Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации онлайн [31/44] 413797
![Telwin DIGITAL SUPERMIG 610 R.A. SYNERGIC Инструкция по эксплуатации онлайн [31/44] 413797](/views2/1503505/page31/bg1f.png)
- 31 -
pričom sa uistite, že sa nebude nasávať vodivý prach,
korozívne výpary, vlhkosť, atď.
Zabezpečte okolo chladiacej jednotky voľný priestor
minimálne do vzdialenosti 250mm.
UPOZORNENIE! Umiestnite zariadenie na
rovný povrch s nosnosťou, ktorá je dostatočná
pre jeho hmotnosť, aby sa neprevrátilo, alebo
aby nedošlo k jeho nebezpečným presunom.
NAPÁJANIE (ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE)
Chladiaca jednotka musí byť pripojená k zváraciemu
prístroju prostredníctvom kábla z príslušenstva (OBR.
B).
PRIPOJENIE K ZVÁRACIEMU PRÍSTROJU
- Pripojte k chladiacej jednotke kábel dodávaný spolu so
zariadením (OBR. B) s použitím vhodného konektora
(5-pólový, samica).
- Pripojte konektor (5-pólový, samec) nachádzajúci
sa na druhom konci kábla do príslušnej zásuvky na
zadnom paneli zváracieho prístroja.
ČINNOSŤ
UPOZORNENIE! NÁDRŽ SA MUSÍ PLNIŤ PRI
VYPNUTOM ZARIADENÍ, ODPOJENOM OD
NAPÁJACIEHO ROZVODU.
POUŽÍVAJTE LEN DEMINERALIZOVANÚ VODU.
V PRÍPADE POUŽITIA PRI TEPLOTÁCH NIŽŠÍCH
AKO 2 °C SA ODPORÚČA POUŽIŤ NEMRZNÚCU
KVAPALINU S OBSAHOM ETYLÉNU ALEBO
ZMES ZLOŽENÚ Z DEMINERALIZOVANEJ VODY A
ETYLÉNGLYKOLU.
V ŽIADNOM PRÍPADE NEPOUŽÍVAJTE NEMRZNÚCU
KVAPALINU NA BÁZE POLYPROPYLÉNU.
1 - Nádrž plňte cez hrdlo: KAPACITA nádrže = 4,5 l;
dávajte pozor, aby na konci plnenia neuniklo príliš
veľa kvapaliny.
2 - Zatvorte uzáver nádrže.
3 - Pripojte vonkajšie potrubie chladiaceho okruhu
(zváracia pištoľ alebo zväzok káblov podávača
drôtu) v nasledujúcom poradí:
-
: PRÍTOK VODY (studenej)
= spojka samec.
-
: ODTOK VODY (teplej)
= spojka samica.
POZNÁMKA: V prípade „priameho“ pripojenia
prostredníctvom zváracej pištole TIG, je potrebné
zapojiť medzi jej odtokové potrubie adaptér (OBR.
C) – ak je súčasťou.
4 - Pripojte k napájacej zásuvke a prepnite istič do
polohy „I“. Chladiaca jednotka bude uvedená do
činnosti a zaháji obeh vody v zváracej pištoli.
5 - Ak je chladiaca jednotka pripojená k zváraciemu
prístroju, istič sa nepoužíva, pretože napájanie je
ovládané samotným zváracím prístrojom.
Činnosť chladiacej jednotky sa môže líšiť v závislosti
na type zváracieho prístroja, ku ktorému je pripojená.
Pri niektorých aplikáciách dochádza ku spusteniu
jednotky v tom istom okamihu, keď je zvárací prístroj
uvedený do činnosti, zatiaľ čo v prípade iných
aplikácií dôjde k automatickej aktivácii chladiacej
jednotky v okamihu zahájenia zvárania; pri zastavení
zvárania môže jednotka zostať v činnosti po dobu
v rozmedzí od 3 do 10 minút, v závislosti na intenzite
použitého prúdu.
Kontrola tlaku v rozvode, to znamená kontrola
obehu vody, je vykonávaná zváracím prístrojom:
V prípade signalizácie nedostatočného tlaku vody
bude zváranie STOP (ZASTAVENÉ) a na displeji
ovládacieho panelu zváracieho prístroja bude
zobrazený alarm.
6 - Je možné, že po niekoľkých minútach činnosti, hlavne
pri použití predlžovacích hadíc, bude potrebné nádrž
poplniť.
7 - Je možné, že v prípade rozsvietenia signalizačnej
kontrolky (oranžovej), nachádzajúcej sa na čelnej
strane jednotky (upozorňujúcej na nedostatočný
tlak vody), bude potrebné vypustiť vzduch z rozvodu
kvôli opätovnej aktivácii obehu vody. Počas činnosti
jednotky manuálne odskrutkujte na niekoľko sekúnd
odvzdušňovací ventil (Obr. D) kvôli uľahčeniu prívodu
vody do obehu a následne ventil zaskrutkujte, aby
nedochádzalo k úniku vody.
V prípade, ak nedôjde k aktivácii obehu a kontrolka
zostane rozsvietená, okamžite vypnite chladiacu
jednotku a potom postupujte podľa pokynov
uvedených v časti venovanej údržbe.
8 - Neuvádzajte zariadenie do činnosti, keď nie
sú pripojené potrubia zváracej pištole, pretože
v opačnom prípade by došlo k voľnému úniku
vody, ktorá by mohla poškodiť elektrické obvody,
nachádzajúce sa v blízkosti.
ÚDRŽBA
UPOZORNENIE! PRED VYKONANÍM ÚDRŽBY
SA UISTITE, ŽE JE CHLADIACA JEDNOTKA
VYPNUTÁ A ODPOJENÁ OD NAPÁJACIEHO
ROZVODU.
Prípadné kontroly, vykonávané vo vnútri chladiacej
jednotky pod napätím, môžu spôsobiť zásah
elektrickým prúdom s vážnymi následkami,
spôsobenými priamym stykom s časťami pod
napätím a/alebo priamym stykom s pohybujúcimi sa
časťami.
RIADNA ÚDRŽBA
ÚKONY RIADNEJ ÚDRŽBY MÔŽE VYKONÁVAŤ
OBSLUHA.
- Pravidelne kontrolujte hladinu vody v nádrži podľa
toho, ako často sa zariadenie používa.
- Pravidelne kontrolujte stav vonkajších hadíc
pripojených k chladiacej jednotke a či nie sú upchaté.
MIMORIADNA ÚDRŽBA
MIMORIADNA ÚDRŽBA MUSÍ BYŤ VYKONANÁ
VÝHRADNE SKÚSENÝM PERSONÁLOM ALEBO
PERSONÁLOM KVALIFIKOVANÝM V ELEKTRICKO-
STROJNOM ODBORE.
UPOZORNENIE! V PRÍPADE VÝSKYTU
NASLEDUJÚCICH PRÍPADOV:
- Rozsvietenie kontrolky signalizácie
nedostatočného tlaku vody,
- potreba častého dopĺňania nádrže,
- úniku vody,
okamžite vypnite chladiacu jednotku, odpojte napájaciu
zástrčku a skontrolujte hadice, spojky a vnútorné
i vonkajšie časti, týkajúce sa chladiaceho obvodu,
a vykonajte potrebné opravy.
Содержание
- Γεμίστε τη δεξαμενή και βιδώστε το πώμα κλεισίματος συνδέστε τις σωληνώσεις flex της ψυκτικής μονάδας με τη μονάδα έλξη λάμπα ενεργοποιήστε τη μονάδα ψύξης ελέγξτε ότι υπάρχει κυκλοφορία νερού και σε αντίθετη περίπτωση ξεβιδώστε χειροκίνητα τη βαλβίδα ξεφυσήματος εικ d για μερικά δευτερόλεπτα ώστε να αφαιρεθεί ο αέρας που υπάρχει στο κύκλωμα και να ενεργοποιηθεί ξανά η κυκλοφορία κλείστε αμέσως μετά τη βαλβίδα ώστε να αποφύγετε απώλειες νερού 21
- Atenţie efectuaţi toate operaţiile de instalare şi conectare electrică numai când aparatul este oprit şi deconectat de la reţeaua alimentare legăturile electrice ale aparatului trebuie să fie efectuate numai de către personal expert sau calificat 25
- Atenţie poziţionaţi aparatul pe o suprafaţă plană corespunzătoare pentru a suporta greutatea acestuia şi pentru a preveni răsturnarea sau deplasările periculoase 25
- Conectarea la aparatul de sudură 25
- Notă exemplul de pe placa indicatoare prezentat este orientativ în ceea ce priveşte semnificaţia simbolurilor şi a cifrelor valorile exacte ale datelor tehnice ale unităţii de răcire trebuie să fie indicate direct pe placa unităţii respective 25
- Poznámka uvedený příklad štítku má pouze indikativní charakter poukazující na symboly a čísla přesné hodnoty technických údajů vaší chladicí jednotky musí být odečítány přímo z identifikačního štítku samotné jednotky 29
- Upozornění umístěte zařízení na rovný povrch s nosností která je úměrná jeho hmotnosti abyste předešli jeho převrácení nebo nebezpečným přesunům 29
- Upozornění všechny úkony spojené s instalací a elektrickým zapojením se musí provádět při vypnutém zařízení odpojeném od napájecího rozvodu elektrická zapojení musí být provedena výhradně zkušeným a kvalifikovaným personálem 29
- Upozornění v případě výskytu následujících případů 30
- Cz záruční list sk záručný list si certificat garancije hr garantni list lt garantinis pažymėjimas ee garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта 44
- Emc 2004 108 ec amdt 44
- Gb certificate of guarantee i certificato di garanzia f certificat de garantie d garantiekarte e certificado de garantia p certificado de garantia nl garantiebewijs dk garantibevis 44
- Lvd 2006 95 ec amdt 44
- Sf takuutodistus n garantibevis s garantisedel gr pistopoihtiko egguhshs ru гарантийный сертификат h garancialevél ro certificat de garanţie pl certyfikat gwarancji 44
Похожие устройства
- Telwin TECHNOMIG 200 Инструкция по эксплуатации
- Telwin TECHNOMIG 225 PULSE Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 320 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 425 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin INVERPULSE 625 MIG-TIG-MMA Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 200 AC/DC - HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERTIG 280/1 AC/DC - HF/LIFT Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 83 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin SUPERPLASMA 130 HF Инструкция по эксплуатации
- Telwin MOTOTRONIC 6/12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 12 Инструкция по эксплуатации
- Telwin NEVATRONIC 24 Инструкция по эксплуатации
- Telwin AUTOTRONIC 25 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации