvoda i rada 188
- Upotreba prema svrsi 188
- Informacije o šumovima vibracijama 189
- Montaža 189
- Montaža brusnih alata pogledajte sliku b 189
- Montaža zaštitnih uredjaja 189
- Punjenje akumulatora 189
- Tehnički podaci 189
- Biranje ploča za brušenje 190
- Dozvoljeni alati za brušenje 190
- Puštanje u rad 190
- Usisavanje prašine piljevine 190
- Održavanje i servis 191
- Održavanje i čišćenje 191
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 191
- Uputstva za rad 191
- Opozorilo 192
- Slovensko 192
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 192
- Transport 192
- Uklanjanje djubreta 192
- Varnostna navodila 192
- Varnostna navodila za brusilnike 193
- Opis in zmogljivost izdelka 195
- Uporaba v skladu z namenom 195
- Komponente na sliki 196
- Montaža 196
- Montaža zaščitnih priprav 196
- Podatki o hrupu vibracijah 196
- Polnjenje akumulatorske baterije 196
- Tehnični podatki 196
- Delovanje 197
- Dovoljena brusilna orodja 197
- Izbira brusilnih plošč 197
- Nontaža brusilnih orodij glejte sliko b 197
- Odsesavanje prahu ostružkov 197
- Navodila za delo 198
- Vzdrževanje in servisiranje 198
- Vzdrževanje in čiščenje 198
- Hrvatski 199
- Odlaganje 199
- Opće upute za sigurnost za električne alate 199
- Servis in svetovanje o uporabi 199
- Transport 199
- Upozorenje 199
- Upute za sigurnost 199
- Upute za sigurnost za brusilice 200
- Opis proizvoda i radova 202
- Uporaba za određenu namjenu 202
- Informacije o buci i vibracijama 203
- Montaža 203
- Montaža zaštitnih naprava 203
- Prikazani dijelovi uređaja 203
- Punjenje aku baterije 203
- Tehnički podaci 203
- Dopušteni brusni alati 204
- Montaža brusnih alata vidjeti sliku b 204
- Odabir brusnih ploča 204
- Puštanje u rad 204
- Usisavanje prašine strugotina 204
- Održavanje i servisiranje 205
- Održavanje i čišćenje 205
- Upute za rad 205
- Ohutusnõuded 206
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 206
- Transport 206
- Tähelepanu 206
- Zbrinjavanje 206
- Üldised ohutusjuhised 206
- Ohutusnõuded lihvmasinate kasutamisel 207
- Nõuetekohane kasutamine 209
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 209
- Seadme osad 209
- Aku laadimine 210
- Andmed müra vibratsiooni kohta 210
- Kaitseseadiste paigaldus 210
- Lihvimistarvikute paigaldus vt joonist b 210
- Montaaž 210
- Tehnilised andmed 210
- Kasutus 211
- Lihvketaste valimine 211
- Lubatud lihvimistarvikud 211
- Seadme kasutuselevõtt 211
- Tolmu saepuru äratõmme 211
- Tööjuhised 211
- Hooldus ja puhastus 212
- Hooldus ja teenindus 212
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 212
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 212
- Transport 212
- Bridinajums 213
- Drošības noteikumi 213
- Latviešu 213
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 213
- Drošības noteikumi slīpmašīnām 214
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 216
- Akumulatora uzlādes ierīce 217
- Attēlotās sastāvdaļas 217
- Informācija par troksni un vibrāciju 217
- Montāža 217
- Pielietojums 217
- Tehniskie parametri 217
- Aizsargierīču nostiprināšana 218
- Izmantojamie slīpēšanas darbinstrumenti 218
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 218
- Slīpēšanas darbinstrumentu iestiprināšana attēls b 218
- Slīpēšanas diska izvēle 218
- Lietošana 219
- Norādījumi darbam 219
- Uzsākot lietošanu 219
- Apkalpošana un apkope 220
- Apkalpošana un tīrīšana 220
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 220
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 220
- Transportēšana 220
- Bendrosios darbo su elektriniais įrankiais saugos nuorodos 221
- Lietuviškai 221
- Saugos nuorodos 221
- Saugos nuorodos dirbantiems su šlifuokliais 222
- Elektrinio įrankio paskirtis 224
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 224
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 224
- Pavaizduoti prietaiso elementai 224
- Techniniai duomenys 224
- Akumuliatoriaus įkrovimas 225
- Apsauginės įrangos montavimas 225
- Montavimas 225
- Šlifavimo įrankių tvirtinimas žr pav b 225
- Darbo patarimai 226
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 226
- Leidžiami šlifavimo įrankiai 226
- Naudojimas 226
- Paruošimas naudoti 226
- Šlifavimo diskų parinkimas 226
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul tavimo tarnyba 227
- Priežiūra ir servisas 227
- Priežiūra ir valymas 227
- Transportavimas 227
- Šalinimas 227
- Akumuliatoriai ir baterijos ličio jonų prašome laikytis skyriuje transporta vimas psl 227 pateiktų nuorodų 228
- Tik es šalims pagal europos direktyvą 2012 19 es nau doti nebetinkami elektriniai įrankiai ir pagal europos direktyvą 2006 66 eb pažeisti ir išeikvoti akumuliatoriai bei baterijos turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai ne kenksmingu būdu 228
- 안전 수칙 228
- 전동공구용 일반 안전수칙 228
- 한국어 228
- 샌더용 안전수칙 229
- 규정에 따른 사용 231
- 제품 및 성능 소개 231
- 제품 사양 231
- 제품의 주요 명칭 231
- 배터리 충전하기 232
- 소음 진동에 관한 정보 232
- 안전장치 조립하기 232
- 연마공구 조립하기 그림 b 참조 232
- 조립 232
- 기계 시동 233
- 분진 및 톱밥 추출장치 233
- 작동 233
- 절단 디스크 선택하기 233
- 허용 연마공구 233
- 보수 정비 및 서비스 234
- 보수 정비 및 유지 234
- 보쉬 as 및 고객 상담 234
- 사용방법 234
- 운반 235
- 처리 235
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 236
- عربي 236
- لقنلا 236
- 2 02 224 76091 95 2 02 224 78072 73 237
- 2 022 2478075 237
- 212 0 522 400 409 212 0 522 400 615 237
- 213 0 34201569 237
- 213 0 982 400 992 237
- 216 71 354 175 237
- 216 71 428 770 237
- Boschegypt unimaregypt com 237
- Sav siestal dz com 237
- Service outipro ma 237
- Sotel2 planet tn 237
- Www bosch pt com 237
- ةمدخلاو ةنايصلا 237
- عربي 237
- فيظنتلاو ةنايصلا 237
- مادختسلاا ةروشمو نئابزلا ةمدخ 237
- Best for ceramic 238
- Carbide multi wheel 238
- Expert for inox 238
- ةحومسملا خيلجتلا ددع 238
- ةراشنلا رابغلا طفش 238
- خيلجتلا صارقأ رايتخا 238
- عربي 238
- لغش تاظحلام 238
- ليغشتلا 238
- ليغشتلا ءدب 238
- بيكرتلا 239
- ةروصلا عجارت خيلجتلا ددع بيكرت 239
- ةياقولا تازيهجت بيكرت 239
- عربي 239
- مكرملا نحش 239
- 70 0 90 240
- C c 0 45 20 50 240
- En 60745 2 240
- Epta procedure 01 201 240
- Gal 12 cv al 11 cv 240
- Gba 12v gba 10 8v 240
- Gws 12v 76 240
- ءادلأاو ج تنملا فصو 240
- ةروصملا ءازجلأا 240
- ةينفلا تانايبلا 240
- تازازتهلااو جيجضلا نع تامولعم 240
- صصخملا لامعتسلاا 240
- عربي 240
- عربي 241
- تاخلاجلل ناملأا تاظحلام 242
- عربي 242
- ةيئابرهكلا ددعلل ةماع ةيريذحت تاظحلام 243
- عربي 243
- ناملأا تاميلعت 243
- يبرع 243
- Li ion 244
- Www bosch pt com 244
- اب هرواشم و شورف زا سپ تامدخ نایرتشم 244
- سیورس و تبقارم 244
- فارسى 244
- هاگتسد لمح 244
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 244
- هاگتسد ندرک زیمت و ریمعت تبقارم 244
- فارسى 245
- هاگتسد اب راک زرط 245
- هاگتسد دربراک هوحن و یزادنا هار 245
- هشارت و هدارب درگ شکم 245
- یلمع یاه یئامنهار 245
- 7 10 19 500 80 246
- Best for cerami 246
- Carbide multi wheel 246
- D b d mi 246
- Expert for ino 246
- Max mm mm 246
- باس هحفص باختنا 246
- ریوصت هب دوش عوجر 246
- شیاس تایلمع یارب زاجم رازبا 246
- شیاس هب طوبرم تاقلعتم بصن هوحن 246
- فارسى 246
- ینمیا تاقحلم بصن هوحن 246
- 13 5 m 247
- En 6074 247
- En 60745 2 247
- En 60745 2 3 247
- Epta procedure 01 2014 kg 0 70 0 90 247
- Gal 12 cv al 11 cv 247
- Gba 12v gba 10 8v 247
- Gws 12v 76 247
- K 1 5 m 247
- K 3 db 247
- Li ion 247
- بصن 247
- شاعترا و ادص هب طوبرم تاعلاطا 247
- فارسى 247
- هاگتسد ءازجا 247
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 247
- یرتاب ندرك ژراش هوحن 247
- ینف تاصخشم 247
- فارسى 248
- نآ درکلمع و هاگتسد حیرشت 248
- فارسى 249
- اه هدابنس یارب ینمیا تاکن و اه یئامنهار 250
- فارسى 250
- فارسى 251
- فسراف 251
- یاهرازبا یارب یمومع ینمیا یاه یئامنهار یکیرتکلا 251
- ینمیا یاه یئامنهار 251
- Carbide multi wheel 253
Похожие устройства
- Iek ППНИ-37 габарит 2 160А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-37 габарит 2 160А Краткое руководство по эксплуатации
- Bosch GSC 12V-13 Руководство пользователя
- Iek ППНИ-37 габарит 2 200А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-37 габарит 2 200А Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ППНИ-37 габарит 2 250А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-37 габарит 2 250А Краткое руководство по эксплуатации
- Bosch GUS 12V-300 Руководство пользователя
- Bosch GAS 18V-10 L Руководство пользователя
- Bosch GAS 12V Руководство пользователя
- Bosch GLI 18V-300 Руководство пользователя
- Bosch GLI 12V-300 Руководство пользователя
- Bosch GLI 12V-80 Руководство пользователя
- Bosch GLI 12V-330 Руководство пользователя
- Iek ППНИ-37 габарит 2 315А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-37 габарит 2 315А Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ППНИ-37 габарит 2 355А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-37 габарит 2 355А Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ППНИ-37 габарит 2 400А Габаритный Чертеж
- Iek ППНИ-37 габарит 2 400А Краткое руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Подскажите пожалуйста, влезают ли в gws 12v-76 лепестковые шлиф.круги 76мм?
9 месяцев назад