Pentax EPK-3000 DEFINA [17/172] Сменные части
Превью страниц
Страница 17 /
172
![Pentax EPK-3000 DEFINA [17/172] Сменные части](/views2/1513286/page17/bg11.png)
17
1
Содержимое упаковки
Дополнительные аксессуары
Программное обеспечение для захвата
изображений ПЕНТАКС Медикал
(Endoimage K OS-I12)
Кабель BNC ПЕНТАКС
(OS-A17)
Кабель Y/C ПЕНТАКС
(OS-A24)
Кабель RGB ПЕНТАКС
(OS-A25)
Кабель управления ПЕНТАКС
(OS-A58)
Блок емкости для воды ПЕНТАКС
(OS-H5)
Сменные части
Картридж лампы ПЕНТАКС Медикал
(OL-X30)
* Установлен внутри
видеопроцессора.
Содержание
448- Инструкции по использованию данного изделия
- Обозначения в этих ипи предупреждение внимание и примечание
- Термины используемые в этих ипи
- Инструкции по использованию данного изделия 3
- Важная информация 8
- Название и функции частей 18
- Содержание
- Подготовка 32
- Проверка перед использованием 50
- Содержимое упаковки 16
- Обслуживание 138
- Инструкции по применению 62
- Исправление проблем 148
- Характеристики устройства 162
- Алфавитный указатель 168
- Электромагнитная совместимость эмс 165
- Утилизация 161
- Кнопок на панели управления этого продукта свет ксеноновой лампы на дистальном конце эндоскопа освещает
- Устройство яркость цветовой баланс и другие свойства изображений на экране можно изменять с помощью
- Изображений в эндоскопе обрабатываются внутри этого продукта а затем выводятся на монитор или другое
- Сводные данные об изделии
- На клапан подачи воздуха воды на корпусе эндоскопа можно выбирать между подачей воды и воздуха объем
- Или другое устройство оно оснащено ксеноновой лампой и насосом подачи воздуха воды сигналы с датчика
- Важная информация
- Монитор наблюдения этот видеопроцессор оснащен насосом подачи воздуха воды
- Применение
- При использовании электрического эндоскопа сигналы с него преобразуются в изображение и выводятся на
- Полости тела пациента через эндоскоп подсоединенный к этому продукту насос подачи воздуха воды подает
- Освещение полостей тела человека с помощью подсоединенного электрического эндоскопа или фиброскопа
- Воздуха можно регулировать меняя выходную мощность насоса
- Это изделие обрабатывает сигналы с датчика изображений электронного эндоскопа и выводит их на монитор
- Сжатый воздух в емкость для воды подсоединенную к этому продукту воздух и вода находящиеся в емкости
- Предполагаемое использование данного изделия
- Для воды выбрасываются из дистального конца эндоскопа через трубку подсоединенную к эндоскопу нажимая
- Общие меры предосторожности при обращении
- Устройства
- Материал прилипший к подвижным частям инородный материал прилипший к таким частям как
- Ремонтные работы должны производиться только специалистом или компанией получившими на
- Символы и обозначения
- Регулярно очищайте видеопроцессор помимо очистки поверхностей удаляйте весь инородный
- Фиксирующий рычаг эндоскопа или электрические контакты может нарушить работоспособность
- Утилизация может отрицательно повлиять на окружающую среду при сомнениях в выборе способа
- Утилизацию видеопроцессора лампы или других расходных материалов следует проводить в соот
- Утилизации свяжитесь с вашим местным сервисным центром пентакс медикал
- Работе или безопасности этого оборудования
- При интенсивном и длительном свечении дистальный конец эндоскопа может нагреться во избежа
- Предупреждение
- Ние ожогов не прикасайтесь к дистальному концу эндоскопа
- Внимание
- Ветствии с законами и нормативными актами соответствующей страны или региона ненадлежащая
- Это разрешение от пентакс медикал в противном случае это может отрицательно сказаться на
- Версия программного обеспечения продукта упоминающегося в этих ипи указана на задней стороне обложки
- Версия программного обеспечения
- Обозначает соответствие действующим европейским директивам 93 42 eec и 2011 65 eu
- Содержимое упаковки
- Сменные части
- Дополнительные аксессуары
- Содержимое упаковки
- Название и функции частей
- Панель управления
- A b c d e
- 3 4 5 6 7 8 9
- Срок работы лампы 500 часов перед использованием проверьте индикатор времени наработки лампы
- Лампы высветилась оранжевая полоса а на мониторе появилось сообщение о необходимости замены
- Cartridge стр 141
- На панели управления немедленно замените картридж лампы если на индикаторе времени наработки
- И извлеките эндоскоп видеопроцессор или эндоскоп можно повредить если поднять фиксирующий
- Рычаг эндоскопа и извлечь эндоскоп не нажав при этом кнопку извлечения эндоскопа стр 72
- Примечание
- Зависимости от способа применения и условий эксплуатации i replacement disposal of the lamp
- Внимание
- Чтобы извлечь эндоскоп нажмите и удерживайте кнопку 8 scope eject извлечение эндоскопа на
- Панели управления пока не загорится светодиод затем поднимите фиксирующий рычаг эндоскопа
- Название и функции частей
- Лампы приблизительный срок работы лампы 500 часов однако он может быть менее 500 часов в
- Задняя панель
- 2 3 4 5 67 8 9
- Блок емкости для воды пентакс os h5
- Блок емкости для воды
- Эндоскопическое изображение
- Экран монитора
- Обычный экран режим видео
- Отображение или отсутствие пункта зависит от настроек в разделе character display отображение символов
- Название и функции частей
- I character display стр 79 __
- Режим стоп кадра
- Клавиатура
- Медицинская клавиатура пентакс en os a94
- Функциональные клавиши
- Управление оборудованием
- Следующие функции присваиваются функциональным клавишам клавиатуры
- Ручки несоблюдение этой меры предосторожности может нарушить работу клавиш и
- Не снимайте с клавиатуры чехол он защищает от намокания
- Не нажимайте клавиши на клавиатуре острыми предметами например кончиком пишущей
- Внимание
- Примечание
- Не нажимайте одновременно несколько клавиш в сочетаниях не описанных выше
- Название и функции частей
- Подготовка
- Совместимые устройства
- Список кабелей
- Подготовка
- Стимы с этим видеопроцессором если подсоединенные электронный эндоскоп или видеомодуль
- Совместимые эндоскопы
- Следующие модели эндоскопов серий kp 70k 80k 90k фиброскопов и видеомодулей не совме
- Примечание
- Пентакс медикал
- Некоторые модели продаются не во всех регионах
- Не совместимы с этим видеопроцессором эндоскопические изображения не будут отображаться
- Названия моделей совместимых эндоскопов уточняйте в вашем местном сервисном центре
- Может быть виден небольшой осциллирующий шум
- Внимание
- В зависимости от модели используемого эндоскопа в верхней и нижней частях экрана монитора
- Записывающие устройства
- Другие периферийные устройства
- Входные устройства
- Устройства отображения
- Установка видеопроцессора на тележку
- Установка
- Присоединение к источнику питания
- Подсоединение периферийного оборудования
- Шаг 1 подсоединение видеоэндоскопа
- Шаг 2 подсоединение блока емкости для воды
- Подсоединение видеоэндоскопа
- При использовании эндоскопического электрохирургического устройства
- Эндоскопа см рисунок 3 3
- Подсоедините соответствующий конец конденсаторного заземляющего кабеля к порту обратной связи
- Подготовка
- Проверка перед использованием
- Проверка блока питания и лампы
- Проверка автоматического управления экспозицией
- Проверка экспозиции и измерений
- Настраиваемая кнопка
- Регулировка цвета
- Проверка кнопок пульта дистанционного управления эндоскопа
- Проверка подачи воздуха воды
- Подача водной струи
- Инструкции по применению
- Выключение видеопроцессора
- Кнопка включения лампы w
- Функции панели управления
- Кнопки настройки уровня мощности насоса y z
- Кнопка управления насосом x
- Кнопка баланса белого 9
- Кнопки настройки уровня яркости цветового баланса y z
- Кнопка выбора режима яркости цветового баланса 0
- Кнопка выбора режима управления экспозицией 4
- Кнопка выбора режима измерения света 5
- Кнопки i scan 1 2 3
- Кнопка xlum 6
- Настраиваемая кнопка 7
- Кнопка извлечения эндоскопа 8
- Работа в экране меню клавиатуры
- Основные операции
- Операции с вкладкой patient list preset
- Операции с вкладкой user list preset
- Выполните настройки обработки изображения для эндоскопических изображений
- I назначение настраиваемой кнопки стр 88
- Присвойте функцию настраиваемой кнопке
- Данные об изображении
- Выберите пункты которые должны появиться на мониторе выберите enable включено для каждого из
- Sex пол comment комментарий user name фамилия пользователя facility name название
- I отображение символов стр 99
- I назначение кнопок и ножного переключателя эндоскопа стр 86
- Учреждения date time дата время film counter счетчик пленки custom button настраиваемая
- Присвойте функции кнопкам эндоскопа 1 2 3 и 4 а также ножным переключателям правому r и левому l
- Полей patient name фамилия пациента id идентификатор d o birth дата рождения age возраст
- Отображение символов
- Отображаться на экране
- Назначение настраиваемой кнопки
- Назначение кнопок и ножного переключателя эндоскопа
- Кнопка status a статус а и number of possible shots возможное количество изображений которые
- Должны отображаться на экране и выберите disable выключено для каждого из полей которые не должны
- Изменение данных пользователя без возврата к исходным настройкам
- Одновременное нажатие клавиш ctrl и patient при выбранной опции picture data данные
- Клавишу enter чтобы вернуться к исходным настройкам нажмите клавишу или чтобы
- Инструкции по применению
- Изображения приводит к сбросу настроек эндоскопического изображения к значениям по
- Выбрать no и нажмите клавишу enter или esc чтобы вернуться к экрану user data edit no
- Умолчанию
- Примечание
- Нажмите клавишу или чтобы выбрать yes на появившемся экране а затем нажмите
- Работа с вкладкой setup установка
- Страница 1
- Настройки связанные с главным блоком видеопроцессора и периферийными устройствами такими как
- Монитор и принтер вкладка setup состоит из 4 страниц страницу можно менять выбирая с помощью
- Можно конфигурировать настройки связанные с сохранением эндоскопических изображений а также
- Клавиши или номер страницы а затем нажимая клавишу или
- Страница 2
- Инструкции по применению
- Страница 3
- Инструкции по применению
- Страница 4
- Инструкции по применению
- Инструкции по применению
- В режиме peripheral нельзя одновременно выбрать опции usb pc и video во вкладке capture
- Могут быть присвоены следующие функции
- Примечание
- При выборе опции peripheral периферийное устройство появится экран для подключения или
- Появится экран custom button assignment
- Отключения каждого внешнего выводного устройства выберите enable или disable и нажмите
- Назначение настраиваемой кнопки
- На странице 1 вкладки setup выберите опцию custom button assignment назначение настраиваемой
- Кнопки
- Клавишу enter
- Инструкции по применению
- Если не нажав клавишу enter нажать клавишу esc то настройки будут отменены
- Выбранная функция будет присвоена и экран отображающий присвоенную функцию будет обновлен
- Выберите нужную функцию и нажмите клавишу enter
- В разделе настраиваемая кнопка настраиваемая кнопка 7 стр 72
- Присвойте функцию настраиваемой кнопке на контрольной панели инструкции по присвоению функции см
- Уровень se можно переключать с помощью настраиваемой кнопки панели управления кнопки
- Локального контраста между светлыми и темными оттенками
- Выберите режим se off 1 2 3 4 5 и 6 чем выше выбранное значение тем больше эффект
- Эндоскопа ножного переключателя и клавиатуры а также меню клавиатуры см соответствующие
- I улучшение качества изображения структуры слизистой se стр 130
- I назначение настраиваемой кнопки стр 88
- I назначение кнопок и ножного переключателя эндоскопа стр 86
- I 2 6 клавиатура стр 28
- Процедуры управления
- Примечание
- Появится экран se setting
- Настройка режима se
- На странице 1 вкладки setup выберите опцию se setting настройка режима se
- Инструкции по применению
- Данная кнопка функционирует только если к видеопроцессору подсоединен эндоскоп
- Выбранный уровень будет активирован
- Выберите se и нажмите клавишу или чтобы выбрать желаемый уровень
- Уровень можно выбирать между значениями off 1 2 3 4 5 и 6
- Сконфигурируйте настройки функции se улучшение визуализации небольших структур путем усиления
- Режима se
- Выбор приоритетности порта usb
- Настройки сохранения на usb
- Видеопроцессора
- Настройте метод сохранения фотоизображений на флэш память usb
- При включении электропитания счетчик сбрасывается до значения по умолчанию
- Ния порта usb при флэш памяти usb подсоединенной к портам usb как передней так и задней панели
- Настройки но это не имеет значения
- На странице 2 вкладки setup выберите опцию image size размер изображения
- Эндоскопическое изображение или меню клавиатуры могут мигать при изменении данной
- Можно настроить размер изображения на экране
- Функция доступна только для монитора высокого разрешения hd для монитора стандартного
- Инструкции по применению
- Укажите флэш память usb как место хранения фотоизображений настройте приоритетность использова
- Изменены
- С помощью клавиши или выберите medium средний или full полный
- Выбранная настройка будет активирована
- Разрешения sd изображение всегда полноразмерное full даже если настройки image size
- Размер изображения
- Примечание
- Отображение счетчика пленки можно включить или отключить как описано в разделе
- Отображение символов стр 99
- Опция image size начнет подсвечиваться
- Идентификатор id пациента
- Пентакс
- Выбранная настройка будет активирована
- Выберите опцию date
- Выберите нужный пункт с помощью клавиши или отметьте настройку и нажмите клавишу enter
- Появится экран date setting
- Появится выбранная дата
- Отображаемый формат даты можно изменять дд mm гггг mm дд гггг и гггг mm дд
- Настройте дату
- На странице 3 вкладки setup выберите опцию date setting настройка даты
- Инструкции по применению
- Если не нажав клавишу enter нажать клавишу esc то настройки будут отменены
- Дата
- Вить нельзя информация о пациенте и данные предварительной установки списка пользователей
- Информация о лампе
- Чтобы переустановить индикатор наработки лампы выберите execute lighting time frequency initialization
- Инструкции по применению
- Также будут удалены
- Появится экран lamp information с различной информацией о лампе
- На странице 3 вкладки setup выберите опцию lamp information информация о лампе
- Инициализация времени частоты свечения
- Заводские установки по умолчанию
- Если система инициализирована то все настройки обнулятся обнуленные настройки восстано
- Выведите на экран системную информацию видеопроцессора
- Выведите на экран информацию о лампе видеопроцессора
- Системная информация
- Примечание
- Появится экран system information с различной информацией о системе
- На странице 3 вкладки setup выберите опцию system information системная информация
- Можно сбросить настройки видеопроцессора до заводских значений по умолчанию
- Появится окно factory default
- Настройки пунктов перечисленных в следующей таблице будут сброшены до заводских значений по
- Настройки панели управления
- Настройки клавиатуры
- Инструкции по применению
- Если не нажимая клавишу enter нажать esc или выбрать no можно вернуться на предыдущий
- Выберите factory default заводские установки по умолчанию на странице 3 вкладки setup
- Экран без сброса настроек
- Умолчанию
- С помощью клавиши or key to select yes and press the enter key
- Настройки вкладки setup меню клавиатуры
- Настройки экрана монитора
- Инструкции по применению
- Инструкции по применению
- Инструкции по применению
- Сохраните историю процедуры на флэш память usb
- На странице 3 вкладки setup выберите опцию procedure history история процедур появится экран procedure history
- Пациентов уже содержатся сведения о 50 пациентах
- На странице 3 вкладки setup выберите опцию save new patient data сохранение данных о новом пациенте появится экран save new patient data 2 с помощью клавиши или выберите list temporary список временно или temporary временно
- История процедур
- Используйте клавишу или для выбора места хранения и нажмите клавишу enter
- Инструкции по применению
- Записываются следующие пункты
- Даже если выбрана опция list temporary зарегистрированная информация не будет вноситься в список пациентов и будет отображаться только на экране монитора как временная если в списке
- Выбранная настройка будет активирована
- Установите способ регистрации информации о пациенте с использованием клавиши new patient новый
- Сохранение данных о новом пациенте
- Примечание
- Пациент клавиатуры
- Данные не будут копироваться если флэш память usb не подсоединена к выбранному месту
- На одной флэш памяти usb можно сохранить до 20 файлов со скопированной конфигурацией
- Хранения
- Примечание
- Номер видеопроцессора конфигурация которого была скопирована dat
- Название сохраненного файла будет следующим epk 3000configurationdata_ серийный
- Копируется следующая системная информация
- Инструкции по применению
- Инструкции по применению
- Видеопроцессора dat флэш памяти usb
- Если на флэш памяти usb нет файла для загрузки то ее нельзя выбрать в качестве источника
- Функция загрузки конфигурации недоступна при подсоединенном эндоскопе
- Считать и нажмите клавишу enter
- Сохраненный файл с конфигурацией системы другой модели прочесть нельзя
- С помощью клавиши или выберите серийный номер видеопроцессора данные с которого нужно
- Примечание
- При копировании конфигурации системы с помощью опции configuration copy когда уровень
- На странице 3 вкладки setup выберите опцию configuration copy load копирование и загрузка конфигурации появится экран configuration copy копирование конфигурации 2 выберите опцию configuration load и с помощью клавиши или выберите порт usb к которому подсоединена флэш память usb для считывания а затем нажмите клавишу enter появятся серийные номера данных системной конфигурации сохраненных на флэш памяти usb если не нажимая клавишу enter нажать esc можно вернуться на предыдущий экран без загрузки
- На 3 на время загрузки опции configuration load
- Мощности насоса составляет 4 или выше уровень мощности насоса автоматически изменится
- Конфигурация системы загружается из файла epk 3000configurationdata_ серийный номер
- Конфигурации
- Инструкции по применению
- Загрузки
- Загрузка конфигурации
- Настройка дистанционного управления
- Способ отображения изменится согласно выбранным настройкам языка
- Активный период для вывода изменится согласно выбранным настройкам
- Смените язык на экране меню клавиатуры
- С помощью клавиши или выберите 200 мс 300 мс или 400 мс
- Появится экран remote setting
- Панели видеопроцессора положение разъемов remote см в разделе 2 3 задняя панель стр 22
- Опция remote начнет подсвечиваться
- На странице 3 вкладки setup выберите опцию remote setting настройка дистанционного управления
- На странице 3 вкладки setup выберите опцию language язык
- Используйте клавишу или для выбора языка экрана и нажмите клавишу enter
- Инструкции по применению
- Задайте выходные настройки разъемов дистанционного управления remote расположенных на задней
- Если не нажав клавишу enter нажать клавишу esc то настройки будут отменены
- Язык
- Для видеопроцессоров поставляемых в китай можно выбрать китайский язык
- Установите активный период для вывода с дистанционных разъемов remote
- Выбранный язык будет подсвечиваться
- Удаленное управление
- Выберите remote
- Функции обработки изображения
- Настройки изображения
- С чрезмерным контрастом светлых и темных тонов можно выбрать один из шести уровней улучшения каче
- Настройки позволяют выбрать один из трех уровней
- Улучшение качества изображения в эндоскопе
- Ства изображения
- Работы выберите endoscope enhancement улучшение качества изображения в процессоре или processor
- При использовании эндоскопов серий 90k k10 или j10 включается встроенная в видеопроцессор функция
- Качества изображения стр 94
- Это высокопроизводительная функция улучшения качества изображения встроенная в видеопроцессор
- Инструкции по выбору улучшения качества изображения см в разделе enhancement type тип улучшения
- Эта функция позволяет улучшить контуры изображения
- Для эндоскопов серий 70k или kp функция улучшения качества изображения встроена в эндоскоп для
- Эндоскопа серии 70k или kp по умолчанию будет выбрано улучшение качества изображения в эндоскопе
- Данная функция улучшения качества изображения встроена в эндоскопы серий 70k и kp при подключении
- Характеристики каждого метода улучшения качества изображения приведены ниже
- Enhancement улучшение качества изображения в эндоскопе заводской настройкой по умолчанию является
- Функция улучшения качества изображения в видеопроцессоре может уменьшить ложные контуры в областях
- Endoscope enhancement улучшение качества изображения в эндоскопе
- Функции улучшения качества изображения
- Улучшения качества изображения
- Улучшение качества изображения в видеопроцессоре
- Улучшение качества изображения
- Стоп кадр
- Другие функции
- Счетчик пленки
- Секундомер
- Цифровое увеличение
- Прямой ввод
- Обслуживание
- Хранение
- Очистка и хранение блока емкости для воды
- Замена утилизация картриджа лампы
- Извлечение картриджа лампы
- Установка картриджа лампы
- Утилизация картриджа лампы
- Переустановка индикатора времени наработки лампы
- Замена предохранителей
- Исправление проблем
- Исправление проблем
- Исправление проблем
- Исправление проблем
- Исправление проблем
- Исправление проблем
- Видеопроцессор совместим с большинством эндоскопов пентакс медикал серий kp 70k 80k и 90k k10 j10
- I совместимые эндоскопы стр 35
- 2 подробнее смотрите в руководстве по эксплуатации монитора
- С вашим местным сервисным центром пентакс медикал
- Примечание
- Он не совместим с эндоскопами серий i и 30k 40k
- Если проблема сохраняется и после принятия описанных выше мер по устранению неполадок свяжитесь
- 4 подробнее смотрите в руководстве по эксплуатации эндоскопа
- 3 подробнее смотрите в руководстве по эксплуатации периферийного устройства
- Сообщения об ошибке
- Исправление проблем
- Исправление проблем
- Исправление проблем
- Другие сообщения
- Возврат видеопроцессора для ремонта
- Утилизация
- Характеристики устройства
- Классификация оборудования
- Информация о лицензии на программное обеспечение
- Таблица 1
- Электромагнитная совместимость эмс
- Таблица 2
- Правила и заявление производителя электромагнитное излучение
- Правила и заявление производителя устойчивость к электромагнитным излучениям
- Поэтому рекомендуется использовать этот продукт при следующих условиях
- Изделие соответствует стандарту эмс для медицинского электрооборудования третье издание
- Изделие предназначено для использования в указанной ниже электромагнитной среде
- Iec 60601 2007
- Таблица 3
- Строений объектов и людей
- Портативное и мобильное оборудование радиочастотной связи должно использоваться на рассто
- Изделие предназначено для работы в электромагнитной среде с контролируемым уровнем излучаемых высоко
- Для частот 80 мгц и 800 мгц следует использовать расстояние для следующего по возрастанию
- Диапазона частот
- Всех ситуациях распространение электромагнитных волн зависит от поглощения и отражения от
- Янии от какой либо части изделия включая кабели не ближе рекомендованного рассчитанного по
- Электромагнитные помехи могут возникнуть вблизи оборудования отмеченного следующим символом
- Частотных помех
- Уравнению с учетом частоты передатчика
- Соответствии с максимальной выходной мощностью оборудования связи
- Рекомендуемое расстояние между портативным и мобильным оборудованием радиосвязи и данным изделием
- Примечание
- Приведенная выше информация касается только рекомендаций по расстоянию и не применима во
- Пользователь изделия должен предотвращать электромагнитные помехи соблюдая указанное ниже минималь
- Ное расстояние между портативным и мобильным оборудованием радиосвязи передатчиками и изделием в
- Алфавитный указатель
- Версия программного обеспечения 00b8c 1
Похожие устройства
-
Pentax PSV-4000Руководство пользователя -
Pentax EPK-100PРуководство пользователя -
Pentax EPK-1000Руководство пользователя -
Pentax SAFE-3000Руководство пользователя -
Pentax LX-750PРуководство пользователя -
Pentax EPK-I7000Руководство пользователя -
Pentax EPK-IРуководство пользователя -
Pentax EPK-PРуководство пользователя -
Pentax VIVIDEO CP-1000Руководство пользователя -
Pentax EPK-i5000Руководство пользователя -
Pentax EPK-3000 DEFINA LIGHTРуководство пользователя -
Movavi Video Suite!Инструкция по эксплуатации