Panasonic SA-HE7 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Español páginas 2 57 1
- Instrucciones de funcionamiento инструкция по эксплуатации instrukcja obshigi návod k obsluze 1
- Panasonic 1
- Polski strony 2 57 1
- Receptor con control av аудио видео управляющий ресивер odbiornik sterujqcy audio wideo rídící av prijímac 1
- Sa he7 1
- Óesky str 58 72 1
- Русский язык стр 2 57 1
- Accesorios suministrados поставляемые принадлежности dostarczone wyposazenie 2
- Disfrute del sonido ambiental 2
- Estimado cliente 2
- Siéntese y disfrute de la experiencia 2
- Índice 2
- I stuchanie zrodta dzwi ku 3
- Spis tresci 3
- Szanowny nabywco 3
- Usi dz ichton doznania 3
- Окружения 3
- Прослушивание звукового 3
- Содержание 3
- Уважаемый покупатель 3
- Устройтесь поудобнее и наслаждайтесь эффектом 3
- Objetos extraños 4
- Ostrzezenie 4
- Precauciones de seguridad 4
- Precaución 4
- Protección del cable de alimentación de ca 4
- Servicio 4
- Ubicación 4
- Voltaje 4
- Предостережение 4
- Ciata obce 5
- Obchodzenie si z przewodem sieciowym__________________ 5
- Serwis 5
- Меры предосторожности 5
- Напряжение napiqcie zasilania 5
- Обслуживание 5
- Посторонние предметы 5
- Предохранение сетевого шнура питания переменного тока 5
- Размещение ustawianie urz dzenia 5
- Aparato principal sección de visualización 6
- F wunpll 6
- Sekcja wyswietlacza 7
- Urzgdzenie gfowne 7
- Основной аппарат 7
- Секция дисплея ____________________ 7
- Conexión de un equipo de vídeo 8
- Wconexionesr 8
- Podt czenie 21 stykowym kablem scart 9
- Подсоединение видеооборудования podfgczanie urzqdzeñ wideo 9
- Подсоединение с помощью 21 штырькового кабеля scart 9
- Aiustesd 10
- Cdjio tienejerrninalídejs г здда i enjh i fcónecta dofls cambie losajusfegwpág 10
- Conexión de cable de fibra óptica 10
- Conexión de un equipo de audio 10
- Conexión de un equipo digital 10
- Ийвг 10
- Йааиистаяво8зд 10
- Ом íná q 2jw 10
- Jzmlarföustamhet w razieikoniecz fosciirho liw wei ciowch ztaczv cyfrowchi nple elil nie posiadam oncentrycznegolzi alwj cio sprawdfturzadzeniawdtacz oneldqwacz 7zmiehustawienia histrony 21 23 жмж1мям 11
- Podt czanie urz dzen cyfrowych 11
- Podt czenie kablem optycznym 11
- Podtqczanie urzqdzen audio 11
- Изменение установок цифрового входа вы можете изменить установки входадля цифровых фазъемов есл пройгрыватёл фмпакт с коаксиальнымвыходным разъемом какое оборудовавразъёмам затем иэменйтё ст 11
- Оборудования______________ 11
- Подсоединение аудиооборудования 11
- Подсоединение оптико волоконного кабеля 11
- Подсоединение цифрового 11
- Antena de cuadro de am 12
- Antena de fm 12
- Antena exterior de am 12
- Antena exterior de fm 12
- Conexiones de antenas 12
- Cuando instale la antena en una columna pared o estantería 12
- Para conectar una antena exterior 12
- Aby podlgczyc anteny zewn trzn 13
- Antena fm 13
- Antena p tlowa am 13
- Antena zewn trzna fm 13
- Zamocowanie anteny na slupie scianie lub stojaku 13
- Zewnqtrzna antena am 13
- Антенные подсоединения podlgczenia anteny 13
- Для подсоединения наружной антенны 13
- Наружная ам антенна 13
- Наружная чм антенна 13
- Подсоединения 13
- При установке антенны на колонну стену или полку 13
- Рамочная ам антенна 13
- Чм антенна 13
- Cable de alimentación de ca 14
- Conexión del cable de alimentación de ca y otra información 14
- Przew6d газпата 15
- Подсоединение сетевого шнура питания переменного тока и другая информация 15
- Рошдсгаше ргаешойи газпата ппе птогтас е 15
- Сетевой шнур питания переменного тока 15
- Altavoces de sonido ambiental 16
- Altavoces delanteros 16
- Altavoz central 16
- Altavoz de subgraves 16
- Colocación de los altavoces 16
- Conexión de los altavoces 16
- Impedancia de altavoces 16
- Lconexionesldetaltavocés g 16
- Gtosnik superniskotonowy 17
- Impedancja zestawow gtosnikowych 16 q 17
- Podtqczanie zestawow gtosnikowych 17
- Przednie zestawy gtosnikowe 17
- Srodkowy zestaw gtosnikowy 17
- Umiejscowienie zestawow gtosnikowych 17
- Zestawy gtosnikowe surround 17
- Громкоговорителей 17
- Громкоговорители окружающего звучания 17
- Импеданс громкоговорителей б 1бом 17
- Передние громкоговорители 17
- Подсоединение 17
- Размещение громкоговорителей 17
- Сабвуфер 17
- Центральный громкоговоритель 17
- Чшлрдсредйн 17
- Altavoces de sonido ambiental 18
- Altavoz central 18
- Altavoz de subgraves 18
- Para conectar un altavoz de subgraves pasivo 18
- Aby podtgczyc bierny gtosnik superniskotonowy 19
- Gtosnik superniskotonowy 19
- Impedancja zestawu gtosnikowego 16 n 19
- Impedancja zestawu gtosnikowego e ie n 19
- Г г подсоединений г мко 19
- Громкоговорители окружающего звучания zestawy gtosnikowe surround 19
- Для подсоединения пассивного сабвуфера 19
- Импеданс громкоговорителя 19
- Импеданс громкоговорителя б 1бом 19
- Сабвуфер 19
- Центральный громкоговоритель srodkowy zestaw gtosnikowy 19
- D 1nput entrada digital 20
- Descripciones de los ajustes 20
- Dimmer 20
- Distance 20
- Dr comp compresión de gama dinámica 20
- Filter 20
- D input wejscie cyfrowe 21
- D input цифровой вход 21
- Dimmer 21
- Dimmer тусклый 21
- Distance 21
- Distance расстояние 21
- Dr comp dynamiczna kompresja zakresu 21
- Dr сомр динамическое сжатие диапазона 21
- Filter 21
- Filter фильтр 21
- Opis ustawien 21
- Size размер 21
- Zmianaustawienodbiornikaw 21
- Í zgodniei ptrató 21
- Настройка вашего ресивера 21
- Описание установок 21
- Cambie los ajustes consulte más 22
- Cambio de los ajustes 22
- D input 22
- D1mmer 22
- Distance 22
- Dr comp 22
- Filter 22
- I_______________________ i 22
- Pasos básicos 22
- Personalización de suj eceptpr 22
- Pulse dsp sound mode para 22
- Pulse dsp sound mode y 22
- Pulse ó l 22
- Repita los pasos 3 y 4 para completar los ajustes necesarios 22
- Seleccionar el elemento que desee cambiar 22
- Sfc mode al mismo tiempo 22
- T__________ 22
- T_____________ i 22
- T______________ i 22
- Mode i sfc mode 23
- Nacisnij 6 1 23
- Nacisnij dsp sound mode aby 23
- Nacisnij jednoczesnie dsp sound 23
- Sfc mode одновременно 23
- T__________ 23
- T____________ i 23
- T___________________i 23
- Wybrac pozycjç ktör chcesz zmienic 23
- Zmien ustawienia ponizej 23
- Для выбора пункта который вы хотите изменить 23
- Измените установки ниже 23
- Нажмите кнопки dsp sound mode и 23
- Нажмите кнопку 6 1 2 нажмите кнопки dsp sound mode и 23
- Нажмите кнопку dsp sound mode 23
- Основные пункты podstawowe kroki 23
- Ajuste del nivelde salida 7 de los altavoces 24
- Ajuste el volumen al nivel utilizado 24
- Canal de altavoz que va a ajustar 24
- Mismo nivel aparente que el de los altavoces delanteros 24
- Normalmente 24
- Para su referencia 24
- Prueba 24
- Pulse level para seleccionar el 24
- Pulse o para ajustar el nivel al 24
- Pulse speakers para encender 24
- Pulse test para dar salida a la 24
- Pulse test para detener la señal de 24
- Repita ios pasos 4 y 5 para cada canal de altavoz 24
- Señal de prueba 24
- Speakers 24
- Gto hikowych ww mi 25
- Kontrolny 25
- Nacisnij level aby wybrac kanat 25
- Nacisnij lub aby wyregulowac 25
- Nacisnij speakers aby wtgczyc 25
- Nacisnij test aby rozlegt si 25
- Nacisnij test aby wytgczyc sygnat 25
- Powtórz kroki 4 i 5 dla kazdego kanatu zestawow gtosnikowych 25
- Poziom do odbieranego poziomu dzwi ku przednich zestawow gtosnikowych 25
- Poziomie 25
- Speakers 25
- Sygnat kontrolny 25
- Ustaw gtosnosc na zwykle uzywanym 25
- Wyjasnienie 25
- Wyjsciowego zestawow 25
- Zestawow gtosnikowych do regulacji 25
- Включения индикации speakers 25
- Выбора канала громкоговорителей для регулировки 25
- К вашему сведению 25
- На выход тестового сигнала 25
- Нажмите кнопку level для 25
- Нажмите кнопку speakers для 25
- Нажмите кнопку test для 25
- Нажмите кнопку test для подачи 25
- Нажмите кнопку или для 25
- Обычно используемого уровня 25
- Остановки тестового сигнала 25
- Повторите пункты 4 и 5 для каждого канала громкоговорителей 25
- Подрегулируйте громкость до 25
- Примечание 25
- Регулирование выходного уровня громкоговорителей 25
- Регулировки уровня до того же слышимого уровня как у передних громкоговорителей 25
- A modo stereo 26
- B modo surround 26
- Mantenga pulsado digital input 26
- Modos de sonido dsp 26
- A tryb stereo 27
- Nacisnij i przytrzymaj digital input 27
- Try by dzwiçku cyf rowego isfe procesora dzwiçkii ii 27
- А режим stereo 27
- В режим surround b tryb surround 27
- Нажмите и держите нажатой кнопку digital input 27
- Режимы звука л обработанного с помощью 27
- Цифрового процессора звука 27
- A modos sfc 28
- Ajuste del campo de sonido 28
- Altavoz 28
- Modos de sonido dsp 28
- O pulse delay o pulse o para cambiar el tiempo de 28
- Para ajustar el nivel de los altavoces 28
- Para ajustar el tiempo de retardo 28
- Pulse o para ajustar el nivel 28
- Retardo 28
- T pulse level para seleccionar el canal de 28
- _________ 28
- 2 nacisnij lub aby wyregulowac poziom 29
- Aby wyregulowac czas opoznienia 29
- Aby wyregulowac poziom zestawu gtosnikowego 29
- Dzwiçkowym_____ 29
- Glg dzwiçku 29
- Gtosnikowego 29
- Nacisnij delay 29
- Nacisnij level aby wybrac kanat zestawu 29
- Nacisnij lub aby zmienic czas 29
- Opoznienia 29
- Regulacja pola dzwiçkowego 29
- T_________ 1 29
- Try by sterowania polem 29
- Времени задержки 29
- Громкоговорителя 29
- Для регулировки времени задержки 29
- Для регулировки уровня громкоговорителей 29
- Л режимы управления звуковым 29
- Нажмите кнопку delay 29
- Нажмите кнопку или для изменения 29
- Полем sfc 29
- Помощью цифрового процессора звука 29
- Регулировка звукового поля 29
- Режимы звука обработанного с 29
- Уровня 29
- Ф нажмите кнопку level для выбора канала 29
- Ф нажмите кнопку или для регулировки 29
- Ajuste el volumen 30
- Cuando termina de escuchar 30
- Gire input selector para 30
- Inicie la reproducción de la fuente 30
- Para cambiar entre las entradas analógica y digital cd dvd y tv 30
- Para disfrutar deloss 30
- Para su referencia 30
- Pulse speakers para encender 30
- Pulse ó l 30
- Seleccionar la fuente de entrada 30
- Seleccione el modo de sonido dsp 30
- Speakers 30
- Aby przet czac pomi dzy wejsciem analogowym i cyfrowym pfyty cd dvd i telewizor 31
- Nacisnij 6 1 31
- Nacisnij speakers aby wlqczyc 31
- Obróc input selector aby 31
- Po zakoñczeniu sfuchania 31
- Procesora dzwi ku 31
- Rozpocznij odtwarzanie zródla 31
- Selector для выбора входного источника 31
- Speakers 31
- Stuchanie dzwi ków 31
- Wybierz tryb dzwi ku cyfrowego 31
- Wybrac zródto wejsciowe 31
- Wyjasnienie 31
- Wyreguluj gtosnosc 31
- Включения индикации speakers 31
- Выберите режим звука dsp 31
- Для переключения между аналоговым и цифровым входом cd dvd и tv 31
- Инициируйте воспроизведение 31
- Источника 31
- К вашему сведению 31
- Когда вы закончите прослушивание 31
- Нажмите кнопку 6 1 31
- Нажмите кнопку speakers для 31
- Поверните переключатель input 31
- Подрегулируйте громкость 31
- Прослушивание звучания 31
- A ajuste del tono y equilibrio 32
- Ajuste el volumen 32
- B utilización de auriculares 32
- Pulse bass treble balance 32
- Pulse l o r 32
- Pulse speakers para apagar los altavoces 32
- Reduzca el volumen conecte los auriculares no suministrados 32
- Z para disfrutar de los sonidos 32
- Balance 33
- Gtosnikowe 33
- Nacisnij bass treble balance 33
- Nacisnij l lub r 33
- Nacisnij speakers aby wytqczyc zestawy 33
- Regulacja brzmienia i 33
- T ____________ i 33
- T____________ 33
- Wyreguluj gtosnosc 33
- Zmniejsz gtosnosc podlgcz sluchawki nagtowne nie dostarczone 33
- Zröwnowazenia dzwi ku 33
- В uzywanie stuchawek nagtownych 33
- В использование головных 33
- Г прослушивание звучания i x м л л shichanie dzwi kow 33
- Громкоговорителей 33
- Нажмите кнопку bass treble 33
- Нажмите кнопку speakers для выключения 33
- Нажмите кнопку е или r 2 33
- Не поставляются 33
- Подрегулируйте громкость 33
- Регулировка тембра и баланса 33
- Телефонов 33
- Уменьшите громкость подсоедините головные телефоны 33
- A silenciamiento del sonido 34
- Ajuste del nivel del altavoz de 34
- C utilización de tape monitor 34
- Para hacer ajustes más precisos 34
- Pulse muting 34
- Pulse subwoofer 34
- Pulse tape monitor 34
- Subgraves 34
- T______________________________ i 34
- Aby wykonac precyzyjn regulacje 35
- C uzywanie funkeji kontroli tasmy 35
- Nacisnij muting 35
- Nacisnij subwoofer 35
- Nacisnij tape monitor 35
- Regulacja poziomu gtosnika 35
- Superniskotonowego____ 35
- А приглушение громкости a wyciszanie 35
- В регулировка уровня сабвуфера 35
- Для выполнения точных регулировок 35
- Использование установки таре monitor 35
- Нажмите кнопку muting 35
- Нажмите кнопку subwoofer 35
- Нажмите кнопку таре monitor 35
- Примечание 35
- Прослушивание звучания м7 7 35
- Fm o am 36
- Frecuencia 36
- Gire input selector para 36
- Para seleccionar la frecuencia de la emisora 36
- Pulse band eon para seleccionar 36
- Pulse direct tuning discj pulse los botones numerados para introducir la 36
- Pulse tuner band 36
- Pulse tuning pty selector 36
- Seleccionar tuner 36
- Sintonización manual 36
- Aby wybrac cz stotliwosc stacji 37
- Cz stotliwosc 37
- Fm lub am 37
- Nacisnij band eon aby wybrac 37
- Nacisnij direct tuning disc nacisnij przyciski numeryczne aby wprowadzic 37
- Nacisnij tuner band 37
- Nacisnij tuning pty selector 37
- Obroc input selector aby 37
- Selector v л для выбора частоты станции 37
- Selector для выбора установки tuner 37
- Wybrac tuner 37
- Выбора установки fm или ам 37
- Нажмите кнопку band eon для 37
- Нажмите кнопку direct tuning disc нажмите цифровые кнопки для ввода 37
- Нажмите кнопку tuner band 37
- Нажмите кнопку tuning pty 37
- Поверните переключатель input 37
- Ручная настройка a dostrajanie r czne 37
- Частоты 37
- Mantenga pulsado memory 38
- Presintonización automática 38
- Presintonización de emisoras de am 38
- Presintonización de emisoras de fm 38
- Presintonización manual 38
- Pulse memory 38
- Pulse preset display mode 38
- Pulse tuning pty selector 38
- Seleccionar un canal 38
- Selección de canales 38
- Sintonice la emisora pulse memory pulse tuning pty selector v a para 38
- Sintonización de presintonías 38
- Nacisnij i przytrzymaj memory 39
- Nacisnij memory 39
- Nacisnij preset display mode 39
- Nacisnij tuning pty selector 39
- Programowanie automatyczne 39
- Programowanie rgczne 39
- Programowanie stacji am 39
- Programowanie stacji fm 39
- Selector v л 39
- Wybieranie kanatów 39
- Wybrac kanaf 39
- Автоматическая предустановка 39
- Ажмите и держите нажатой кнопку memory 39
- Выбор каналов 39
- Для выбора канала 39
- Нажмите и держите нажатой кнопку memory 39
- Нажмите кнопку memory 39
- Нажмите кнопку preset display 39
- Нажмите кнопку tuning pty 39
- Настройка с предустановкой programowanie stacji 39
- Настройтесь на станцию нажмите кнопку memory 39
- Предустановка станций ам 39
- Предустановка станций чм 39
- Ручная предустановка 39
- Ф dostrój stacj nacisnij memory d nacisnij tuning pty selector v a aby 39
- Ф нажмите кнопку tuning pty selector 39
- A para visualizar información rds 40
- Búsqueda de pty 40
- Para seleccionar el tipo de programa 40
- Pulse fm mode pty search 40
- Pulse preset display mode 40
- Pulse rds 40
- Pulse tuning pty selector 40
- Aby wybrac typ programu 41
- Aby wyswietlic informaejç systemu 41
- Danych radiowych__ 41
- Nacisnij fm mode pty search 41
- Nacisnij preset display mode 41
- Nacisnij rds 41
- Nacisnij tuning pty selector 41
- T audycje z systememsanycht i radiowÿchtf ï 5 41
- В wyszukiwania pty 41
- В поиск рту 41
- Для высвечивания информации k rds 41
- Нажмите кнопку fm mode pty search 41
- Нажмите кнопку preset display mode 41
- Нажмите кнопку rds 41
- Нажмите кнопку rds q4 41
- Нажмите кнопку tuning pty selector v л для выбора типа программы 41
- Радиовещание rds 41
- Para cancelar la sintonización de eon 42
- Para seleccionar el tipo de programa 42
- Pulse band eon 42
- Pulse rds 42
- Pulse tuning pty selector 42
- Sintonización de eon 42
- Visualizaciones pty 42
- Aby anulowac dostrajanie eon 43
- Aby wybrac typ programu 43
- Nacisnij band eon 43
- Nacisnij rds 43
- Nacisnij tuning pty selector 43
- А настройка eon a dostrajanie eon 43
- В индикации pty в wyswietlenia pty 43
- Для отмены настройки eon 43
- Нажмите кнопку band eon 43
- Нажмите кнопку rds 43
- Нажмите кнопку tuning pty selector v а для выбора типа программы 43
- Радиовещание rds 43
- A grabar 44
- Comience a grabar 44
- Empiece a reproducir la fuente que va 44
- Gire input selector para 44
- Grabación en una platina de casete 44
- Para comprobar el sonido que está siendo grabado en una platina de casete 44
- Platina md o vídeo 44
- Pulse tape monitor de este aparato y ponga el botón de comprobación de la platina de casete en tape 44
- Seleccionar la fuente que vaya a grabar 44
- Nacisnij tape monitor w niniejszym urzgdzeniu i ustaw przycisk kontroli w magnetofonie na tape 45
- Nagrywane 45
- Nagrywanie na magnetofonie 45
- Nagrywarce md lub magnetowidzie 45
- Obroc input selector aby 45
- Rozpocznij nagrywanie 45
- Selector для выбора источника подлежащего записи 45
- Uruchom zrodfo ktore ma bye 45
- Wybrac zrodfo do nagrywania 45
- Выполнение записи dokpnyw 45
- Запись на кассетную деку md деку или вкм 45
- Инициируйте источник 45
- Нажмите кнопку таре monitor на этом аппарате и установите кнопку 45
- Начните запись 45
- Онтрольного прослушивания на кассетной деке в положение таре 45
- Поверните переключатель input 45
- Подлежащий записи 45
- Ajuste de los temporizadores 46
- Cambio de un ajuste 46
- Comprobación del tiempo restante en el temporizador para dormir y del tiempo establecido para el 46
- Modo del temporizador para despertarse solamente 46
- Ncioptdehter 46
- Para cancelar el temporizador 46
- Pulse timer mode time para seleccionar el modo del temporizador deseado 46
- Pulse timer mode time y suéltelo cuando se visualice el tiempo requerido 46
- Pulse ó l para apagar el aparato 46
- Temporizador para despertarse 46
- Aby anulowac timer 47
- Nacisnij 6 i aby wytgczyc urz dzenie 47
- Nacisnij timer mode time aby 47
- Nacisnij timer mode time i zwolnij kiedy zgdany czas zostanie wyswietlony 47
- Sprawdzenie czasu pozostatego do wyt czenia w 47
- T______ i 47
- T______i 47
- Time для выбора желаемого режима таймера 47
- Timerze wytgczajgcym i czasu nastawionego dla timera wtgczaj cego 47
- Tylko dla trybu timera wfgczajqcego 47
- Wybrac zgdany tryb timera 47
- Zmiana ustawien 47
- Для отмены таймера 47
- Изменение установки 47
- Нажмите кнопку 6 1 для выключения аппарата 47
- Нажмите кнопку timer mode 47
- Нажмите кнопку timer mode time и высвободите когда высветиться требуемое время 47
- Примечание 47
- Примечание uwaga 47
- Проверка оставшегося времени на таймере сна и установка времени для таймера пробуждения 47
- Только режим таймера пробуждения 47
- Установка таймеров ustawianie timerow 47
- Функция таймера 47
- Para su referencia 48
- Pulse help reset 48
- Si las superficies están sucias 48
- Ím áñteñ im entos 48
- Jezeli obudowa jest zabrudzona 49
- Nacisnij help reset 49
- Wyjasnienie 49
- Если поверхности загрязнены 49
- К вашему сведению 49
- Нажмите кнопку help reset 49
- Функция help vfunkcja pomocyj 49
- Общие проблемы 50
- Радио 50
- Режимы звука обработанного с помощью цифрового процессора звука dsp 50
- Руководство по выявлению и устранению неисправностей 50
- Справ 50
- Стр 50
- Блок видео 51
- Блок тюнера ам 51
- Блок тюнера чм 51
- Блок усилителя 51
- Общее 51
- Технические характеристики 51
- Advertencia 52
- Ostrzezenie 52
- Предостережение 52
- Предупреждение 52
Похожие устройства
- Acer Aspire 5535 Инструкция по эксплуатации
- MDV MSR1I-09HRN1 / MOKI-09HN1 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 919.0 ST Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Mondo 1160 Инструкция по эксплуатации
- MDV MSR1I-07HRN1 / MOKI-07HN1 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5536 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 377 White Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5536G Инструкция по эксплуатации
- Explay T10 Инструкция по эксплуатации
- MDV VIDA INV MS9VI-18HRDN1 / MOCI-18HDN1 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 886.8 S Инструкция по эксплуатации
- BBK DV721SI Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5538 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.7000 экрю Инструкция по эксплуатации
- MDV VIDA INV MS9VI-12HRDN1 / MORI-12HDN1 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5538G Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.7000 Metal Grey Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 25LZR62 Инструкция по эксплуатации
- MDV VIDA INV MS9VI-09HRDN1 / MORI-09HDN1 Инструкция по эксплуатации
- Miele T 9466 C Инструкция по эксплуатации
Receptor con control AV Аудио видео управляющий ресивер Odbiornik sterujqcy audio wideo Rídící AV prijímac Panasonic ESPAÑOL Páginas 2 57 Instrucciones de funcionamiento Инструкция по эксплуатации Instrukcja obshigi Návod k obsluze Antes de conectar utilizar o ajustar este producto lea completamente estas instrucciones Guarde este manual para consultarlo en el futuro Model No SA HE7 РУССКИЙ ЯЗЫК Стр 2 57 Перед подключением работой или регулировкой данного аппарата прочтите пожалуйста эту инструкцию ПОЛНОСТЬЮ Сохраните пожалуйста эту инструкцию для справок в будущем POLSKI Strony 2 57 Przed podt czeniem obshjgq lub regulacj urz dzenia prosimy przeczytaó w catoáciinstrukcjQ obstugi Prosimy о zachowanie instrukcji obstugi do korzystania w przysztoéci Niniejsza instrukcja zostata opracowana na podstawie oryginalnej publíkacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO LTD ÓESKY Str 58 72 Tentó náovod k obsluze obsahuje kompletní návod v ceském jazyce Porovnejte prosím tentó text s obrázky v anglickém návodu Operating Instructions ktery je dodáván s timto pristrojem Drive nez zacnete jakékoü zapojování operace nebo nastavování tohoto vyrobku prostudujte si prosím cely tentó návod Uschovejte si prosím tentó návod k obsluze RQT5909 R
Ответы 0
Добрый день, очень нужна Panasonic SA-HE7 принципиальная схема, не могу найти. Может есть кто может поделится?Ответы 0
Здравствуйте подскажите пожалуйста как включить на данные модели ресивера оптический вход шнур подключил к приставке и воткнул в вход оптики шнур светится красненьким а что нажать не знаю