Telwin TELMIG 180/2 TURBO Инструкция по эксплуатации онлайн [17/84] 413779
![Telwin BIMAX 182 TURBO Инструкция по эксплуатации онлайн [17/84] 413776](/views2/1503486/page17/bg11.png)
para cualquier elaboración diferente de la prevista (Ej.
arco".
descongelación de tuberías de la red hídrica).
Nota: El ejemplo de chapa incluido es una indicación del significado
de los símbolos y de las cifras; los valores exactos de los datos
- DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA: sujetar siempre la
técnicos de la soldadora en su posesión deben controlarse
bombona de gas con medios adecuados para evitar caídas
directamente en la chapa de la misma soldadora.
accidentales (si se utiliza).
OTROS DATOS TÉCNICOS:
- SOLDADORA: vea tabla 1 (TAB. 1)
Las protecciones y las partes móviles del envoltorio de la
- SOPLETE: vea tabla 2 (TAB. 2)
soldadora y del alimentador de hilo deben estar en la posición
correcta antes de conectar la soldadora a la red de alimentación.
El peso de la soldadora se indica en la tabla 1 (TAB.1).
4. DESCRIPCIÓN DE LA SOLDADORA
¡ATENCIÓN! Cualquier intervención manual en partes en
DISPOSITIVOS DE CONTROL, REGULACIÓN Y CONEXIÓN
movimiento del alimentador de hilo, por ejemplo:
Fig. B1, B2
- Sustitución rodillos y/o guía-hilo;
- Introducción del hilo en los rodillos;
5. INSTALACIÓN
- Carga de la bobina del hilo;
- Limpieza de los rodillos, de los engranajes y de la zona
¡ATENCIÓN! EFECTUAR TODAS LAS OPERACIONES DE
situada debajo de éstos;
INSTALACIÓN Y CONEXIONES ELÉCTRICAS CON LA
- Lubricación de los engranajes.
SOLDADORA RIGUROSAMENTE APAGADA Y DESCONECTADA
DEBE EFECTUARSE CON LA SOLDADORA APAGADA Y
DE LA RED DE ALIMENTACIÓN.
DESCONECTADA DE LA RED DE ALIMENTACIÓN.
LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBEN SER EFECTUADAS
EXC LUSI VAM EN TE PO R PE RS ON AL EX PE RTO O
- Se prohíbe elevar la soldadora.
CUALIFICADO.
PREPARACIÓN
2. INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL
Fig. C
Esta soldadora es una fuente de corriente para la soldadura por arco,
Desembalar la soldadora, efectuar el montaje de las partes que están
realizada específicamente para la soldadura MAG de los aceros al
separadas, contenidas en el embalaje.
carbono o con baja aleación con gas de protección CO o mezclas
2
Argón/CO utilizando los hilos electrodo macizos o con ánima
2
Ensamblaje de la máscara de protección
(tubulares).
Fig. D
Son además adecuados para la soldadura MIG de los aceros
inoxidables con gas Argón + 1-2% oxígeno y del aluminio con gas
Ensamblaje del cable de retorno-pinza
Argón, utilizando hilos electrodo de análisis adecuada a la pieza a
Fig. E
soldar (sólo modelos Fig. B1).
MODALIDAD DE ELEVACIÓN DE LA SOLDADORA
Además se pueden emplear hilos con ánima aptos para el uso sin gas
Las soldadoras descritas en este manual no están provistas de
de protección adecuando la polaridad del soplete según cuanto
sistemas de elevación.
indicado por el fabricante del hilo (Modelo Fig. B2 emplea sólo hilo
con alma).
UBICACIÓN DE LA SOLDADORA
Localizar el lugar de instalación de la soldadora de manera que no
ACCESORIOS DE SERIE:
haya obstáculos cerca de la apertura de entrada y de salida del aire de
- soplete;
enfriamiento (circulación forzada a través de ventilador, si está
- cable de retorno con pinza de masa;
presente); asegúrese al mismo tiempo que no se aspiran polvos
- kit ruedas (en los modelos con carro).
conductivos, vapores corrosivos, humedad, etc...
Mantener al menos 250 mm de espacio libre alrededor de la
3. DATOS TÉCNICOS
soldadora.
CHAPA DE DATOS
Los principales datos relativos al empleo y a las prestaciones de la
¡ATENCIÓN! Coloque la soldadora encima de una superficie
soldadora se resumen en la chapa de características con el siguiente
plana con una capacidad adecuada para el peso, para evitar que
significado:
se vuelque o se desplace peligrosamente.
Fig. A
1- Norma EUROPEA de referencia para la seguridad y la fabricación
CONEXIÓN CLAVIJA Y ENCHUFE (válida solo para los modelos
de las máquinas para soldadura por arco.
suministrados sin clavija): conectar al cable de alimentación un
2 - Símbolo de la estructura interna de la soldadora.
enchufe normalizado, (2P + T - 1ph, 3P + T - 3ph) de capacidad
3 - Símbolo del procedimiento de soldadura previsto.
adecuada y preparar una toma de red dotada de fusibles o interruptor
4- Símbolo S: indica que pueden efectuarse operaciones de
automático; el relativo terminal de tierra debe conectarse al conducto
soldadura en un ambiente con riesgo aumentado de descarga
de tierra (amarillo-verde) de la línea de alimentación. La tabla 1
eléctrica (por ejemplo, cerca de grandes masas metálicas).
(TAB.1) indica los valores aconsejados en amperios de los fusibles
5 - Símbolo de la línea de alimentación:
retrasados en base a la corriente máxima nominal distribuida por la
1~: tensión alterna monofásica;
soldadora, y a la tensión nominal de alimentación.
3~: tensión alterna trifásica.
6 - Grado de protección del envoltorio:
- Para las operaciones de cambio de tensión (sólo para versión
7- Datos de las características de la línea de alimentación:
trifásica) acceder al interior de la soldadora, quitando el panel, y
- U : Tensión alterna y frecuencia de alimentación de la soldadora
1
preparar el tablero de bornes de cambio de tensión de manera que
/límites admitidos ±10%).
haya una correspondencia entre la conexión indicada en la relativa
- I : Corriente máxima absorbida por la línea.
1 max
chapa de indicación y la tensión de red disponible.
- I : Corriente efectiva de alimentación.
1eff
Fig. F
8- Prestaciones del circuito de soldadura:
- U : tensión máxima en vacío (circuito de soldadura abierto).
0
Volver a montar cuidadosamente el panel usando los tornillos
- I /U : Corriente y tensión correspondiente normalizada que
2 2
relativos.
pueden ser distribuidas por la soldadora durante la soldadura.
¡ATENCIÓN! La soldadora ha sido preparada en fábrica para la
- X : Relación de intermitencia: indica el tiempo durante el cual la
tensión más elevada de la gama disponible, ejemplo:
soldadora puede distribuir la corriente correspondiente (misma
U 400V Ü Tensión de preparación en fábrica.
1
columna). Se expresa en % sobre la base de un ciclo de 10min
(por ejemplo 60% = 6 minutos de trabajo, 4 minutos parada; y así
CONEXIÓN A LA RED
sucesivamente).
- Antes de efectuar cualquier conexión eléctrica, compruebe que los
En el caso que los factores de utilización sean superados (de
datos de la chapa de la soldadora correspondan a la tensión y
chapa, referidos a 40ºC ambiente) se producirá la intervención
frecuencia de red disponibles en el lugar de instalación.
de la protección térmica (la soldadora permanece en stand-by
- La soldadora debe conectarse exclusivamente a un sistema de
hasta que su temperatura entra dentro de los límites admitidos).
alimentación con conductor de neutro conectado a tierra.
- A/V-A/V: Indica la gama de regulación de la corriente de
- Para satisfacer los requisitos de la Norma EN 61000-3-11 (Flicker)
soldadura (mínimo - máximo) a la correspondiente tensión de
se aconseja la conexión de la soldadora a los puntos de interfaz de
arco.
la red de alimentación que presentan una impedancia menor que
9- Número de matrícula para la identificación de la soldadora
Zmax = 0.1 ohm.
(indispensable para la asistencia técnica, solicitud de recambio,
- La soldadora cumple los requisitos de la norma IEC/EN 61000-3-
búsqueda del origen del producto).
12.
10- : Valor de los fusibles de accionamiento retardado a
preparar para la protección de la línea.
¡ATENCIÓN! La falta de respeto de las reglas antes
11- Símbolos referidos a normas de seguridad cuyo significado se
expuestas hace ineficaz el sistema de seguridad previsto por el
indica en el capítulo 1 "Seguridad general para la soldadura por
- 17 -
Содержание
- Cod 953508 1
- Gb explanation of danger mandatory and ru легенда символов безопасности prohibition signs обязанности и запрета i legenda segnali di pericolo d obbligo e h a veszély kötelezettség és tiltás jelzéseinek divieto feliratai f légende signaux de danger d obligation et ro legendă indicatoare de avertizare a d interdiction pericolelor de obligare şi de interzicere d legende der gefahren gebots und pl objaśnienia znaków ostrzegawczych nakazu verbotszeichen i zakazu e leyenda señales de peligro de obligación y cz prohibición p legenda dos sinais de perigo obrigação e sk proibido nl legende signalen van gevaar verplichting en si verbod dk oversigt over fare pligt og hr scg legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana forbudssignaler lt pavojaus privalomųjų ir draudžiamųjų sf varoitus velvoitus ja kieltomerkit ženklų paaiškinimas n signaleringstekst for fare forpliktelser og ee ohud kohustused ja keelud forbudt lv bīstamību pienākumu un aizlieguma zīmju s bildtext symboler för fara påbud och paskai 1
- Gb pag 04 nl pag 22 ru pag 40 si pag 57 i pag 06 dk pag 25 h pag 4 1
- Hr scg 1
- Manuale istruzione 1
- Pag 60 ro pag 46 lt pag 63 f pag 09 sf pag 28 pl pag 49 ee pag 66 d pag 12 n pag 31 cz pag 52 lv pag 68 e pag 16 s pag 34 sk pag 54 bg pag 71 p pag 19 gr pag 37 1
- Vysvětlivky k signálům nebezpečí příkazům a zákazům vysvetlivky k signálom nebezpečenstva príkazom a zákazom legenda signalov za nevarnost za predpisano in prepovedano 1
- Легенда на знаците за опасност задължителни и за забрана 1
- Instruction manual 4
- _______________ gb _____________ 4
- Manuale istruzione 6
- _______________ i ______________ 6
- Manuel d instructions 9
- _______________ f ______________ 9
- Bedienungsanleitung 12
- _______________ d ______________ 12
- Mm platz frei bleiben 14
- Um die schweißmaschine herum müssen mindestens 250 14
- Daraufhin ob sie richtig montiert sind düse kontaktrohr 15
- Endstücke des brenners auf ihren verschleißzustand und 15
- Gasdiffusor 15
- Kontrollieren sie mindestens einmal täglich folgende 15
- _______________ p ______________ 19
- Brukerveiledning 31
- ______________ n ______________ 31
- ______________ ru ______________ 40
- Használati utasítás 43
- _______________ h _____________ 43
- Návod na použitie 54
- Použitie 54
- Prístroja si pozorne prečítajte návod na 54
- Upozornenie pred použitím zváracieho 54
- ______________ sk ______________ 54
- Priročnik z navodili za uporabo 57
- ______________ si ______________ 57
- Rokasgrāmata 68
- _______________ lv ______________ 68
- ______________ bg _____________ 71
- Dati tecnici saldatrice technical data welding machine 75
- Fuse t a 75
- I 115a 76
- I ³ 140a 76
- Regolazione della corrente di uscita della saldatrice welding machines output current versus switch positions 81
- At produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se 84
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 84
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá директиве irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 84
- Emc 2004 108 ec amdt 84
- En 60974 1 amdt en 50445 amdt 84
- En 60974 10 amdt 84
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 84
- Lvd 2006 95 ec amdt 84
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 84
- Proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 84
- Standard 84
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä 84
Похожие устройства
- Telwin TELMIG 200/2 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 251/2 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 183/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 203/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin TELMIG 250/2 Turbo Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 500 Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 500 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 380 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 580 Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERMIG 580 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 180 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 330 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin MASTERMIG 232 DUPLEX Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL MIG 222 TWIN SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 490 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG R.A. 490 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации