Panasonic SA-HE7 [42/52] Pulse rds
Содержание
- Español páginas 2 57 1
- Instrucciones de funcionamiento инструкция по эксплуатации instrukcja obshigi návod k obsluze 1
- Panasonic 1
- Polski strony 2 57 1
- Receptor con control av аудио видео управляющий ресивер odbiornik sterujqcy audio wideo rídící av prijímac 1
- Sa he7 1
- Óesky str 58 72 1
- Русский язык стр 2 57 1
- Accesorios suministrados поставляемые принадлежности dostarczone wyposazenie 2
- Disfrute del sonido ambiental 2
- Estimado cliente 2
- Siéntese y disfrute de la experiencia 2
- Índice 2
- I stuchanie zrodta dzwi ku 3
- Spis tresci 3
- Szanowny nabywco 3
- Usi dz ichton doznania 3
- Окружения 3
- Прослушивание звукового 3
- Содержание 3
- Уважаемый покупатель 3
- Устройтесь поудобнее и наслаждайтесь эффектом 3
- Objetos extraños 4
- Ostrzezenie 4
- Precauciones de seguridad 4
- Precaución 4
- Protección del cable de alimentación de ca 4
- Servicio 4
- Ubicación 4
- Voltaje 4
- Предостережение 4
- Ciata obce 5
- Obchodzenie si z przewodem sieciowym__________________ 5
- Serwis 5
- Меры предосторожности 5
- Напряжение napiqcie zasilania 5
- Обслуживание 5
- Посторонние предметы 5
- Предохранение сетевого шнура питания переменного тока 5
- Размещение ustawianie urz dzenia 5
- Aparato principal sección de visualización 6
- F wunpll 6
- Sekcja wyswietlacza 7
- Urzgdzenie gfowne 7
- Основной аппарат 7
- Секция дисплея ____________________ 7
- Conexión de un equipo de vídeo 8
- Wconexionesr 8
- Podt czenie 21 stykowym kablem scart 9
- Подсоединение видеооборудования podfgczanie urzqdzeñ wideo 9
- Подсоединение с помощью 21 штырькового кабеля scart 9
- Aiustesd 10
- Cdjio tienejerrninalídejs г здда i enjh i fcónecta dofls cambie losajusfegwpág 10
- Conexión de cable de fibra óptica 10
- Conexión de un equipo de audio 10
- Conexión de un equipo digital 10
- Ийвг 10
- Йааиистаяво8зд 10
- Ом íná q 2jw 10
- Jzmlarföustamhet w razieikoniecz fosciirho liw wei ciowch ztaczv cyfrowchi nple elil nie posiadam oncentrycznegolzi alwj cio sprawdfturzadzeniawdtacz oneldqwacz 7zmiehustawienia histrony 21 23 жмж1мям 11
- Podt czanie urz dzen cyfrowych 11
- Podt czenie kablem optycznym 11
- Podtqczanie urzqdzen audio 11
- Изменение установок цифрового входа вы можете изменить установки входадля цифровых фазъемов есл пройгрыватёл фмпакт с коаксиальнымвыходным разъемом какое оборудовавразъёмам затем иэменйтё ст 11
- Оборудования______________ 11
- Подсоединение аудиооборудования 11
- Подсоединение оптико волоконного кабеля 11
- Подсоединение цифрового 11
- Antena de cuadro de am 12
- Antena de fm 12
- Antena exterior de am 12
- Antena exterior de fm 12
- Conexiones de antenas 12
- Cuando instale la antena en una columna pared o estantería 12
- Para conectar una antena exterior 12
- Aby podlgczyc anteny zewn trzn 13
- Antena fm 13
- Antena p tlowa am 13
- Antena zewn trzna fm 13
- Zamocowanie anteny na slupie scianie lub stojaku 13
- Zewnqtrzna antena am 13
- Антенные подсоединения podlgczenia anteny 13
- Для подсоединения наружной антенны 13
- Наружная ам антенна 13
- Наружная чм антенна 13
- Подсоединения 13
- При установке антенны на колонну стену или полку 13
- Рамочная ам антенна 13
- Чм антенна 13
- Cable de alimentación de ca 14
- Conexión del cable de alimentación de ca y otra información 14
- Przew6d газпата 15
- Подсоединение сетевого шнура питания переменного тока и другая информация 15
- Рошдсгаше ргаешойи газпата ппе птогтас е 15
- Сетевой шнур питания переменного тока 15
- Altavoces de sonido ambiental 16
- Altavoces delanteros 16
- Altavoz central 16
- Altavoz de subgraves 16
- Colocación de los altavoces 16
- Conexión de los altavoces 16
- Impedancia de altavoces 16
- Lconexionesldetaltavocés g 16
- Gtosnik superniskotonowy 17
- Impedancja zestawow gtosnikowych 16 q 17
- Podtqczanie zestawow gtosnikowych 17
- Przednie zestawy gtosnikowe 17
- Srodkowy zestaw gtosnikowy 17
- Umiejscowienie zestawow gtosnikowych 17
- Zestawy gtosnikowe surround 17
- Громкоговорителей 17
- Громкоговорители окружающего звучания 17
- Импеданс громкоговорителей б 1бом 17
- Передние громкоговорители 17
- Подсоединение 17
- Размещение громкоговорителей 17
- Сабвуфер 17
- Центральный громкоговоритель 17
- Чшлрдсредйн 17
- Altavoces de sonido ambiental 18
- Altavoz central 18
- Altavoz de subgraves 18
- Para conectar un altavoz de subgraves pasivo 18
- Aby podtgczyc bierny gtosnik superniskotonowy 19
- Gtosnik superniskotonowy 19
- Impedancja zestawu gtosnikowego 16 n 19
- Impedancja zestawu gtosnikowego e ie n 19
- Г г подсоединений г мко 19
- Громкоговорители окружающего звучания zestawy gtosnikowe surround 19
- Для подсоединения пассивного сабвуфера 19
- Импеданс громкоговорителя 19
- Импеданс громкоговорителя б 1бом 19
- Сабвуфер 19
- Центральный громкоговоритель srodkowy zestaw gtosnikowy 19
- D 1nput entrada digital 20
- Descripciones de los ajustes 20
- Dimmer 20
- Distance 20
- Dr comp compresión de gama dinámica 20
- Filter 20
- D input wejscie cyfrowe 21
- D input цифровой вход 21
- Dimmer 21
- Dimmer тусклый 21
- Distance 21
- Distance расстояние 21
- Dr comp dynamiczna kompresja zakresu 21
- Dr сомр динамическое сжатие диапазона 21
- Filter 21
- Filter фильтр 21
- Opis ustawien 21
- Size размер 21
- Zmianaustawienodbiornikaw 21
- Í zgodniei ptrató 21
- Настройка вашего ресивера 21
- Описание установок 21
- Cambie los ajustes consulte más 22
- Cambio de los ajustes 22
- D input 22
- D1mmer 22
- Distance 22
- Dr comp 22
- Filter 22
- I_______________________ i 22
- Pasos básicos 22
- Personalización de suj eceptpr 22
- Pulse dsp sound mode para 22
- Pulse dsp sound mode y 22
- Pulse ó l 22
- Repita los pasos 3 y 4 para completar los ajustes necesarios 22
- Seleccionar el elemento que desee cambiar 22
- Sfc mode al mismo tiempo 22
- T__________ 22
- T_____________ i 22
- T______________ i 22
- Mode i sfc mode 23
- Nacisnij 6 1 23
- Nacisnij dsp sound mode aby 23
- Nacisnij jednoczesnie dsp sound 23
- Sfc mode одновременно 23
- T__________ 23
- T____________ i 23
- T___________________i 23
- Wybrac pozycjç ktör chcesz zmienic 23
- Zmien ustawienia ponizej 23
- Для выбора пункта который вы хотите изменить 23
- Измените установки ниже 23
- Нажмите кнопки dsp sound mode и 23
- Нажмите кнопку 6 1 2 нажмите кнопки dsp sound mode и 23
- Нажмите кнопку dsp sound mode 23
- Основные пункты podstawowe kroki 23
- Ajuste del nivelde salida 7 de los altavoces 24
- Ajuste el volumen al nivel utilizado 24
- Canal de altavoz que va a ajustar 24
- Mismo nivel aparente que el de los altavoces delanteros 24
- Normalmente 24
- Para su referencia 24
- Prueba 24
- Pulse level para seleccionar el 24
- Pulse o para ajustar el nivel al 24
- Pulse speakers para encender 24
- Pulse test para dar salida a la 24
- Pulse test para detener la señal de 24
- Repita ios pasos 4 y 5 para cada canal de altavoz 24
- Señal de prueba 24
- Speakers 24
- Gto hikowych ww mi 25
- Kontrolny 25
- Nacisnij level aby wybrac kanat 25
- Nacisnij lub aby wyregulowac 25
- Nacisnij speakers aby wtgczyc 25
- Nacisnij test aby rozlegt si 25
- Nacisnij test aby wytgczyc sygnat 25
- Powtórz kroki 4 i 5 dla kazdego kanatu zestawow gtosnikowych 25
- Poziom do odbieranego poziomu dzwi ku przednich zestawow gtosnikowych 25
- Poziomie 25
- Speakers 25
- Sygnat kontrolny 25
- Ustaw gtosnosc na zwykle uzywanym 25
- Wyjasnienie 25
- Wyjsciowego zestawow 25
- Zestawow gtosnikowych do regulacji 25
- Включения индикации speakers 25
- Выбора канала громкоговорителей для регулировки 25
- К вашему сведению 25
- На выход тестового сигнала 25
- Нажмите кнопку level для 25
- Нажмите кнопку speakers для 25
- Нажмите кнопку test для 25
- Нажмите кнопку test для подачи 25
- Нажмите кнопку или для 25
- Обычно используемого уровня 25
- Остановки тестового сигнала 25
- Повторите пункты 4 и 5 для каждого канала громкоговорителей 25
- Подрегулируйте громкость до 25
- Примечание 25
- Регулирование выходного уровня громкоговорителей 25
- Регулировки уровня до того же слышимого уровня как у передних громкоговорителей 25
- A modo stereo 26
- B modo surround 26
- Mantenga pulsado digital input 26
- Modos de sonido dsp 26
- A tryb stereo 27
- Nacisnij i przytrzymaj digital input 27
- Try by dzwiçku cyf rowego isfe procesora dzwiçkii ii 27
- А режим stereo 27
- В режим surround b tryb surround 27
- Нажмите и держите нажатой кнопку digital input 27
- Режимы звука л обработанного с помощью 27
- Цифрового процессора звука 27
- A modos sfc 28
- Ajuste del campo de sonido 28
- Altavoz 28
- Modos de sonido dsp 28
- O pulse delay o pulse o para cambiar el tiempo de 28
- Para ajustar el nivel de los altavoces 28
- Para ajustar el tiempo de retardo 28
- Pulse o para ajustar el nivel 28
- Retardo 28
- T pulse level para seleccionar el canal de 28
- _________ 28
- 2 nacisnij lub aby wyregulowac poziom 29
- Aby wyregulowac czas opoznienia 29
- Aby wyregulowac poziom zestawu gtosnikowego 29
- Dzwiçkowym_____ 29
- Glg dzwiçku 29
- Gtosnikowego 29
- Nacisnij delay 29
- Nacisnij level aby wybrac kanat zestawu 29
- Nacisnij lub aby zmienic czas 29
- Opoznienia 29
- Regulacja pola dzwiçkowego 29
- T_________ 1 29
- Try by sterowania polem 29
- Времени задержки 29
- Громкоговорителя 29
- Для регулировки времени задержки 29
- Для регулировки уровня громкоговорителей 29
- Л режимы управления звуковым 29
- Нажмите кнопку delay 29
- Нажмите кнопку или для изменения 29
- Полем sfc 29
- Помощью цифрового процессора звука 29
- Регулировка звукового поля 29
- Режимы звука обработанного с 29
- Уровня 29
- Ф нажмите кнопку level для выбора канала 29
- Ф нажмите кнопку или для регулировки 29
- Ajuste el volumen 30
- Cuando termina de escuchar 30
- Gire input selector para 30
- Inicie la reproducción de la fuente 30
- Para cambiar entre las entradas analógica y digital cd dvd y tv 30
- Para disfrutar deloss 30
- Para su referencia 30
- Pulse speakers para encender 30
- Pulse ó l 30
- Seleccionar la fuente de entrada 30
- Seleccione el modo de sonido dsp 30
- Speakers 30
- Aby przet czac pomi dzy wejsciem analogowym i cyfrowym pfyty cd dvd i telewizor 31
- Nacisnij 6 1 31
- Nacisnij speakers aby wlqczyc 31
- Obróc input selector aby 31
- Po zakoñczeniu sfuchania 31
- Procesora dzwi ku 31
- Rozpocznij odtwarzanie zródla 31
- Selector для выбора входного источника 31
- Speakers 31
- Stuchanie dzwi ków 31
- Wybierz tryb dzwi ku cyfrowego 31
- Wybrac zródto wejsciowe 31
- Wyjasnienie 31
- Wyreguluj gtosnosc 31
- Включения индикации speakers 31
- Выберите режим звука dsp 31
- Для переключения между аналоговым и цифровым входом cd dvd и tv 31
- Инициируйте воспроизведение 31
- Источника 31
- К вашему сведению 31
- Когда вы закончите прослушивание 31
- Нажмите кнопку 6 1 31
- Нажмите кнопку speakers для 31
- Поверните переключатель input 31
- Подрегулируйте громкость 31
- Прослушивание звучания 31
- A ajuste del tono y equilibrio 32
- Ajuste el volumen 32
- B utilización de auriculares 32
- Pulse bass treble balance 32
- Pulse l o r 32
- Pulse speakers para apagar los altavoces 32
- Reduzca el volumen conecte los auriculares no suministrados 32
- Z para disfrutar de los sonidos 32
- Balance 33
- Gtosnikowe 33
- Nacisnij bass treble balance 33
- Nacisnij l lub r 33
- Nacisnij speakers aby wytqczyc zestawy 33
- Regulacja brzmienia i 33
- T ____________ i 33
- T____________ 33
- Wyreguluj gtosnosc 33
- Zmniejsz gtosnosc podlgcz sluchawki nagtowne nie dostarczone 33
- Zröwnowazenia dzwi ku 33
- В uzywanie stuchawek nagtownych 33
- В использование головных 33
- Г прослушивание звучания i x м л л shichanie dzwi kow 33
- Громкоговорителей 33
- Нажмите кнопку bass treble 33
- Нажмите кнопку speakers для выключения 33
- Нажмите кнопку е или r 2 33
- Не поставляются 33
- Подрегулируйте громкость 33
- Регулировка тембра и баланса 33
- Телефонов 33
- Уменьшите громкость подсоедините головные телефоны 33
- A silenciamiento del sonido 34
- Ajuste del nivel del altavoz de 34
- C utilización de tape monitor 34
- Para hacer ajustes más precisos 34
- Pulse muting 34
- Pulse subwoofer 34
- Pulse tape monitor 34
- Subgraves 34
- T______________________________ i 34
- Aby wykonac precyzyjn regulacje 35
- C uzywanie funkeji kontroli tasmy 35
- Nacisnij muting 35
- Nacisnij subwoofer 35
- Nacisnij tape monitor 35
- Regulacja poziomu gtosnika 35
- Superniskotonowego____ 35
- А приглушение громкости a wyciszanie 35
- В регулировка уровня сабвуфера 35
- Для выполнения точных регулировок 35
- Использование установки таре monitor 35
- Нажмите кнопку muting 35
- Нажмите кнопку subwoofer 35
- Нажмите кнопку таре monitor 35
- Примечание 35
- Прослушивание звучания м7 7 35
- Fm o am 36
- Frecuencia 36
- Gire input selector para 36
- Para seleccionar la frecuencia de la emisora 36
- Pulse band eon para seleccionar 36
- Pulse direct tuning discj pulse los botones numerados para introducir la 36
- Pulse tuner band 36
- Pulse tuning pty selector 36
- Seleccionar tuner 36
- Sintonización manual 36
- Aby wybrac cz stotliwosc stacji 37
- Cz stotliwosc 37
- Fm lub am 37
- Nacisnij band eon aby wybrac 37
- Nacisnij direct tuning disc nacisnij przyciski numeryczne aby wprowadzic 37
- Nacisnij tuner band 37
- Nacisnij tuning pty selector 37
- Obroc input selector aby 37
- Selector v л для выбора частоты станции 37
- Selector для выбора установки tuner 37
- Wybrac tuner 37
- Выбора установки fm или ам 37
- Нажмите кнопку band eon для 37
- Нажмите кнопку direct tuning disc нажмите цифровые кнопки для ввода 37
- Нажмите кнопку tuner band 37
- Нажмите кнопку tuning pty 37
- Поверните переключатель input 37
- Ручная настройка a dostrajanie r czne 37
- Частоты 37
- Mantenga pulsado memory 38
- Presintonización automática 38
- Presintonización de emisoras de am 38
- Presintonización de emisoras de fm 38
- Presintonización manual 38
- Pulse memory 38
- Pulse preset display mode 38
- Pulse tuning pty selector 38
- Seleccionar un canal 38
- Selección de canales 38
- Sintonice la emisora pulse memory pulse tuning pty selector v a para 38
- Sintonización de presintonías 38
- Nacisnij i przytrzymaj memory 39
- Nacisnij memory 39
- Nacisnij preset display mode 39
- Nacisnij tuning pty selector 39
- Programowanie automatyczne 39
- Programowanie rgczne 39
- Programowanie stacji am 39
- Programowanie stacji fm 39
- Selector v л 39
- Wybieranie kanatów 39
- Wybrac kanaf 39
- Автоматическая предустановка 39
- Ажмите и держите нажатой кнопку memory 39
- Выбор каналов 39
- Для выбора канала 39
- Нажмите и держите нажатой кнопку memory 39
- Нажмите кнопку memory 39
- Нажмите кнопку preset display 39
- Нажмите кнопку tuning pty 39
- Настройка с предустановкой programowanie stacji 39
- Настройтесь на станцию нажмите кнопку memory 39
- Предустановка станций ам 39
- Предустановка станций чм 39
- Ручная предустановка 39
- Ф dostrój stacj nacisnij memory d nacisnij tuning pty selector v a aby 39
- Ф нажмите кнопку tuning pty selector 39
- A para visualizar información rds 40
- Búsqueda de pty 40
- Para seleccionar el tipo de programa 40
- Pulse fm mode pty search 40
- Pulse preset display mode 40
- Pulse rds 40
- Pulse tuning pty selector 40
- Aby wybrac typ programu 41
- Aby wyswietlic informaejç systemu 41
- Danych radiowych__ 41
- Nacisnij fm mode pty search 41
- Nacisnij preset display mode 41
- Nacisnij rds 41
- Nacisnij tuning pty selector 41
- T audycje z systememsanycht i radiowÿchtf ï 5 41
- В wyszukiwania pty 41
- В поиск рту 41
- Для высвечивания информации k rds 41
- Нажмите кнопку fm mode pty search 41
- Нажмите кнопку preset display mode 41
- Нажмите кнопку rds 41
- Нажмите кнопку rds q4 41
- Нажмите кнопку tuning pty selector v л для выбора типа программы 41
- Радиовещание rds 41
- Para cancelar la sintonización de eon 42
- Para seleccionar el tipo de programa 42
- Pulse band eon 42
- Pulse rds 42
- Pulse tuning pty selector 42
- Sintonización de eon 42
- Visualizaciones pty 42
- Aby anulowac dostrajanie eon 43
- Aby wybrac typ programu 43
- Nacisnij band eon 43
- Nacisnij rds 43
- Nacisnij tuning pty selector 43
- А настройка eon a dostrajanie eon 43
- В индикации pty в wyswietlenia pty 43
- Для отмены настройки eon 43
- Нажмите кнопку band eon 43
- Нажмите кнопку rds 43
- Нажмите кнопку tuning pty selector v а для выбора типа программы 43
- Радиовещание rds 43
- A grabar 44
- Comience a grabar 44
- Empiece a reproducir la fuente que va 44
- Gire input selector para 44
- Grabación en una platina de casete 44
- Para comprobar el sonido que está siendo grabado en una platina de casete 44
- Platina md o vídeo 44
- Pulse tape monitor de este aparato y ponga el botón de comprobación de la platina de casete en tape 44
- Seleccionar la fuente que vaya a grabar 44
- Nacisnij tape monitor w niniejszym urzgdzeniu i ustaw przycisk kontroli w magnetofonie na tape 45
- Nagrywane 45
- Nagrywanie na magnetofonie 45
- Nagrywarce md lub magnetowidzie 45
- Obroc input selector aby 45
- Rozpocznij nagrywanie 45
- Selector для выбора источника подлежащего записи 45
- Uruchom zrodfo ktore ma bye 45
- Wybrac zrodfo do nagrywania 45
- Выполнение записи dokpnyw 45
- Запись на кассетную деку md деку или вкм 45
- Инициируйте источник 45
- Нажмите кнопку таре monitor на этом аппарате и установите кнопку 45
- Начните запись 45
- Онтрольного прослушивания на кассетной деке в положение таре 45
- Поверните переключатель input 45
- Подлежащий записи 45
- Ajuste de los temporizadores 46
- Cambio de un ajuste 46
- Comprobación del tiempo restante en el temporizador para dormir y del tiempo establecido para el 46
- Modo del temporizador para despertarse solamente 46
- Ncioptdehter 46
- Para cancelar el temporizador 46
- Pulse timer mode time para seleccionar el modo del temporizador deseado 46
- Pulse timer mode time y suéltelo cuando se visualice el tiempo requerido 46
- Pulse ó l para apagar el aparato 46
- Temporizador para despertarse 46
- Aby anulowac timer 47
- Nacisnij 6 i aby wytgczyc urz dzenie 47
- Nacisnij timer mode time aby 47
- Nacisnij timer mode time i zwolnij kiedy zgdany czas zostanie wyswietlony 47
- Sprawdzenie czasu pozostatego do wyt czenia w 47
- T______ i 47
- T______i 47
- Time для выбора желаемого режима таймера 47
- Timerze wytgczajgcym i czasu nastawionego dla timera wtgczaj cego 47
- Tylko dla trybu timera wfgczajqcego 47
- Wybrac zgdany tryb timera 47
- Zmiana ustawien 47
- Для отмены таймера 47
- Изменение установки 47
- Нажмите кнопку 6 1 для выключения аппарата 47
- Нажмите кнопку timer mode 47
- Нажмите кнопку timer mode time и высвободите когда высветиться требуемое время 47
- Примечание 47
- Примечание uwaga 47
- Проверка оставшегося времени на таймере сна и установка времени для таймера пробуждения 47
- Только режим таймера пробуждения 47
- Установка таймеров ustawianie timerow 47
- Функция таймера 47
- Para su referencia 48
- Pulse help reset 48
- Si las superficies están sucias 48
- Ím áñteñ im entos 48
- Jezeli obudowa jest zabrudzona 49
- Nacisnij help reset 49
- Wyjasnienie 49
- Если поверхности загрязнены 49
- К вашему сведению 49
- Нажмите кнопку help reset 49
- Функция help vfunkcja pomocyj 49
- Общие проблемы 50
- Радио 50
- Режимы звука обработанного с помощью цифрового процессора звука dsp 50
- Руководство по выявлению и устранению неисправностей 50
- Справ 50
- Стр 50
- Блок видео 51
- Блок тюнера ам 51
- Блок тюнера чм 51
- Блок усилителя 51
- Общее 51
- Технические характеристики 51
- Advertencia 52
- Ostrzezenie 52
- Предостережение 52
- Предупреждение 52
Похожие устройства
- Acer Aspire 5535 Инструкция по эксплуатации
- MDV MSR1I-09HRN1 / MOKI-09HN1 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 919.0 ST Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Mondo 1160 Инструкция по эксплуатации
- MDV MSR1I-07HRN1 / MOKI-07HN1 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5536 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 377 White Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5536G Инструкция по эксплуатации
- Explay T10 Инструкция по эксплуатации
- MDV VIDA INV MS9VI-18HRDN1 / MOCI-18HDN1 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 886.8 S Инструкция по эксплуатации
- BBK DV721SI Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5538 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.7000 экрю Инструкция по эксплуатации
- MDV VIDA INV MS9VI-12HRDN1 / MORI-12HDN1 Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire 5538G Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 986.7000 Metal Grey Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 25LZR62 Инструкция по эксплуатации
- MDV VIDA INV MS9VI-09HRDN1 / MORI-09HDN1 Инструкция по эксплуатации
- Miele T 9466 C Инструкция по эксплуатации
A Sintonización de EON EON pone el aparato en espera para recibir programas que van a ser emitidos en una emisora que comparte las señales RDS con la emisora actual Presintonice emisoras de FM antes de proseguir La sintonización EON no funciona si el aparato no está recibiendo señales EON se visualiza NO EON 1 Pulse RDS 2 Mientras parpadea RDS Pulse TUNING PTY SELECTOR V A para seleccionar el tipo de programa 3 Mientras parpadea la visualización PTY Pulse BAND EON Se enciende EON La emisora actual permanece sintonizada hasta que empieza el tipo de programa el aparato cambia luego a la emisora y OTHER PROGRAM SERVICE se desplaza a través del visualizador Esto cambia inmediatamente si está emitiéndose el programa seleccionado Para cancelar la sintonización de EON 1 Pulse RDS 2 Pulse BAND EON La sintonización de EON también se cancela si usted utiliza el sintonizador cambia la fuente de entrada o apaga el aparato B Visualizaciones PTY NEWS Noticias AFFAIRS Temas actuales INFO SPORT EDUCATE Deportes Educación DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M M 0 R M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL Información Drama Cultura Ciencia Variedades Música popular Música rock Música para todos Clásica ligera Clásica seria Otra música Información del tiempo Finanzas Niños Asuntos sociales Religión Programas con participación del oyente Viajes JAZZ Ocio Música jazz COUNTRY Música Country NATIONAL OLDIES FOLKM Música nacional DOCUMENT Documentales TEST ALARM Emisiones de prueba Avisos de emergencia LEISURE Música antigua Música folklórica
Ответы 0
Добрый день, очень нужна Panasonic SA-HE7 принципиальная схема, не могу найти. Может есть кто может поделится?Ответы 0
Здравствуйте подскажите пожалуйста как включить на данные модели ресивера оптический вход шнур подключил к приставке и воткнул в вход оптики шнур светится красненьким а что нажать не знаю