Neff T13B41N2 [33/48] Pietanze sperimentate
![Neff T13B41N2 [33/48] Pietanze sperimentate](/views2/1050386/page33/bg21.png)
33
Pietanze sperimentate
La presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine
di facilitare i test dei nostri apparecchi.
I dati della tabella si riferiscono alla nostra gamma di
accessori/stoviglie di Schulte-Ufer (set di pentole a induzione
composto di 4 pezzi Z9442X0) con le seguenti dimensioni:
■ Casseruola Ø 16 cm, 1,2 L, per una zona di cottura a circuito
singolo di 14,5 cm Ø
■ Pentola Ø 16 cm, 1,7 L, per una zona di cottura a circuito
singolo di 14,5 cm Ø
■ Pentola Ø 22 cm, 4,2 L, per una zona di cottura di 18 cm Ø o
17 cm Ø
■ Padella Ø 24 cm, per una zona di cottura di 18 cm Ø o 17
cm Ø
Riscaldamento/Cottura iniziale Continuazione della cottura
Pietanze sperimentate Livello di cot-
tura iniziale
Durata (min:sec) Coper-
chio
Cottura a fuoco
lento
Coper-
chio
Sciogliere il cioccolato
Stoviglia: casseruola
Glassa di cioccolato (ad es. fondente Dr.
Oetker, 150 g) sulla zona di cottura di
14,5 cm Ø
---1.No
Riscaldare e tenere in caldo la minestra
di lenticchie
Stoviglia: pentola
Minestra di lenticchie conformemente
DIN 44550
Temperatura iniziale 20 °C
Quantità 450 g per zona di cottura di
14,5 cm Ø
9 ca. 2:00 senza girare Sì 1. Sì
Quantità: 800 g per zona di cottura 18
cm Ø o 17 cm Ø
9 ca. 2:00 senza girare Sì 1. Sì
Minestra di lenticchie (prodotto in
scatola)
ad es. terrina di lenticchie con salsicce
di Erasco: Temperatura iniziale 20 °C
Quantità 500 g per zona di cottura di
14,5 cm Ø
9 ca. 2:00
(girare dopo ca. 1:30)
Sì 1. Sì
Quantità: 1000 g per zona di cottura 18
cm Ø o 17 cm Ø
9ca. 2:30
(girare dopo ca. 1:30)
Sì 1. Sì
Cuocere a fuoco lento la besciamella
Stoviglia: casseruola
Temperatura del latte: 7 °C
Ricetta: 40 g di burro, 40 g di farina, 0,5
l di latte (3,5% di grassi) e un pizzico di
sale per una zona di cottura di 14,5 cm
Ø
9
2
ca. 5:20 No 1
1, 3
No
1
Sciogliere il burro, aggiun-
gere la farina e il sale e cuo-
cere il roux per 3 minuti
2
Aggiungere il latte nel roux e cuocere
continuando a mescolare
3
Dopo che la besciamella è
cotta, tenerla per altri 2
minuti al livello 1, conti-
nuando a mescolare
Cottura riso al latte
Stoviglia: pentola
Temperatura del latte: 7 °C
Ricetta: 190 g di riso a chicchi rotondi,
22,5 g di zucchero, 750 ml di latte (3,5%
di grassi) e un pizzico di sale per una
zona di cottura di 14,5 cm Ø
9 ca. 6:30
Riscaldare il latte finché non
inizia a bollire. Riportare alla cot-
tura a fuoco lento e aggiungere
nel latte il riso, lo zucchero e il
sale
No 2 Sì
Содержание
- Es instrucciones de uso 2 1
- Produktinfo 2
- Índic 2
- Û índicees instrucciones de uso 2
- Comprobar el aparato al sacarlo de su embalaje el aparato no debe conectarse en caso de haber sufrido daños durante el transporte 3
- Consejos y advertencias de seguridad 3
- El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad estar siempre pendiente del aceite caliente y de la grasa no apagar nunca con agua un fuego apagar la zona de cocción sofocar con cuidado las llamas con una tapa una tapa extintora u o 3
- Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico utilizar el aparato exclusivamente para preparar alimentos y bebidas vigilarlo mientras está funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados 3
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas sensoriales o psíquicas o que carezcan de experiencia y conocimientos siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona responsable de 3
- Leer con atención las siguientes instrucciones conservar las instrucciones de uso y montaje así como la tarjeta del aparato para un uso posterior o para posibles compradores en un futuro 3
- Los aparatos sin enchufe deben ser conectados exclusivamente por técnicos especialistas autorizados los daños provocados por una conexión incorrecta no están cubiertos por la garantía 3
- Mantener los niños menores de 8 años alejados del aparato y del cable de conexión 3
- No dejar que los niños jueguen con el aparato la limpieza y el mantenimiento rutinario no deben encomendarse a los niños a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión 3
- No usar tapas o rejillas de protección inapropiadas para niños pueden provocar accidentes p ej debido al sobrecalentamiento ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales 3
- Peligro de incendio 3
- Causas de los daños 4
- Consejos para ahorrar energía 4
- Eliminación de residuos respetuosa con el medio ambiente 4
- Las fisuras o roturas en la vitrocerámica conllevan riesgo de electrocución desconectar el fusible de la caja de fusibles avisar al servicio de asistencia técnica 4
- Peligro de lesiones las ollas pueden saltar hacia arriba de forma repentina por la presencia de líquido entre la base del recipiente y la zona de cocción mantener siempre secas la zona de cocción y la base del recipiente 4
- Protección del medio ambiente 4
- El panel de mando 5
- Encender y apagar la placa de cocción 5
- Indicador del calor residual 5
- Las zonas de cocción 5
- Presentación del aparato 5
- Programar la placa de cocción 5
- Programar la zona de cocción 6
- Tabla de cocción 6
- Activar y desactivar el seguro para niños 7
- Seguro para niños 7
- Seguro para niños automático 7
- La zona de cocción se apaga automáticamente 8
- Limitación de tiempo automática 8
- Reloj temporizador 8
- Reloj temporizador automático 8
- Reloj temporizador de cocina 8
- Ajustes básicos 9
- Modificar los ajustes básicos 9
- Cuidados y limpieza 10
- Marco de la placa de cocción 10
- Solucionar averías 10
- Vitrocerámica 10
- Platos testados 11
- Servicio de asistencia técnica 11
- Πίνακας περιεχομένω 13
- Υποδείξεις ασφαλείας 13
- Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος 15
- Για να γνωρίσετε τη συσκευή 15
- Προστασία περιβάλλοντος 15
- Συμβουλές για την εξοικονόμηση ενέργειας 15
- Το πεδίο χειρισμού 15
- Ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας 16
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της βάσης εστιών 16
- Οι εστίες μαγειρέματος 16
- Ρύθμιση της βάσης εστιών 16
- Ρύθμιση της εστίας μαγειρέματος 16
- Πίνακας μαγειρέματος 17
- Ασφάλεια παιδιών 18
- Αυτόματη ασφάλεια παιδιών 18
- Αυτόματος χρονοδιακόπτης 18
- Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ασφάλειας παιδιών 18
- Μία εστία μαγειρέματος πρέπει να απενεργοποιηθεί αυτόματα 18
- Χρονοδιακόπτης 18
- Αυτόματος περιορισμός χρόνου 19
- Βασικές ρυθμίσεις 19
- Ρολόι συναγερμού κουζίνας 19
- Αλλαγή των βασικών ρυθμίσεων 20
- Καθαρισμός και φροντίδα 20
- Πλαίσιο του πεδίου μαγειρέματος 20
- Υαλοκεραμικό υλικό 20
- Άρση βλάβης 21
- Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών 21
- Φαγητά δοκιμών 22
- Norme di sicurezza 24
- Conoscere l apparecchio 26
- Consigli per il risparmio energetico 26
- Il pannello comandi 26
- Smaltimento ecocompatibile 26
- Tutela dell ambiente 26
- Attivazione e disattivazione del piano di cottura 27
- Indicatore del calore residuo 27
- Le zone di cottura 27
- Regolazione del piano di cottura 27
- Regolazione della zona di cottura 27
- Tabella di cottura 28
- Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino 29
- Sicurezza bambino 29
- Sicurezza bambino automatica 29
- Contaminuti 30
- Disattivazione automatica di una zona di cottura 30
- Limitazione tempo automatica 30
- Timer automatico 30
- Impostazioni di base 31
- Modifica delle impostazioni di base 31
- Eliminazione delle anomalie 32
- Pulizia e manutenzione 32
- Servizio di assistenza tecnica 32
- Telaio del piano di cottura 32
- Vetroceramica 32
- Pietanze sperimentate 33
- Оглавлени 35
- Правила техники безопасности 35
- Знакомство с прибором 37
- Охрана окружающей среды 37
- Панель управления 37
- Правильная утилизация упаковки 37
- Рекомендации по экономии электроэнергии 37
- Включение и выключение варочной панели 38
- Индикатор остаточного тепла 38
- Конфорки 38
- Настройка варочной панели 38
- Регулировка конфорок 38
- Таблица приготовления 39
- Автоматическая блокировка для безопасности детей 40
- Блокировка для безопасности детей 40
- Включение и выключение блокировки для безопасности детей 40
- Автоматический таймер 41
- Автоматическое ограничение времени 41
- Бытовой таймер 41
- Настройка автоматического отключения конфорки 41
- Таймер 41
- Базовые установки 42
- Изменение базовых установок 42
- Очистка и уход 43
- Рама варочной панели 43
- Сервисная служба 43
- Стеклокерамика 43
- Устранение неисправностей 43
- Контрольные блюда 44
- 9000745706 48
Похожие устройства
- Voxtel Wall 1900 Wood Инструкция по эксплуатации
- Iriver iMP-550 Инструкция по эксплуатации
- Neff T54T86N2 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima ARIA QV/QN-A18WA Инструкция по эксплуатации
- Voxtel Select 1800 Twin Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V520RDS Инструкция по эксплуатации
- Neff T54T95N2 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima ARIA QV/QN-A24WA Инструкция по эксплуатации
- Voxtel Symphony 125 Black Инструкция по эксплуатации
- Akai AWM 1400GF Инструкция по эксплуатации
- Neff T55T53X2 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima EFFECTO STANDARD QV/QN-ES07WA Инструкция по эксплуатации
- Voxtel Combo 7010 Black Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA-37C902 (N) Инструкция по эксплуатации
- Neff T12D20X0 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima EFFECTO STANDARD QV/QN-ES09WA Инструкция по эксплуатации
- Voxtel Breeze LCD Black Инструкция по эксплуатации
- Toshiba ZD36 Инструкция по эксплуатации
- Neff T13D20N0 Инструкция по эксплуатации
- Quattroclima EFFECTO STANDARD QV/QN-ES12WA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения