Neff T13B41N2 [11/48] Platos testados
![Neff T13B41N2 [11/48] Platos testados](/views2/1050386/page11/bgb.png)
11
Servicio de Asistencia Técnica
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su
disposición siempre que necesite la reparación de su aparato.
Número de producto (E) y número de fabricación (FD)
Siempre que se contacte con nuestro Servicio de Asistencia
Técnica se debe facilitar el número de producto (E-Nr.) y el
número de fabricación (FD-Nr.) del aparato. La etiqueta de
características con los correspondientes números se encuentra
en la tarjeta del aparato.
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la asistencia del
personal del Servicio de Asistencia Técnica no es gratuita,
incluso si todavía está dentro del período de garantía.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la
lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma se
asegura de que la reparación se lleva a cabo por personal
técnico debidamente instruido, equipado con las piezas
originales y de repuesto necesarias para su aparato.
Platos testados
Esta tabla ha sido elaborada para institutos de pruebas con el
fin de facilitar los controles de nuestros aparatos.
Los datos de la tabla hacen referencia a nuestros recipientes
accesorios de Schulte-Ufer (batería de cocina de 4 piezas para
placa de inducción Z9442X0) con las siguientes dimensiones:
■ Cazo Ø 16 cm, 1,2 l, para zonas de cocción simple de
Ø 14,5 cm
■ Olla Ø 16 cm, 1,7 l, para zonas de cocción simple de
Ø 14,5 cm
■ Olla Ø 22 cm, 4,2 l, para zonas de cocción de Ø 18 o 17 cm
■ Sartén Ø 24 cm, para zonas de cocción de Ø 18 o 17 cm
E 902 406 416
Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta
Comidas normalizadas Nivel de inicio
rápido de
cocción
Duración (min:s) Tapa Nivel de cocción
lenta
Tapa
Derretir chocolate
Recipiente: cazo
Cobertura de chocolate (p. ej. marca Dr.
Oetker amargo, 150 g) sobre zona de
cocción de Ø 14,5 cm
---1.No
Calentar y conservar caliente potaje de
lentejas
Recipiente: olla
Potaje de lentejas según DIN 44550
Temperatura inicial 20 °C
Cantidad: 450 g para la zona de cocción
de Ø 14,5 cm
9 2:00 aprox. sin remover Sí 1. Sí
Cantidad: 800 g para la zona de cocción
de Ø 18 o 17 cm
9 2:00 aprox. sin remover Sí 1. Sí
Potaje de lentejas en lata
p. ej. bote de lentejas con salchichas de
Erasco: temperatura inicial 20 °C
Cantidad: 500 g para la zona de cocción
de Ø 14,5 cm
9 2:00 aprox.
(remover tras 1:30 aprox.)
Sí 1. Sí
Cantidad: 1000 g para la zona de coc-
ción de Ø 18 o 17 cm
9 2:30 aprox.
(remover tras 1:30 aprox.)
Sí 1. Sí
Preparar salsa bechamel
Recipiente: cazo
Temperatura de la leche: 7 °C
Receta: 40 g de mantequilla, 40 g de
harina, 0,5 l de leche (3,5○% materia
grasa) y una pizca de sal para la zona
de cocción de Ø 14,5 cm
9
2
5:20 aprox. No
1
1, 3
No
1
Derretir la mantequilla,
mezclar la harina y la sal y
freír todo durante 3 minutos
Содержание
- Es instrucciones de uso 2 1
- Produktinfo 2
- Índic 2
- Û índicees instrucciones de uso 2
- Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje el aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte 3
- Consejos y advertencias de seguridad 3
- El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa no apagar nunca con agua un fuego apagar la zona de cocción sofocar con cuidado las llamas con una tapa una tapa extintora u o 3
- Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados 3
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de experiencia y conocimientos siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de 3
- Leer con atención las siguientes instrucciones conservar las instrucciones de uso y montaje así como la tarjeta del aparato para un uso posterior o para posibles compradores en un futuro 3
- Los aparatos sin enchufe deben ser conectados exclusivamente por técnicos especialistas autorizados los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía 3
- Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión 3
- No dejar que los niños jueguen con el aparato la limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión 3
- No usar tapas o rejillas de protección inapropiadas para niños pueden provocar accidentes p ej debido al sobrecalentamiento ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales 3
- Peligro de incendio 3
- Causas de los daños 4
- Consejos para ahorrar energía 4
- Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente 4
- Las fisuras o roturas en la vitrocerámica conllevan riesgo de electrocución desconectar el fusible de la caja de fusibles avisar al servicio de asistencia técnica 4
- Peligro de lesiones las ollas pueden saltar hacia arriba de forma repentina por la presencia de líquido entre la base del recipiente y la zona de cocción mantener siempre secas la zona de cocción y la base del recipiente 4
- Protección del medio ambiente 4
- El panel de mando 5
- Encender y apagar la placa de cocción 5
- Indicador del calor residual 5
- Las zonas de cocción 5
- Presentación del aparato 5
- Programar la placa de cocción 5
- Programar la zona de cocción 6
- Tabla de cocción 6
- Activar y desactivar el seguro para niños 7
- Seguro para niños 7
- Seguro para niños automático 7
- La zona de cocción se apaga automáticamente 8
- Limitación de tiempo automática 8
- Reloj temporizador 8
- Reloj temporizador automático 8
- Reloj temporizador de cocina 8
- Ajustes básicos 9
- Modificar los ajustes básicos 9
- Cuidados y limpieza 10
- Marco de la placa de cocción 10
- Solucionar averías 10
- Vitrocerámica 10
- Platos testados 11
- Servicio de asistencia técnica 11
- Πίνακας περιεχομένω 13
- Υποδείξεις ασφαλείας 13
- Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος 15
- Για να γνωρίσετε τη συσκευή 15
- Προστασία περιβάλλοντος 15
- Συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας 15
- Το πεδίο χειρισμού 15
- Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας 16
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της βάσης εστιών 16
- Οι εστίες μαγειρέματος 16
- Ρύθμιση της βάσης εστιών 16
- Ρύθμιση της εστίας μαγειρέματος 16
- Πίνακας μαγειρέματος 17
- Ασφάλεια παιδιών 18
- Αυτόματη ασφάλεια παιδιών 18
- Αυτόματος χρονοδιακόπτης 18
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ασφάλειας παιδιών 18
- Μία εστία μαγειρέματος πρέπει να απενεργοποιηθεί αυτόματα 18
- Χρονοδιακόπτης 18
- Αυτόματος περιορισμός χρόνου 19
- Βασικές ρυθμίσεις 19
- Ρολόι συναγερμού κουζίνας 19
- Αλλαγή των βασικών ρυθμίσεων 20
- Καθαρισμός και φροντίδα 20
- Πλαίσιο του πεδίου μαγειρέματος 20
- Υαλοκεραμικό υλικό 20
- Άρση βλάβης 21
- Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών 21
- Φαγητά δοκιμών 22
- Norme di sicurezza 24
- Conoscere l apparecchio 26
- Consigli per il risparmio energetico 26
- Il pannello comandi 26
- Smaltimento ecocompatibile 26
- Tutela dell ambiente 26
- Attivazione e disattivazione del piano di cottura 27
- Indicatore del calore residuo 27
- Le zone di cottura 27
- Regolazione del piano di cottura 27
- Regolazione della zona di cottura 27
- Tabella di cottura 28
- Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino 29
- Sicurezza bambino 29
- Sicurezza bambino automatica 29
- Contaminuti 30
- Disattivazione automatica di una zona di cottura 30
- Limitazione tempo automatica 30
- Timer automatico 30
- Impostazioni di base 31
- Modifica delle impostazioni di base 31
- Eliminazione delle anomalie 32
- Pulizia e manutenzione 32
- Servizio di assistenza tecnica 32
- Telaio del piano di cottura 32
- Vetroceramica 32
- Pietanze sperimentate 33
- Оглавлени 35
- Правила техники безопасности 35
- Знакомство с прибором 37
- Охрана окружающей среды 37
- Панель управления 37
- Правильная утилизация упаковки 37
- Рекомендации по экономии электроэнергии 37
- Включение и выключение варочной панели 38
- Индикатор остаточного тепла 38
- Конфорки 38
- Настройка варочной панели 38
- Регулировка конфорок 38
- Таблица приготовления 39
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 40
- Блокировка для безопасности детей 40
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 40
- Автоматический таймер 41
- Автоматическое ограничение времени 41
- Бытовой таймер 41
- Настройка автоматического отключения конфорки 41
- Таймер 41
- Базовые установки 42
- Изменение базовых установок 42
- Очистка и уход 43
- Рама варочной панели 43
- Сервисная служба 43
- Стеклокерамика 43
- Устранение неисправностей 43
- Контрольные блюда 44
- 9000745706 48
Похожие устройства
- Voxtel Wall 1900 Wood Инструкция по эксплуатации
- Iriver iMP-550 Инструкция по эксплуатации
- Neff T54T86N2 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima ARIA QV/QN-A18WA Инструкция по эксплуатации
- Voxtel Select 1800 Twin Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V520RDS Инструкция по эксплуатации
- Neff T54T95N2 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima ARIA QV/QN-A24WA Инструкция по эксплуатации
- Voxtel Symphony 125 Black Инструкция по эксплуатации
- Akai AWM 1400GF Инструкция по эксплуатации
- Neff T55T53X2 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima EFFECTO STANDARD QV/QN-ES07WA Инструкция по эксплуатации
- Voxtel Combo 7010 Black Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA-37C902 (N) Инструкция по эксплуатации
- Neff T12D20X0 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima EFFECTO STANDARD QV/QN-ES09WA Инструкция по эксплуатации
- Voxtel Breeze LCD Black Инструкция по эксплуатации
- Toshiba ZD36 Инструкция по эксплуатации
- Neff T13D20N0 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima EFFECTO STANDARD QV/QN-ES12WA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения