Bosch TDS6580 — guide de dépannage pour appareils de repassage à vapeur [35/106]
Превью страниц
Страница 35 /
106
![Bosch TDS6580 Руководство по эксплуатации онлайн [35/106] 408032](/views2/1493590/page35/bg23.png)
35
BOSCH
FRANÇAISE
* En fonction du modèle
Vous pouvez télécharger ce manuel depuis les pages d’accueil locales des sites
Internet Bosch.
Problème Causes possibles Solution
Des impuretés
sortent de la
semelle.
1. Du tartre ou des dépôts
minéraux se sont formés
dans le réservoir de
vapeur.
2. Des produits chimiques ou
des additifs ont été utilisés.
1. Procédez à un cycle de
nettoyage (voir la section
« Processus de détartrage »).
2. N‘ajoutez jamais de produits à
l‘eau (voir la section
« Remplissage du réservoir
d‘eau »).
Nettoyez la semelle avec un
chiffon humide.
Le voyant
lumineux
« Calc’nClean »
(3) ne s‘éteint pas.
1. Le processus de détartrage
du fer à repasser s’est
arrêté avant d’être terminé.
1. Redémarrez et terminez le
processus de détartrage du fer
à repasser.
Le vêtement
repassé noircit et/
ou colle à la
semelle.
1. La température
sélectionnée est trop
élevée et a abîmé le
vêtement.
1. Choisissez une température
adaptée au tissu repassé et
nettoyez la semelle avec un
chiffon humide.
L’appareil fait un
bruit de pompe.
1. L’eau n’est pas pompée
dans le réservoir de vapeur.
2. Le son ne s‘arrête pas.
1. Ceci est normal.
2. Si le son ne s‘arrête pas,
n‘utilisez pas la centrale
vapeur et contactez votre
centre technique agréé.
Perte de pression
pendant le
repassage.
1. Le bouton de libération de
vapeur a été activé trop
longtemps, ce qui signie
qu’il a trop souvent été
maintenu sous pression.
1. Utilisez le bouton de libération
de vapeur par intervalles.
Des tâches d’eau
apparaissent sur le
vêtement lors du
repassage.
1. Cela peut venir de la
vapeur condensée sur la
planche de repassage.
1. Essuyez la housse de la
planche de repassage et
repassez les gouttes d’eau,
pour les sécher.
Le tuyau chauffe
pendant
l’utilisation.
1. C’est normal. Cela est
causé par le passage de la
vapeur dans le tuyau lors
du repassage avec vapeur.
1. Placez le tuyau de l’autre côté
de manière à ne pas le toucher
au cours du repassage.
Coulures d’eau de
la chaudière.
1. Le bouchon de la
chaudière (9) est desserré.
1. Serrez le bouchon.
Le voyant lumineux
« réservoir d’eau
vide » (4) s’allume.
1. Le réservoir d’eau est vide
ou n’a pas été correctement
place sur l’appareil.
1. Remplissez le réservoir d’eau
ou placez-le correctement.
Si les indications ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, prenez contact
avec votre service technique agréé.
Содержание
253- Register your new bosch now www bosch home com welcome
- Tds65 serie i 6 vario comfort
- ةيبرعلاةيبرعلا
- Vorsicht heiße oberfläche
- Allgemeine sicherheitshinweise
- Wichtig
- Entsorgungshinweise
- Beschreibung
- Gebrauch ihres gerätes
- Befüllen des wassertanks
- Aufheizen
- I temp programm
- Hygiene programm
- Bügelprogramme
- Vertikaldampf
- Pulsesteam funktion
- Bügeln
- Automatische abschaltung
- Reinigung und pflege
- Entkalkung
- Energiesparen
- Entkalkung des kalk kollektors
- Dampfkessel entkalken
- Bügeleisen entkalken
- Reinigung des geräts
- Störungsbeseitigung
- Aufbewahrung des geräts
- General safety instructions
- Caution hot surface
- Important notices
- Description
- Advice on disposal
- Heating
- Filling the water tank
- Using your appliance
- Ironing programmes
- I temp programme
- Hygiene programme
- Vertical steam
- Pulsesteam function
- Ironing
- Cleaning maintenance
- Energy saving
- Descaling process
- Auto switch off
- Descaling the limescale collector
- Descaling the iron
- Descaling the boiler
- Cleaning the appliance
- Storing the appliance
- Trouble shooting
- Consignes générales de sécurité
- Attention surface chaud
- Remarque importante
- Information sur l élimination des déchets
- Description
- Utilisation de l appareil
- Remplissage du réservoir d eau
- Chauffage
- Programmes de repassage
- Programme i temp
- Programme hygiene
- Repassage vertical
- Repassage
- Fonction pulsesteam
- Arrêt automatique
- Économie d énergie
- Processus de détartrage
- Nettoyage et maintenance
- Détartrage du filtre anti calcaire
- Détartrage du fer à repasser
- Détartrage de la chaudière
- Nettoyage de l appareil
- Rangement de l appareil
- Détection de panne
- Istruzioni generali di sicurezza
- Attenzione superficie calda
- Importante
- Descrizione
- Avvertenza per lo smaltimento
- Riscaldamento
- Riempimento del serbatoio dell acqua
- Utilizzo dell apparecchio
- Programmi di stiratura
- Programma i temp
- Programma hygiene
- Stiratura
- Getto di vapore verticale
- Funzione pulsesteam
- Spegnimento automatico
- Risparmio energetico
- Pulizia e manutenzione
- Procedura di rimozione del calcare
- Rimozione del calcare dalla caldaia
- Rimozione del calcare dal ferro da stiro
- Rimozione del calcare dal collettore calcare
- Pulizia dell apparecchio
- Conservazione dell apparecchio
- Risoluzione dei problemi
- Voorzichtig heet oppervlak
- Algemene veiligheidsinstructies
- Omschrijving
- Belangrijk
- Advies betreffende de afvoer
- Opwarmen
- Gebruik van het apparaat
- De watertank vullen
- Strijkprogramma s
- I temp programma
- Hygiene programma
- Verticale stoom
- Strijken
- Pulsesteam functie
- Automatisch uit
- Reiniging en onderhoud
- Ontkalkingsproces
- Energiebesparing
- Strijkijzer ontkalken
- De boiler ontkalken
- Aanslagcollector ontkalken
- Het apparaat schoonmaken
- Problemen oplossen
- Het apparaat opbergen
- Instrucciones generales de seguridad
- Atención superficie caliente
- Información sobre eliminación
- Importante
- Descripción
- Llenar de agua el depósito
- Calentamiento
- Manera de usar la plancha
- Programas de planchado
- Programa i temp
- Programa hygiene
- Planchado vertical
- Planchado
- Función pulsesteam
- Proceso de descalcificación
- Limpieza y mantenimiento
- Apagado automático
- Ahorro de energía
- Descalcificación del filtro antical
- Descalcificación de la plancha
- Descalcificación de la caldera
- Limpieza del aparato
- Guardar el aparato
- Soluciones para pequeños problemas
- Instruções gerais de segurança
- Cuidado superfície quente
- Informação sobre eliminação
- Importante
- Descrição
- Utilização do aparelho
- Encher o reservatório de água
- Aquecimento
- Programas de engomar
- Programa i temp
- Programa hygiene
- Vapor vertical
- Função pulsesteam
- Engomar
- Desactivação automática
- Processo de descalcificação
- Poupança de energia
- Limpeza e manutenção
- Descalcificação do ferro
- Descalcificação do colector de calcário
- Descalcificação da caldeira
- Limpar o aparelho
- Resolução de problemas
- Arrumar o aparelho
- Genel güvenlik talimatları
- Di kkat sıcak yüzey
- Önemli
- Tanım
- Cihazın atılması
- Isıtma
- Cihazınızın kullanılması
- Su haznesinin doldurulması
- Ütüleme programları
- I temp programı
- Hygiene programı
- Ütüleme
- Pulsesteam fonksiyonu
- Dikey buhar
- Temizlik ve bakım
- Otomatik kapanma
- Kireç çözme işlemi
- Enerji tasarrufu
- Ütünün kirecinin çözülmesi
- Kireç tortusu toplayıcı kirecinin çözülmesi
- Buhar haznesi kirecinin çözülmesi
- Cihazın temizlenmesi
- Cihazın saklanması
- Sorun giderme
- Uwaga gorąca powierzchnia
- Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
- Wybór programów 2 przycisk wł wył z kontrolką 3 calc nclean przycisk usuwania osadu z kontrolką 4 przycisk pustego zbiornika z kontrolką 5 przycisk trybu energooszczędnego eco z kontrolką 6 przewód pary 7 kabel zasilający 8 uchwyt do przechowywania przewodu pary i kabla zasilającego
- Ważne
- Urządzenie zostało zaprojektowane wyłącznie do normalnego użytku domowego
- Pokrywka podgrzewacza filtr odkamieniający calc nclean 10 wyjmowany zbiornik na wodę 11 wskaźnik poziomu maksymalnego napełnienia 12 pokrywka wlewu 13 podstawka żelazka 14 układ blokady żelazka securelock 15 przycisk uwalniania pary 16 kontrolka pracy żelazka 17 stopa żelazka
- Ekologiczna utylizacja
- Użytkowanie urządzenia
- Podgrzewanie
- Napełnianie zbiornika wody
- Programy prasowania
- Program i temp
- Program hygiene
- Pionowy strumień pary
- Funkcja pulsesteam
- Prasowanie
- Usuwanie osadu
- Oszczędzanie energii
- Funkcja wyłączania automatycznego auto switch off
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie kamienia z żelazka
- Usuwanie kamienia z podgrzewacza
- Oczyszczanie filtra odkamieniającego
- Czyszczenie urządzenia
- Rozwiązywanie problemów
- Przechowywanie urządzenia
- Общие инструкции по безопасности
- Осторожно горячая поверхность
- Описание
- Данный прибор предназначен исключительно для стандартного бытового использования в домашних условиях
- Важно
- Советы по утилизации
- Применение прибора
- Наполнение емкости для воды
- Нагревание
- Программы глажения
- Программа i temp
- Программа hygiene
- Функция pulsesteam
- Глажение
- Вертикальный пар
- Очистка и уход
- Энергосбережение
- Процедура удаления накипи
- Автоматическое выключение
- Удаление накипи из блока накопления накипи
- Удаление накипи из бака парогенератора
- Удаление накипи из утюга
- Чистка утюга
- Хранение прибора
- Устранение неполадок
- Установите утюг на подставку паровой станции 13 если ваша паровая станция оснащена устройством фиксации утюга 14 закрепите утюг с его помощью сначала установите заднюю часть утюга в соответствующее углубление а затем закрепите нос утюга надвинув на него устройство фиксации
- Установите паровой шланг 6 и шнур питания 7 на предусмотренный для них держатель 8
- Проблема возможные причины способ устранения
- Отсоедините прибор от розетки и дайте ему остыть слейте воду из емкости для воды 10
- Проблема возможные причины способ устранения
- Если ни один из приведенных выше советов не устраняет проблему обратитесь в авторизованный сервисный центр
- Данное руководство можно загрузить с главной страницы регионального веб сайта компании bosch
Похожие устройства
-
Bosch TDI90EASYРуководство по эксплуатации -
Bosch TDI953022VРуководство по эксплуатации -
Bosch TDS2120Руководство по эксплуатации -
Bosch TDS4040Руководство по эксплуатации -
Bosch TDS6040Руководство по эксплуатации -
Bosch TDS6041Руководство по эксплуатации -
Bosch TDS6110Руководство по эксплуатации -
Bosch TDS6140Руководство по эксплуатации -
Bosch TDS6150Руководство по эксплуатации -
Bosch TDS6530Руководство по эксплуатации -
Bosch TDS6540Руководство по эксплуатации -
Bosch TDS8030Руководство по эксплуатации
Découvrez des solutions pratiques pour résoudre les problèmes courants des appareils de repassage à vapeur. Suivez nos conseils pour un repassage efficace et sans tracas.