AEG BKS 18 Li-302C 428370 [29/40] Magyar
![AEG BKS 18-0 431375 [29/40] Magyar](/views2/1000509/page29/bg1d.png)
56 57
BKS 18
.......................... 5000 min
-1
..................165 x 15,9 mm
.............................. 54 mm
........................... 41,3 mm
.............................. 18 V
............................. 3,2 kg
............................. 3,4 kg
.............................. 87 dB (A)
.............................. 98 dB (A)
.......................... < 2,5 m/s
2
............................. 1,5 m/s
2
.......................... < 2,5 m/s
2
............................. 1,5 m/s
2
MŰSZAKI ADATOK Akkumulátoros körfűrész
Üresjárati fordulatszám..........................................................................
Fűrészlap átmérő x lyukátmérő .............................................................
Vágási mélység 0 foknál........................................................................
Vágási mélység 45 foknál......................................................................
Akkumulátor feszültség .........................................................................
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (1,5 Ah) .................................
Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint (3,0 Ah) .................................
Zaj-/Vibráció-információ
A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.
Szabvány szerinti A-értékelésű hangszint:
Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) .........................................................
Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A))...................................................
Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az EN
60745-nek megfelelően meghatározva.
a
h
rezegésemisszió érték
Fa fűrészelése ..............................................................................
K bizonytalanság = .............................................................................
Fém fűrészelése ...........................................................................
K bizonytalanság = .............................................................................
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági
útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is. A
következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az
előírásokat.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
VESZÉLY: Sohase tegye be a kezét a fűrészelési területre és
sohase érjen hozzá a fűrészlaphoz. Fogja meg a másik kezével a
pótfogantyút vagy a motorházat. Ha mindkét kezével tartja a
körfűrészt, akkor az nem tudja megsérteni a kezét.
Sohase nyúljon be a munkadarab alá. A védőburkolat a
munkadarab alatt nem nyújt védelmet a fűrészlappal szemben.
A vágási mélységet a munkadarab vastagságának megfelelően
kell megválasztani. A fűrészlapból a munkadarab alatt kevesebb
mind egy teljes fogmagasságnyinak kell kilátszania.
Sohase a kezével vagy a lábán vagy a lábával próbálja meg a
fűrészelésre kerülő munkadarabot lefogni. A megmunkálásra
kerülő munkadarabot mindig egy stabil alapra rögzítse. Nagyon
fontos, hogy a munkadarabot biztonságosan rögzítse, hogy
csökkentse a fűrészlap beékelődésekor felmerülő veszélyeket,
mindenekelőtt annak veszélyét, hogy a munkadarab vagy a készülék
nekivágódjon valamelyik testrésznek.
A berendezést csak a szigetelt fogantyőfelületeknél fogja meg,
ha olyan munkákat végez, amelyek során a vágószerszám a
kívűlről nem látható, feszültség alatt álló vezetékeket, vagy a
saját hálózati kábelét is átvághatja. Ha a berendezés egy
feszültség alatt álló vezetékhez ér, a berendezés fémrészei szintén
feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
Hosszirányú vágásokhoz használjon mindig egy ütközőt vagy
egy egyenes vezetőlécet. Ez megnöveli a vágás pontosságát és
csökkenti a fűrészlap beakadásának lehetőségét.
Mindig csak a helyes méretű és a készüléknek megfelelő rögzítő
(például csillagalakú vagy körkeresztmetszetű) nyilással ellátott
fűrészlapokat használjon. Azok a fűrészlapok, amelyek nem illenek
hozzá a fűrész rögzítő alkatrészeihez, nem futnak körkörösen és
ahhoz vezetnek, hogy a kezelő elveszti a készülék feletti uralmát.
Sohase használjon megrongálódott vagy hibás fűrészlap-
alátéttárcsákat vagy -csavarokat. A fűrészlap-alátéttárcsák és
-csavarok kifejezetten az Ön fűrészéhez kerültek kifejlesztésre és
hozzájárulnak annak optimális teljesítményéhez és biztonságához.
Egy visszarugás okai és megelőzésének módja:
– egy visszarúgás a beakadó, beékelődő, vagy hibás helyzetbe
állított fűrészlap következtében fellépő hirtelen reakció, amely ahhoz
vezet, hogy a fűrész, amely felett a kezelő elvesztette az uralmát,
akaratlanul kiemelkedik a munkadarabból és a kezelő személy felé
mutató irányba mozdul;
– ha a fűrészlap az összezáródó fűrészelési résbe beakad vagy
beékelődik és leblokkol, és a motor ereje az egész készüléket a
kezelő személy irányába rántja vissza;
– ha a fűrészlapot megfordítva vagy hibás irányba állítva teszik be a
vágásba, a fűrészlap hátsó élén elhelyezkedő fűrészfogak
beakadhatnak a munkadarab felületébe, melynek következtében a
fűrészlap kilép a vágásból és a fűrész hátrafelé, a kezelő személy
felé mutató irányba ugrik.
Egy visszarugás mindig a fűrész hibás vagy helytelen használatának
kövtkezménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő megfelelő
óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni.
Tartsa a fűrészt mindkét kezével szorosan fogva és hozza a
karjait olyan helyzetbe, amelyben a visszaütő erőket jobban fel
tudja venni. A fűrészlaphoz viszonyítva mindig oldalt álljon,
sohase hozza a fűrészlapot a testével egy síkba. Egy visszarúgás
esetén a körfűrész hátrafelé is tehet egy ugrást, de megfelelő
intézkedések meghozatala esetén a kezelő személy a visszaütő
erőket fel tudja fogni.
Ha a fűrészlap beszorul, vagy a fűrészelési folyamat valami más
okbók megszakad, engedje el a be-/kikapcsolót és tartsa
nyugodtan a fűrészt a munkadarabban, amíg a fűrészlap teljesen
le nem áll. Sohase próbálja meg kivenni a fűrészt a
munkadarabból, vagy hátrafelé húzni, amíg a fűrészlap még
mozgásban van és amíg még egy visszarugás léphet fel. Keresse
meg a fűrészlap beszorulásának okát és megfelelő intézkedéssel
hárítsa el a hibát.
Ha a munkadarabban álló fűrészlapot újra el akarja indítani,
először hozza a fűrészlapot a fűrészelési rés közepére, és
ellenőrizze, nincs-e beakadva egy vagy több fog a
munkadarabba. Ha a fűrészlap be van szorulva, akkor az
újraindításkor kiugorhat a munkadarabból, vagy egy visszarugást is
okozhat.
Nagyobb lapok megmunkálásánál támassza ezt megfelelően alá,
nehogy egy beszorult fűrészlap következtében visszarugás
lépjen fel. A nagyobb méretű lapok saját súlyuk alatt lelóghatnak,
illetve meggörbülhetnek. A lapokat mindkét oldalukon, mind a
fűrészelési rés közelében, mind a szélükön alá kell támasztani.
Sohase használjon életlen vagy megrongálódott fűrészlapokat.
Az életlen vagy hibásan beállított fogú fűrészlapok egy túl keskeny
MAGYAR
FIGYELMEZTETÉS
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre, és
használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes megbecsülésére is.
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot azonban más
alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint értéke eltérő lehet. Ez jelentősen
megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is gyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, vagy ugyan működik,
azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt.
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a használt
szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével.
MAGYAR
vágási résben megnövekedett súrlódáshoz, a fűrészlap
beragadásához és visszarugásokhoz vezetnek.
A fűrészelés előtt húzza meg szorosra a vágási mélység és
vágási szög beállító elemeket. Ha a fűrészelés során megváltoznak
a beállítások, a fűrészlap beékelődhet és a fűrész visszarúghat.
Különösen óvatosan kell dolgozni, ha egy nem átlátható
területen, például egy fal egyik oldalán hajt végre “süllyesztő
vágást”. Az anyagba besüllyedő fűrészlap a fűrészelés közben
kívülről nem látható akadályokban megakadhat és ez egy
visszarúgáshoz vezethet.
Ellenőrizze minden használat előtt, hogy az alsó védőburkolat
tökéletesen zár-e. Ne használja a fűrészt, ha az alsó
védőburkolat nem mozog szabadon és nem zár azonnal. Sohase
akassza be vagy kösse meg nyitott helyzetben az alsó
védőburkolatot. Ha a fűrész véletlenül leesik a padlóra, az alsó
védőburkolat meggörbülhet. Nyissa ki a visszahúzó karral a
védőburkolatot és gondoskodjon arról, hogy az szabadon mozogjon
és semmilyen vágási szögnél és vágási mélységnél sem érintse meg
sem a fűrészlapot, sem a berendezés egyéb alkatrészeit.
Ellenőrizze az alsó védőburkolat rugójának működését. Ha az
alsó védőburkolat és annak mozgató rugója nem működik
tökéletesen, akkor végeztesse el a megfelelő karbantartási
munkákat. Megrongálódott alkatrészek, ragasztó-lerakódások, vagy
forgácsok lelassítják az alsó védőburkolat működését.
Az alsó védőburkolatot csak különleges vágási módok, mint
“süllyesztő és szögvágások” esetén szabad kézzel kinyitani.
Nyissa ki a visszahúzó karral az alsó védőburkolatot, és engedje
azt el, mihelyt a fűrészlap behatol a munkadarabba. Az alsó
védőburkolatnak minden más fűrészelési munkánál automatikusan
kell működnie.
Sohase tegye le a fűrészt a munkapadra vagy a padlóra, ha az
alsó védőburkolat nem borítja be teljesen a fűrészlapot. Egy
védetlen, utánfutó fűrészlap a vágási iránnyal ellenkező irányba
mozog és mindenbe belevág, ami az útjába kerül. Ügyeljen ekkor a
fűrész utánfutási idejére.
Ne használjon olyan fűrészlapot, ami nem egyezik meg a használati
útmutatóban feltüntetettekkel.
A munka során keletkező por gyakran egészségre káros, ezért ne
kerüljön a szervezetbe. Hordjon e célra alkalmas porvédőmaszkot.
Viseljen hallásvédőt. A zajhatás a hallás elvesztését
eredményezheti.
Ne használjuk csiszolókoronggal!
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni
a készülékből.
A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási szemétbe.
Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi lehetőségeiről.
Az akkumulátort ne tárolja együtt fém tárgyakkal. (Rövidzárlat
veszélye).
Az “GBS” elnevezésű rendszerhez tartozó akkumulátorokat kizárólag
a rendszerhez tartozó töltővel töltse fel. Ne használjon más
rendszerbe tartozó töltőt.
Az akkumulátort, töltőt nem szabad megbontani és kizárólag száraz
helyen szabad tárolni. Nedvességtől óvni kell.
Akkumulátor sav folyhat a sérült akkumulátorból extrém terhelés
alatt, vagy extrém hő miatt. Ha az akkumulátor sav a bőrére kerül
azonnal mossa meg szappanos vízzel. Szembe kerülés esetén
folyóvíz alatt tartsa a szemét minimum 10 percig és azonnal forduljon
orvoshoz.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ezzel az elektronikus körfűrésszel vághat hosszanti irányban és
ferde szögben fában, műanyagban és alumíniumban.
A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad
használni.
CE-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék
megfelel a következő szabványoknak vagy szabványossági
dokumentumoknak: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, a 2006/42/
EK, 2004/108/EK irányelvek határozataival egyetértésben.
Winnenden, 2011-02-21
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Műszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva
AKKUK
Új akkumulátor a teljes kapacitást 4-5 töltési/lemerülési ciklus
után éri el. A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort
használat előtt ismételten fel kell tölteni.
50°C feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor
teljesítménye. Kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon
történő hosszabb idejű tárolást.
A töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani.
Az optimális élettartam érdekében használat után az akkukat
teljesen fel kell tölteni.
A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után ki kell
venni a töltőkészülékből.
Az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén:
Az akkut kb. 27 °C-on, száraz helyen kell tárolni.
Az akkut kb. 30-50%-os töltöttségi állapotban kell tárolni.
Az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni.
AZ AKKUMULÁTOR TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELME
Az akkucsomag olyan túlterhelés elleni védelemmel rendelkezik,
mely védi az akkut a túlterhelés ellen, és hosszú élettartamot biztosít.
Rendkívül erős igénybevétel esetén az akkuelektronika
automatikusan lekapcsolja a gépet. A további munkavégzéshez a
gépet ki-, majd ismét be kell kapcsolni. Ha a gép nem indul el ismét,
akkor lehetséges, hogy az akkucsomag lemerült és azt újból fel kell
tölteni a töltőben.
KARBANTARTÁS
A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani.
Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket szabad használni.
Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki
AEG szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa
és tízjegyű azonosító száma alapján a területileg illetékes AEG
márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (AEG Elektrowerkzeuge,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
SZIMBÓLUMOK
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a
gépet használja.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt előtt a
készüléket áramtalanítani kell.
Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag
nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet
megrendelni.
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
háztartási szemétbe! A használt villamos és
elektronikai készülékekrol szóló 2002/96/EK
irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése
szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat
külön kell gyujteni, és környezetbarát módon újra
kell hasznosítani.
Содержание
- Bks 18 1
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Hrvatski 2
- Italiano 2
- Latviski 2
- Lietuviškai 2
- Magyar 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Portugues 2
- România 2
- Slovensko 2
- Slovensky 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Åëëçnéêá 2
- Ðóññêèé 2
- Česky 2
- Бългаðñêè 2
- Македонски 2
- 中文 2
- 根 据 工 件 的 厚 度 设 定 锯 深 不 可 以 让 锯 齿 完 全 突 出 於 工 件 之 外 6
- Ø 26 mm 8
- English 13
- Deutsch 14
- 5000 mi 15
- 65 x 15 9 mm 54 mm 41 3 mm 18 v 3 2 kg 3 4 kg 15
- 87 db a 98 db a 15
- Bks 18 15
- Caractéristiques techniques scie circulaire sans fil 15
- Declaration ce de conformité 15
- Deee et à sa transposition dans la législation nationale les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l environnement 15
- Français 15
- Informations sur le bruit et les vibrations valeurs de mesure obtenues conformément à la en 60 745 la mesure réelle a du niveau de bruit de l outil est niveau de pression acoustique k 3 db a niveau d intensité acoustique k 3 db a toujours porter une protection acoustique valeurs totales des vibrations somme vectorielle de trois sens établies conformément à en 60745 valeur d émission vibratoire 15
- Sciage du bois incertitude k sciage des métaux incertitude k 15
- Vitesse de rotation à vide ø de la lame de scie et de son alésage profondeur de coupe à 0 profondeur de coupe à 45 tension accu interchangeable poids suivant epta procedure 01 2003 1 5 ah poids suivant epta procedure 01 2003 3 0 ah 15
- 5000 mi 16
- 65 x 15 9 mm 54 mm 41 3 mm 18 v 3 2 kg 3 4 kg 16
- 87 db a 98 db a 16
- Bks 18 16
- Italiano 16
- Momento torcente con batteria 1 5 ah 1 momento torcente con batteria 3 0 ah 1 16
- Segatura di legno 16
- Segatura di metallo 16
- 5000 mi 17
- 65 x 15 9 mm 54 mm 41 3 mm 18 v 3 2 kg 3 4 kg 17
- 87 db a 98 db a 17
- Aserrado de madera 17
- Aserrado de metal 17
- Bateria las baterías nuevas alcanzan su plena capacidad de carga después de 4 5 cargas y descargas las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes de usar las temperaturas superiores a 50 c reducen el rendimiento de la batería evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol riesgo de sobrecalentamiento los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben mantener limpios para un tiempo de vida óptimo deberán cargarse completamente las baterías después de su uso para garantizar la máxima capacidad y vida útil las baterías recargables se deberían retirar del cargador una vez finalizada la carga en caso de almacenar la batería recargable más de 30 días almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura de aproximadamente 27 c almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30 y 50 aproximadamente recargar la batería cada 6 meses 17
- Bks 18 17
- Declaracion de conformidad ce 17
- Español 17
- 5000 mi 18
- 65 x 15 9 mm 54 mm 41 3 mm 18 v 3 2 kg 3 4 kg 18
- 87 db a 98 db a 18
- Bks 18 18
- Características técnicas serra circular a bateria 18
- Declaração de conformidade ce 18
- Electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica 18
- Informações sobre ruído vibração valores de medida de acordo com en 60 745 normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é nível da pressão de ruído k 3 db a nível da poténcia de ruído k 3 db a use protectores auriculares valores totais de vibração soma dos vectores das três direcções determinadas conforme en 60745 valor de emissão de vibração 18
- Nº de rotações em vazio ø de disco x ø da furação profundidade de corte a 0 profundidade de corte a 45 tensão do acumulador peso nos termos do procedimento epta 01 2003 1 5 ah peso nos termos do procedimento epta 01 2003 3 0 ah 18
- Portugues 18
- Serrar madeira incerteza k serrar metal incerteza k 18
- Nederlands 19
- Svenska 22
- 5000 mi 24
- 65 x 15 9 mm 54 mm 41 3 mm 18 v 3 2 kg 3 4 kg 24
- 87 db a 98 db a 24
- Bks 18 24
- Áñéèìüò óôñïöþí ùñßò öïñôßï äéüìåôñïò ëåðßäáò ðñéïíéïý x äéüìåôñïò äéüôñçóçò âüèïò ôïìþò óôïõò 0 âüèïò ôïìþò óôïõò 45 ôüóç áíôáëëáêôéêþò ìðáôáñßáò 24
- Åëëçnéêá 24
- Ôå íéêá óôïé åéá δισκοπριονο μπαταριας 24
- Ανασφάλεια k 24
- Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία epta 01 2003 1 5 ah βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία epta 01 2003 3 0 ah 24
- Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορριµµάτων σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002 96 εκ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον 24
- Πληροφορίες θορύβου δονήσεων ôéìýò ìýôñçóçò åîáêñéâùìýíåò êáôü en 60 745 ôõðéêþ á áîéïëïãçìýíç óôüèìç èïñýâïõ óôüèìç ç çôéêþò ðßåóçò k 3 db a óôüèìç ç çôéêþò éó ýïò k 3 db a öïñüôå ðñïóôáóßá áêïþò ùôáóðßäåò 24
- Πριόνισμα μετάλλων 24
- Πριόνισμα ξύλων 24
- Υλικές τιµές κραδασµών άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων εξακριβώθηκαν σύµωνα µε τα πρότυπα en 60745 τιμή εκπομπής δονήσεων 24
- Türkçe 25
- Česky 26
- Slovensky 27
- 5000 mi 28
- 65 x 15 9 mm 54 mm 41 3 mm 18 v 3 2 kg 3 4 kg 28
- 87 db a 98 db a 28
- Baterie akumulatorowe nowe baterie akumulatorowe osiągają swoją pełną pojemność po 4 5 cyklach ładowania i rozładowywania akumulatory które nie były przez dłuższy czas użytkowane należy przed użyciem naładować w temperaturze powyżej 50 c następuje spadek osiągów wkładki akumulatorowej unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych niebezpieczeństwo przegrzania styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy utrzymywać w czystości w celu zagwarantowania optymalnej żywotności należy po zakończonej eksploatacji naładować akumulatory do pełna dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu w przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok 27 c przechowywać je w stanie naładowanym do ok 30 50 ładować je ponownie co 6 miesięcy 28
- Bks 18 28
- Cięcie metalu 28
- Ciężar wg procedury epta 01 2003 1 5 ah ciężar wg procedury epta 01 2003 3 0 ah 28
- Deklaracja zgodności ce 28
- Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego zgodnie z europejska dyrektywa 2002 96 we w sprawie zuzytego sprzetu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zuzyte elektronarzedzia nalezy posegregowac i zutylizowac w sposób przyjazny dla srodowiska 28
- Piłowanie drewna 28
- Polski 28
- 5000 mi 29
- 65 x 15 9 mm 54 mm 41 3 mm 18 v 3 2 kg 3 4 kg 29
- 87 db a 98 db a 29
- Akkuk új akkumulátor a teljes kapacitást 4 5 töltési lemerülési ciklus után éri el a hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat előtt ismételten fel kell tölteni 50 c feletti hőrmérsékletnél csökkenhet az akkumulátor teljesítménye kerülni kell a túlzottan meleg helyen vagy napon történő hosszabb idejű tárolást a töltő és az akkumulátor csatlakozóit mindig tisztán kell tartani az optimális élettartam érdekében használat után az akkukat teljesen fel kell tölteni a lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után ki kell venni a töltőkészülékből az akku 30 napot meghaladó tárolása esetén az akkut kb 27 c on száraz helyen kell tárolni az akkut kb 30 50 os töltöttségi állapotban kell tárolni az akkut 6 havonta újra fel kell tölteni 29
- Bks 18 29
- Ce azonossági nyilatkozat 29
- Fa fűrészelése 29
- Fém fűrészelése 29
- Magyar 29
- Súly a 01 2003 epta eljárás szerint 1 5 ah súly a 01 2003 epta eljárás szerint 3 0 ah 29
- Slovensko 30
- Hrvatski 31
- Hrvatski hrvatski 31
- Latviski 32
- Lietuviškai 33
- 5000 mi 35
- 65 x 15 9 mm 54 mm 41 3 mm 18 v 3 2 kg 3 4 kg 35
- 87 db a 98 db a 35
- Bks 18 35
- Äåêлаðаöèß î ñîîòâåòñòâèè ñòаíäаðòаì ec 35
- Ðóññêèé 35
- Аêêóìóлÿòîð íîâûé àêêóìóëÿòîð çàðÿæàåòñÿ äî ïîëíîé åìêîñòè ïîñëå 4 5 çàðÿäíûõ öèêëîâ ïåðåä èñïîëüçîâàíèåì àêêóìóëÿòîðà êîòîðûì íå ïîëüçîâàëèñü íåêîòîðîå âðåìÿ åãî íåîáõîäèìî çàðÿäèòü òåìïåðàòóðà ñâûøå 50 ñ ñíèæàåò ðàáîòîñïîñîáíîñòü àêêóìóëÿòîðîâ èçáåãàéòå ïðîäîëæèòåëüíîãî íàãðåâà èëè ïðÿìîãî ñîëíå íîãî ñâåòà ðèñê ïåðåãðåâà êîíòàêòû çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà è àêêóìóëÿòîðîâ äîëæíû ñîäåðæàòüñÿ â èñòîòå для обеспечения оптимального срока службы аккумуляторы необходимо полностью заряжать после использования дëÿ äîñòèæåíèÿ ìàêñèìàëüíî âîçìîæíîãî ñðîêà ñëóæáû àêêóìóëÿòîðû ïîñëå çàðÿäêè ñëåäóåò âûíèìàòü èç çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà ïðè õðàíåíèè àêêóìóëÿòîðà áîëåå 30 äíåé õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ïðè 27 c â ñóõîì ìåñòå õðàíèòå àêêóìóëÿòîð ñ çàðÿäîì ïðèìåðíî 30 50 êàæäûå 6 ìåñÿöåâ àêêóìóëÿòîð ñëåäóåò çàðÿæàòü 35
- Вес согласно процедуре epta 01 2003 1 5 a вес согласно процедуре epta 01 2003 3 0 a 35
- Пиление дерева 35
- Пиление металла 35
- Соответствие техническому регламенту 35
- 5000 mi 36
- 65 x 15 9 mm 54 mm 41 3 mm 18 v 3 2 kg 3 4 kg 36
- 87 db a 98 db a 36
- Bks 18 36
- Бългаðñêè 36
- Внимание посоченото в тези инструкции ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартизиран в en 60745 измервателен метод и може да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент ако обаче електрическият инструмент се използва с друго предназначение с различни сменяеми инструменти или при недостатъчна техническа поддръжка нивото на вибрациите може да е различно това чувствително може да увеличи вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл за точната оценка на вибрационното натоварване трябва да се вземат предвид и периодите от време в които уредът е изключен или работи но в действителност не се използва това чувствително може да намали вибрационното натоварване по време на целия работен цикъл определете допълнителни мерки по техника на безопасност в защита на обслужващия работник от въздействието на 36
- Информация за шума вибрациите измерените стойности са получени съобразно en 60 745 нивото на звуково налягане на уреда в db a обикновено съставлява ниво на звукова мощност k 3 db a ниво на звукова мощност k 3 db a да се носи предпазно средство за слуха 36
- Несигурност k 36
- Обороти на празен ход ø на режещия диск х ø на отвора дълбочина на рязане при 0 дълбочина на рязане при 45 напрежение на акумулатора 36
- Общите стойности на вибрациите векторна сума на три посоки са определени в съответствие с en 60745 стойност на емисии на вибрациите 36
- Рязане на дърво 36
- Рязане на метал 36
- Тегло съгласно процедурата epta 01 2003 1 5 ah тегло съгласно процедурата epta 01 2003 3 0 ah 36
- Технически данни аккумулаторен циркуляр 36
- România 37
- 5000 mi 38
- 65 x 15 9 mm 54 mm 41 3 mm 18 v 3 2 kg 3 4 kg 38
- 87 db a 98 db a 38
- Bks 18 38
- Батерии нови комплети батерии постигнуваат целосен капацитет по 4 5 циклуса на полнење и празнење подолг период неупотребувани комплети батерии да се наполнат пред употреба температура повисока од 50ос 122оф го намалуваат траењето на батериите избегнувајте подолго изложување на батериите на високи температури или сонце ризик од прегревање клемите на полначот и батериите мора да бидат чисти за оптимален работен век по употреба батериите мора да бидат целосно наполнети за можно подолг век на траење апаратите после нивното полнење треба да бидат извадени од апаратот за полнење на батериите во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена акумулаторот да се чува на температура од приближно 27 c и на суво место акумулаторот да се складира на приближно 30 50 од состојбата на наполнетост акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци 38
- Дрво 38
- Македонски 38
- Тежина според епта процедурата 01 2003 1 5 ah тежина според епта процедурата 01 2003 3 0 ah 38
- 中文 39
- W w w a e g p t c o m 40
Похожие устройства
- Synology Disk Station DS212+ Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire M1400 PT.SEFE1.001 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLM 20441 OE Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3629 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR50VT20 Инструкция по эксплуатации
- Alesis DEQ-230 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-ZB550 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 36 V-LI 0.601.673.R00 Инструкция по эксплуатации
- Synology Disk Station DS211 Инструкция по эксплуатации
- Alesis DEQ-230D Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire M3410 PT.SGDE1.005 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-ZB450 Инструкция по эксплуатации
- Synology Disk Station DS212j Инструкция по эксплуатации
- Alesis DM5KIT Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-PR50C2 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire X3400 PT.SE2E1.042 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MAX-X56 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSA 18 V-LI 0.601.64J.000 Инструкция по эксплуатации
- Synology Disk Station DS211j Инструкция по эксплуатации
- Alesis DM PRO KIT Инструкция по эксплуатации