Neff D4692X0 [21/116] Operating the extractor hood
![Neff D4692X0 [21/116] Operating the extractor hood](/views2/1050714/page21/bg15.png)
21
Operating the extractor hood
The most effective method of removing
vapours produced during cooking is to:
❑ Switch the ventilator ON
as soon as you begin cooking.
❑ Switch the ventilator OFF
a few minutes after you have finished
cooking.
❑ The fans in this appliance can be swit-
ched to the desired setting by hand
(manual mode) or can be controlled fully
automatically with the automatic function
according to your
requirements (automatic mode).
Switching on manual mode:
Press the L or + button.
❑ The fan starts at Setting
}.
Switching over to automatic mode:
❑ To switch from manual mode to
automatic mode at any time, press the Ü
button.
Fan – off –
Fan settings
– lower –
Fan – on –
Fan settings
– higher –
Intermittent
ventilation
Light
on / off
Display:
❑ Fan settings / Intensive
setting
❑ Saturation –
grease filter
#
❑ Saturation –
activated carbon filter
r ã
Fan
on / off
Switching on the fan settings/intensive
setting:
1. To increase the fan settings or switch on
the intensive setting
ç
, press the +
button.
❑ The intensive setting operates at
maximum power which should be
used only briefly.
If the intensive setting is not switched
off manually, the fan automatically
switches back to Setting
} after
10 minutes.
2. To switch off the intensive setting
ç or
switch back to fan settings
~ – } – |
and
switch off the extractor hood
completely, press the
– button.
Appliances without automatic mode: Appliances with automatic mode:
(Ultraschall-Sensor)
Fan – off –
Fan settings – lower –
Automatic mode
/ Manual mode
Fan – on –
Fan settings – higher –
Intermittent
ventilation
Light
on / off
Display:
❑ Fan settings / Intensive
setting
❑ Saturation –
grease filter
#
❑ Saturation –
activated carbon filter
r ã
Fan
on / off
Содержание
- Abluftbetrieb 3
- Betriebsarten 3
- Gebrauchsanweisung 3
- Gerätebeschreibung betriebsarten 3
- Umluftbetrieb 3
- Vor dem ersten benutzen 4
- Wichtige hinweise 4
- Bedienen der dunstabzugshaube 5
- Handbetrieb 5
- Automatikbetrieb 6
- Bedienen der dunstabzugshaube 6
- Intervalllüftung 6
- Ausschalten 7
- Bedienen der dunstabzugshaube 7
- Beleuchtung 7
- Einstellen der helligkeit 7
- Sonderfunktionen 7
- Fettfilter 8
- Filter und wartung 8
- Aktivkohlefilter 9
- Filter und wartung 9
- Auswechseln der lampen 10
- Reinigen und pflegen 10
- Einstellung der sättigungsanzeige 11
- Störungen 11
- Versetzen des bedienteiles 11
- Montageanweisung 12
- Wichtige hinweise 12
- Abluftbetrieb 13
- Vor der montage 13
- Abluft direkt nach hinten 14
- Abluft nach oben 14
- Anschluss abluftrohr l 120 mm 14
- Anschluss abluftrohr l 150 mm 14
- Umluftbetrieb 14
- Vor der montage 14
- Vorbereiten oberschrank 15
- Einbauen in den oberschrank 16
- Einbauen in den oberschrank 17
- Montage der griffleiste 17
- Versetzen des bedienteils 17
- Ausbauen aus dem oberschrank 18
- Elektrische daten 18
- Elektrischer anschluss 18
- Umstellen abluft umluftbetrieb 18
- Circulating air mode 19
- Description of appliance 19
- Exhaust air mode 19
- Operating instructions 19
- Operating modes 19
- Before using for the first time 20
- Operating the extractor hood 21
- Switching on manual mode 21
- Intermittent ventilation 22
- Operating the extractor hood 22
- Switching on automatic mode 22
- Adjusting the brightness 23
- Operating the extractor hood 23
- Special functions 23
- Switching off 23
- Filters and maintenance 24
- Grease filters 24
- Activated carbon filter 25
- Filters and maintenance 25
- Cleaning and care 26
- Replacing the light bulbs 26
- E nr fd 27
- Faults 27
- Moving the operating unit 27
- Setting the saturation indicator 27
- Important information 28
- Installation instructions 28
- Exhaust air mode 29
- Prior to installation 29
- Before installation 30
- Circulating air mode 30
- Connecting a 150 mm exhaust pipe 30
- Connection of 120 mm l exhaust air pipe 30
- Exhaust air directed backwards 30
- Exhaust air directed upwards 30
- Preparing the wall cupboard 31
- Switching over from exhaust air to circulating air mode 31
- Fitting into wall cupboard 32
- Attaching the handle moulding 33
- Fitting into wall cupboard 33
- Moving the operating unit 33
- Electrical connection 34
- Electrical specifications 34
- Removal from the wall cupboard 34
- Air recyclé 35
- Air évacué à l extérieur 35
- Description de l appareil 35
- Mode d emploi 35
- Modes de fonctionnement 35
- Avant la première utilisation 36
- Mode manuel 37
- Utilisation de la hotte aspirante 37
- Aspiration intermittente 38
- Mode automatique 38
- Utilisation de la hotte aspirante 38
- Eclairage 39
- Fonctions spéciales 39
- Pour débrancher 39
- Réglage de la luminosité 39
- Utilisation de la hotte aspirante 39
- Filtre et entretien 40
- Filtres à graisse 40
- Filtre et entretien 41
- Filtre à charbon actif 41
- Changer les ampoules halogènes 42
- Nettoyage et entretien 42
- Déplacement du bandeau de commande 43
- Dérangements 43
- Réglage de l indicateur de saturation 43
- Notice de montage 44
- Remarques importantes 44
- Avant le montage 45
- Evacuation de l air à l extérieur 45
- Air vicié évacué directement vers l arrière 46
- Air vicié évacué vers le haut 46
- Avant le montage 46
- Branchement d un conduit à air vicié de l 150 mm 46
- Branchement du tuyau d air évacué 46
- Mode air recyclé 46
- Préparation du placard en appui mural 47
- Encastrement dans le placard en appui mural 48
- Déplacement du bandeau de commande 49
- Encastrement dans le placard en appui mural 49
- Montage de la poignée 49
- Branchement électrique 50
- Conversion du mode air évacué au mode air recyclé 50
- Données électriques 50
- Extraction du placard mural 50
- Beschrijving van het apparaat 51
- Gebruik met circulatielucht 51
- Gebruik met luchtafvoer 51
- Gebruiksaanwijzing 51
- Gebruiksmogelijkheden 51
- Belangrijke aanwijzingen 52
- Vóór het eerste gebruik 52
- Bedienen van de wasemafzui 53
- Automatische bediening 54
- Bedienen van de wasemafzui 54
- Intervalventilatie 54
- Bedienen van de wasemafzui 55
- Instellen van de lichtsterkte 55
- Speciale functies 55
- Uitschakelen 55
- Verlichting 55
- Filter en onderhoud 56
- Vetfilters 56
- Filter en onderhoud 57
- Koolstoffilter 57
- Lamp vervangen 58
- Reiniging en onderhoud 58
- E nr fd 59
- Instelling van de verzadigingsaanduiding 59
- Storingen 59
- Verplaatsen van het bedieningspaneel 59
- Belangrijke voorschriften 60
- Montagevoorschrift 60
- Afzuigkap met luchtafvoer 61
- Voor de montage 61
- Aansluiting afvoerbuis l 120 mm 62
- Aansluiting afvoerbuis l 150 mm 62
- Gebruik met circulatielucht 62
- Luchtafvoer naar boven 62
- Luchtafvoer rechtstreeks naar achteren 62
- Vóór de montage 62
- Voorbereiding bovenkast 63
- Inbouwen in de bovenkast 64
- Inbouwen in de bovenkast 65
- Montage van de handgreep 65
- Verplaatsen van het bedieningspaneel 65
- Elektrische aansluiting 66
- Elektrische gegevens 66
- Verwijderen uit de bovenkast 66
- Wijzigen luchtafvoer luchtcirculatie 66
- Descrizione dell apparecchio 67
- Funzionamento a ricircolo d aria 67
- Funzionamento ad espulsione d aria 67
- Istruzioni per l uso 67
- Modi di funzionamento 67
- Precede la prima utilizzazione 68
- Funzionamento manuale 69
- Uso della cappa aspirante 69
- Aspirazione intermittente 70
- Funzionamento automatico 70
- Uso della cappa aspirante 70
- Disinserimento 71
- Funzioni speciali 71
- Illuminazione 71
- Regolazione della luminosità 71
- Uso della cappa aspirante 71
- Filtri e manutenzione 72
- Filtro grassi 72
- Filtri e manutenzione 73
- Filtro a carbone attivo 73
- Cambio delle lampade 74
- Pulizia e manutenzione 74
- E nr fd 75
- Guasti 75
- Regolazione dell indicazione di saturazione 75
- Spostamento dell elemento di comando 75
- Avvertenze importanti 76
- Istruzioni per il montaggio 76
- Funzionamento ad espulsione d aria 77
- Prima del montaggio 77
- Attacco del tubo di scarico l 120 mm 78
- Attacco tubo di scarico l 150 mm 78
- Funzionamento a ricircolo d aria 78
- Prima del montaggio 78
- Scarico diretto verso dietro 78
- Scarico verso l alto 78
- Preparazione del pensile 79
- Montaggio nel pensile 80
- Montaggio della maniglia integrata 81
- Montaggio nel pensile 81
- Spostamento dell elemento di comando 81
- Allacciamento elettrico 82
- Commutazione espulsione d aria ricircolo d aria 82
- Dati elettrici 82
- Smontaggio dal pensile 82
- Descripción del aparato 83
- Evacuación del aire hacia el exterior 83
- Evacuación del aire hacia el interior sistema de recirculación del aire 83
- Instrucciones para el uso 83
- Modalidades de funcionamiento 83
- Antes de la primera utilización 84
- Funcionamiento manual 85
- Manejo de la campana extractora 85
- Funcionamiento a intervalos 86
- Funcionamiento automático 86
- Manejo de la campana extractora 86
- Ajustar la intensidad de la iluminación 87
- Desconexión 87
- Funciones especiales 87
- Iluminación 87
- Manejo de la campana extractora 87
- Filtro antigrasa 88
- Filtros y mantenimiento 88
- Filtro de carbón activo 89
- Filtros y mantenimiento 89
- Limpieza y cuidados 90
- Sustituir las lámparas 90
- Ajustar la indicación del grado de saturación del filtro 91
- Averías y perturbaciones 91
- Cambiar de posición el cuadro de mandos 91
- N e fd 91
- Instrucciones de montaje advertencias importantes 92
- Antes del montaje 93
- Funcionamiento con evacuación del aire al exterior 93
- Acoplamiento del tubo de evacuación de 150 mm de diámetro 94
- Antes del montaje 94
- Conexión del tubo de evacuación del aire de 120 mm de diámetro 94
- Evacuación del aire al exterior hacia arriba 94
- Evacuación del aire directamente hacia atrás 94
- Funcionamiento con evacuación del aire hacia el interior recirculación del aire 94
- Preparar el armario superior 95
- Montaje de la campana en el armario superior 96
- Cambiar de posición el cuadro de mandos 97
- Montaje de la campana en el armario superior 97
- Montaje del tirador 97
- Conexión eléctrica 98
- Desmontar la campana extractora del armario superior 98
- Modificar el funcionamiento de la campana extractora de evacuación del aire hacia el exterior a evacuación del aire al interior 98
- Δηγίες ρήσεως 99
- Λειτ υργία ανακύκλωσης αέρα 99
- Λειτ υργία απ ρρ ησης ακάθαρτ υ αέρα 99
- Περιγρα ή της συσκευής 99
- Τρ π ι λειτ υργίας 99
- Πριν την πρώτη ρήση 100
- Ειρισµ ς τ υ απ ρρ ητήρα κ υ ίνας 101
- Λειτ υργία µε τ έρι 101
- Αερισµ ς κατά διαστήµατα 102
- Αυτ µατη λειτ υργία 102
- Ειρισµ ς τ υ απ ρρ ητήρα κ υ ίνας 102
- Ειδικές λειτ υργίες 103
- Ειρισµ ς τ υ απ ρρ ητήρα κ υ ίνας 103
- Θέση εκτ ς λειτ υργίας 103
- Ρύθµιση της ωτειν τητας 103
- Φωτισµ ς 103
- Φίλτρα και συντήρηση 104
- Φίλτρα λιπών 104
- Φίλτρ ενεργ ύ άνθρακα 105
- Φίλτρα και συντήρηση 105
- Αλλαγή των λαµπτήρων 106
- Καθαρισµ ς και περιπ ίηση 106
- Αριθµ ς ε fd 107
- Βλά ες 107
- Μετατ πιση τ υ πεδί υ ειρισµ ύ 107
- Ρύθµιση της ένδει ης κ ρεσµ ύ των ίλτρων 107
- Δηγίες τ π έτησης 108
- Σηµαντικές υπ δεί εις 108
- Λειτ υργία απ ρρ ησης ακάθαρτ υ αέρα 109
- Πριν την τ π θέτηση 109
- Απαγωγή ακάθαρτ υ αέρα απευθείας πρ ς τα πίσω 110
- Απαγωγή ακάθαρτ υ αέρα πρ ς τα πάνω 110
- Λειτ υργία ανακύκλωσης αέρα 110
- Πριν την τ π θέτηση 110
- Σύνδεση σωλήνα απαγωγής 110
- Πρ ετ ιµασία επάνω ερµαρί υ 111
- Αν ρειά εται κ ντύνετε τ κάλυµµα τ ί υ στις απαιτ ύµενες διαστάσεις π µε τ πρι νι τ π θετήστε τ κάλυµµα τ ί υ πρ καταρκτικά µε τα κλιπ π υ παραδίδ νται µα ί βιδώστε τ κάλυµµα τ ί υ στ επάνω ερµάρι 112
- Τ π θέτηση στ επάνω ερµάρι 112
- 0 13 5 113
- Μετατ πιση τ υ πεδί υ ειρισµ ύ 113
- Συναρµ λ γηση τ υ πή η λα ής 113
- Τ π θέτηση στ επάνω ερµάρι 113
- Α αίρεση απ τ επάνω ερµάρι 114
- Ρύθµιση απ τη λειτ υργία απ ρρ ησης ακάθαρτ υ αέρα στη λειτ υργία ανακύκλωσης αέρα 114
- Σύνδεση στ δίκτυ τ υ ηλεκτρικ ύ ρεύµατ ς 114
- D4682x0 d4692x0 116
Похожие устройства
- Lessar EMAGIC INVERTER LS-HE18KGA2 Инструкция по эксплуатации
- Bork DV VNM 1345 SI Инструкция по эксплуатации
- Xerox 3140V/SI Silver/Black Инструкция по эксплуатации
- Neff D4644X0 Инструкция по эксплуатации
- Lessar EMAGIC INVERTER LS-HE12KGA2 Инструкция по эксплуатации
- Iriver iMP-1000 Инструкция по эксплуатации
- Xerox Phaser 3140V/O Orange/White Инструкция по эксплуатации
- Lessar EMAGIC INVERTER LS-HE09KGA2 Инструкция по эксплуатации
- Neff D39F55N0 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha RX-V2600 Инструкция по эксплуатации
- Xerox 7600 Инструкция по эксплуатации
- Neff D89G45N0 Инструкция по эксплуатации
- Lessar EMAGIC INVERTER LS-HE07KGA2 Инструкция по эксплуатации
- Akai AWD 1200GF Инструкция по эксплуатации
- Xerox Phaser 3140 Инструкция по эксплуатации
- Neff D76M55N0 Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA-32C903 Инструкция по эксплуатации
- Lessar EMAGIC LS/LU-2H21KFA2 (ION) Инструкция по эксплуатации
- Xerox Phaser 3155 Инструкция по эксплуатации
- Lessar EMAGIC LS/LU-2H18KFA2 (ION) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения