Nilfisk T75 [104/108] Машина находится в соответствии с директивой и приведенные ниже стандарты ec директива сообщества
Превью страниц
Страница 104 /
108
![Nilfisk T75 [104/108] Машина находится в соответствии с директивой и приведенные ниже стандарты ec директива сообщества](/views2/1514749/page104/bg68.png)
C360
18
07/2018
T75
24
Nilfisk
S.p.A.
Dichiara soo la propria responsabilità che la macchina
We declare under our own responsibility that the machine
Wir erklären unter eigener Verantwortung, dass die Maschine
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que la machine
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la máquina
Prohlašujeme na naši vlastní odpovědný, že stroj
Prehlasujeme na našu vlastnú zodpovednosť, že stroj
Izjavljamo pod lastno odgovoren Ta stroj
Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de machine
Vi erklærer hermed under fuldt ansvar at maskine
Apliecinām uz mūsu atbildību, ka mašīna
Me kinnitame ja kanname enda vastutusel, et masinVakuutamme omalla vastuullamme eä kone
Mēs paziņojam, saskaņā ar mūsu pašu atbildībā, ka mašīna
Niddikjaraw taht ir-responsabbiltà taghna li l-magna
Deklarujemy pod własną odpowiedzialnością że maszyna
Declaramos sob nossa responsabilidade que a máquina
Härmed förklarar vi och påtar oss ansvaret für a den maskin
Felelosségünk tudatában kijelentjük hogy gép
Vi erklærer under vores eget ansvar, at maskinen
Δηλώνουμε με δική μας ευθύνη ότι το μηχάνημα
Мы заявляем, под нашу собственную ОТВЕТСТВЕННОСТЬ Чтобы машина
Sorumluluğu bizde olmak kaydıyla makinenin aşağıda listelenen
CE01 04/2016
Dichiarazione “CE” di conformità - Allegato II 1A - 2006/42/EC
Ec Declaraon of Conformity - Enclosure II 1A - 2006/42/EC
Eg - Konformitätserklärung - Anhang II 1A - 2006/42/EC
Déclaraon de Conformité Ce - Annexe II 1A - 2006/42/EC
Declaración de Conformidad Ce - Anexo II 1A - 2006/42/EC
Prohlášení o Shodě Se Směrnicemi Evropského Společnenství - Příloha II 1A - 2006/42/EC
Prehlásenie o Zhode so Smernicami Európskeho Spoločenstva - Príloha II 1A - 2006/42/EC
Izjava o Ustreznos s Smernicami Evropske Skupnos - Ohišje II 1A - 2006/42/EC
Verklaring van Overeenkomsgheid Eg - Bijlage II 1A - 2006/42/EC
Eu Konformitetserklæring - Anneks II 1A - 2006/42/EC
Ek Atbilst¯Ibas Cerkāts - Aptvaras II 1A - 2006/42/EC
El Vastavuse Deklaratsioon - Korpuses II 1A - 2006/42/EC
Eu-Vaamustenmukaisuusvakuutus - Aitaus II 1A - 2006/42/EC
Akimo Europos Bendrijos Ec Direktyvoms Deklarācija - Lžogojums II 1A - 2006/42/EC
Konformità Ec - Egħluq II 1A - 2006/42/EC
Deklaracja Zgodno´Sci Ec - Zał Ącznik II 1A - 2006/42/EC
Declaração de Conformidade Ec - Anexo II 1A - 2006/42/EC
Eg-Konformitetsförklaring - Bilaga II 1A - 2006/42/EC
Ek Szabványossági Nyilatkozat - Melléklet II 1A - 2006/42/EC
Ef-Overensstemmelseserklæring - Bilag II 1A - 2006/42/EC
Δήλωση πιστότητας ΕΚ - Περίφραξη II 1A - 2006/42/EC
Декларация о соответствии -Приложение II 1A - 2006/42/EC
AT Uygunluk Beyanı - Birlikte veril. II 1A - 2006/42/EC
Nilfisk S.p.A. a socio unico
Sede Legale:
Via Vittor Pisani, 27
20124 Milano
Sede Amm.va e Operativa:
Via Porrettana, 1991
41059 Zocca (Modena) Italy
Tel. +39 059 9730000
Fax +39 059 9730065
www.nilfisk.com
industrial-vacuum@nilfisk.com
C.F. 01220680936
P. IVA 10803750156
Capitale sociale E 1.806.000
Reg. Imprese di Milano
n° 01220680936
REA n° MI 1700646
1) Die Maschine ist in Übereinsmmung mit der Richtlinie und unten aufgeführten
Normen:
EGW Richtlinien
• Maschinen-Richtlinie: 2006/42/EC
• Richtlinie über elektromagnesche Verträglichkeit: 2014/30/EU
2) Angewandte harmonisierte Regulierung
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Verantwortlich für das technische Dossier nach 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Diese Erklärung verliert ihre Gälgkeit:
- Sobald Änderungen an der Maschine vorgenommen werden;
- Sobald die im Handbuch für Gebrauch und Wartung enthaltenen Vorschrien nicht
berücksichgt werden.
D
1) La machine est en conformité avec la direcve et les normes ci-dessous:
Direcves Communautaires CE
• Direcve Machines: 2006/42/EC
• Direcve Compabilité Electromagnéque: 2014/30/EU
2) Réglementaon harmonisée appliquée
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Responsable du dossier technique selon 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) La présente déclaraon perd toute validité:
- Si la machine subit des modicaons;
- Si les prescripons contenues dans ce manuel d’ulisaon et d’entreen ne sont pas respectées.
F
1) La máquina se encuentra en cumplimiento de la Direcva y las normas que guran a
connuación:
Direcvas Comunitarias EC
• Direcva Máquinas: 2006/42/EC
• Direcva de compabilidad electromagnéca: 2014/30/EU
2) Regulación armonizada que se aplica
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Responsable de la documentación técnica de acuerdo con 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) La presente declaración pierde su validez:
- En el caso que se introduzcan modicaciones en la máquina;
- En el caso que no se respeten las prescripciones contenidas en el manual de uso y
manutención.
E
1) Stroj je v souladu s touto směrnicí a níže uvedenými:
Směrnice Evropského Hospodářrského Spoleěcenství
• Stroje Směrnice: 2006/42/EC
• Směrnice o elektromagnecké kompabilitě 2014/30/EU
2) Harmonizovaná nařízení se vztahují
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Odpovědnost za technickou dokumentaci podle 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Toto prohlášení ztrácí svou platnost v následujících případech:
- Pokud by na zařízení byly provedeny změny;
- Pokud by nebyly respektovány pokyny a nrărízení uvedené v této uiživatelské píříručce.
CZ
1) Ptroj je v súlade s touto smernicou a nižšie uvedenými:
Smernice Európskeho Hospodárskeho Spoločenstva
• Stroje Smernice: 2006/42/EC
• Smernica o elektromagneckej kompabilite: 2014/30/EU
2) Harmonizovaná nariadenia sa vzťahujú
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3)Zodpovednosť za technickú dokumentáciu podľa 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Toto prehlásenie stráca svoju platnost’ v nasledujúcich prípadoch:
- Ak by na zariadení boli prevedené zmeny;
- Ak by neboli rešpektované pokyny a nariadenia uvedené v tejto užívatel’ské
príručke.
SK
1) Naprava je v skladu z direkvo in standardi spodaj našteh:
Smernica Evropske Gospodarske Skupnos
• Direkva Stroji: 2006/42/EC
• Direkva o elektromagnetni združljivos: 2014/30/EU
2) Usklajena regulava Applied
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Odgovoren za tehnične dokumentacije v skladu s 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Ta izjava preneha velja v sledečih primerih:
- Če je prišlo do kakršnekoli spremembe na napravi;
- Če niso bila upoštevana navodila in uredbe, ki so uvedene v tem priročniku za
uporabnka.
SLO
VERSIONE IN LINGUA ORIGINALE
1) RISULTA IN CONFORMITÀ con quanto previsto dalle seguen direve comunitarie:
Direva comunitaria
2006/42/EC
2006/42/EC
• Direva macchine:
2014/30/EU
• Direva compabilità eleromagneca:
2) SODDISFA i requisi delle seguen norme armonizzate
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Responsabile del le tecnico secondo 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) La presente dichiarazione perde la sua validità:
- qualora vengano apportate modiche alla macchina;
- qualora non vengano rispeate le prescrizioni del manuale uso e manutenzione.
I
1) The machine is in compliance with the Direcve and Standards below listed:
Comunity Direcves
• Machines Direcve: 2006/42/EC
• Electro Magnec Compability Direcve: 2014/30/EU
2) Harmonized regulaon Applied
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Responsible for the technical le according to 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) The present declaraon loses its validity:
- in case of modicaons to the machine;
- when the rules cited in the use and maintenance booklet are not respected
.
GB
1) Mašina anka šios direktyvos ir standartai toliau išvardytų:
EK Komunitārās Direkvas
• Mašinos Direktyva: 2006/42/EC
• Elektromagnenio suderinamumo direktyva: 2014/30/EU
2) Suderintas reguliavimas ne Taikomieji
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Atsakingas už techninės bylos pagal 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Šis cerkāts zaudē savu derīgumu:
- Ja, mašīnai ek veiktas izmaiņas;
- Ja neek ievēro lietošanas un apkopes rokasgrāmatā aprakse norādījumi.
LT
1) Masin vastab käesoleva direkivi nõuetele ja standarditele allpool loetletud:
EL Direkiv
• Masinad Direkiv: 2006/42/EC
• Elektromagnelise ühilduvuse direkiv: 2014/30/EU
2) Harmoneeritud määrusega reguleeritud
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Vastutab tehnilise toimiku vastavalt 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Käesolev deklaratsioon kaotab kehvuse juhul kui:
- Masinat moditseeritakse;
- Ei peeta kinni kasutamis-ja hooldusjuhendis eenähtud reeglitest.
EST
1) Kone on direkivin mukaises ja standardien alla:
Euroopan Yhteisön Direkivit
• Koneet Direkivin: 2006/42/EC
•Sähkömagneesta yhteensopivuua koskeva direkivi: 2014/30/EU
2) Yhdenmukaisteu sääntely Applied
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Vastuussa teknisen edoston mukaises 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Tämä vakuutus ei ole voimassa:
- Jos koneeseen tehdään muutoksia;
- Jos käyä- ja huolto-oppaan sisältämiä ohjeita ei noudateta.
FIN
1) Mašīna ir saskaņā ar šo direkvu un standartu zemāk:
EC Bendrijos Direktyvos
• Mašīnas Direkva: 2006/42/EC
• Elektromagnēskās saderības direkva: 2014/30/EU
2) Saskaņots regulējums Liešķā
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Atbildīgais par tehnisko dokumentāciju atbilstoši 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Ši deklaracija tampa negaliojančia:
- Jeigu pakeičiama prietaiso konstrukcija;
- Jeigu nesilaikoma eksploatacijos instrukcijos nurodym ų ar reikalavimų.
LV
1) Il-magna huwa konformi mad-Direttiva u Standards elenkati hawn taħt:
Direttivi Komunitarji KE
• Direttiva Magni: 2006/42/EC
• Direttiva Kompatibilità Elettromanjetika: 2014/30/EU
2) Regolamentazzjoni armonizzata Applikata
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Responsabbli għall-fajl tekniku skond 2006/42/EC: Nilfisk SpA
4) Din id-dikjarazzjoni titlef il-validità taghha:
- Jekk isiru xi emendi fuq il-magna;
-Jekk ma ji˙gux rispettati l-ispe˙cifikazzjonijiet li jinsabu fil-manwal ta’ l-u˙zu u tal-manu
tenzjoni.
MT
1) Urządzenie jest zgodne z dyrektywą i Norm wymienionych poniżej:
Dyrektywy Wspólnotowe EWG
• Dyrektywa Machines: 2006/42/EC
• Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej: 2014/30/EU
2) Zharmonizowana regulacja Stosowanej
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Odpowiedzialny za dokumentacji technicznej zgodnie 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Niniejsza deklaracja traci wanżnożść:
- W przypadku wykonania zmian w maszynie;
- W przypadku nieprzestrzegania zalece´c zawartych w instrukcji obsługi i konserwacji.
PL
1)De machine is in overeenstemming met de richtlijn en de hieronder genoemde
normen:
Communautaire Richtlijnen EG
• Machines Richtlijn: 2006/42/EC
• Elektromagnesche compabiliteit richtlijn: 2014/30/EU
2) Geharmoniseerde regeling Toegepaste
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Verantwoordelijk voor het technisch dossier volgens 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) De onderhavige verklaring verliest zijn geldigheid:
- Indien wijzigingen aan de machine worden aangebracht;
- Indien de voorschrien, in de handleiding van gebruik en onderhoud, niet worden
nageleefd.
NL
1) Maskinen er i samsvar med direkvet og standarder som er oppført nedenfor:
Det Europæiske Fællesskabs Direkver
• Maskiner Direkv: 2006/42/EC
• Direkv Elektromagnesk kompabilitet: 2014/30/EU
2) Harmonisert regulering Applied
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Ansvarlig for den tekniske dokumentasjonen i henhold l 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) De onderhavige verklaring verliest zijn geldigheid:
- Såfremt der foretages ændringer på maskinen;
- Såfremt anvisningerne i brugs- og vedligeholdelsesmanualen ikke overholdes.
N
1) A készülék megfelel az irányelvnek és az alább felsorolt szabványok:
EGK Közösségi Irányelvek
• Gepekre: 2006/42/EC
• Elektromágneses kompabilitás irányelv: 2014/30/EU
2) Összehangolt szabályozás Alkalmazo
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3)Felelős műszaki dokumentáció szerint 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Jelen nyilatkozat érvényét vesz:
- Amennyiben a gépet módosítják;
- Amennyiben a használa és karbantartási kézikönyvben tartalmazo eloírásokat nem
tartják be.
H
1) Maskinen er i overensstemmelse med direkvet og standarder, der er anført nedenfor:
EC Community Direkver
• Machines Direkv: 2006/42/EC
• Direkv Elektromagnesk kompabilitet: 2014/30/EU
2) Harmoniseret regulering Anvendt
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Ansvarlig for den tekniske dokumentaon i henhold l 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Denne erklæring mister sin GYLDIGHED:
- Når der foretages ændringer på maskinen;
- Når de bestemmelser, der er indeholdt i brugsanvisningen ikke overholdes.
DK
1) Το μηχάνημα είναι σε συμμόρφωση με την οδηγία και τα πρότυπα που αναφέρονται
παρακάτω:
EC Κοινοτική Οδηγία
• Μηχανήματα Οδηγία: 2006/42/EC
• Οδηγία για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα: 2014/30/EU
2) Εναρμονισμένος κανονισμός Εφαρμοσμένη
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Υπεύθυνος για τον τεχνικό φάκελο σύμφωνα με το 2006/42/EC: Nilfisk SpA
4) Η δήλωση δεν ισχύει πλέον:
- Κάθε φορά που γίνονται τροποποιήσεις στο μηχάνημα;
- Όταν οι διατάξεις που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών δεν
γίνονται σεβαστά.
GR
1) Машина находится в соответствии с Директивой, и приведенные ниже
стандарты:
EC Директива Сообщества
• Директивы По Машинам: 2006/42/EC
• Директива по электромагнитной совместимости: 2014/30/EU
2) Согласованная регулирования, применяемого
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Ответственный за техническую документацию в соответствии с 2006/42/EC: Nilfisk SpA
4) Объявление в больше не действует:
- Всякий раз, когда вносятся изменения машины;
- Всякий раз, когда положения, содержащиеся в руководстве по эксплуатации не
соблюдаются
RUS
1) A máquina está em conformidade com a direcva e normas relacionadas a seguir:
Direcvas Comunitárias EC
• Machines Richtlijn: 2006/42/EC
• Direva de Compabilidade Eletromagnéca: 2014/30/EU
2) Regulação harmonizada aplicada
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Responsável pelo processo técnico de acordo com 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) A presente declaração perde a sua validez:
- Se forem feitas modicações na máquina;
- Se não forem respeitadas as prescrições condas no manual de uso e manutenção.
P
Nilsk S.p.A.
Il Direore Generale
The General Manager
Zocca, _______________________
TR
1) Direkf ve Standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz:
Topluluk Direkeri
• Makine Direk: 2006/42/EC
• Elektro-Manyek Uyumluluk Direk: 2014/30/EU
2) Uygulanan Uyumlaşrılmış düzenleme
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) 2006/42/AT’ye göre teknik dosya için sorumludur: Nilsk SpA
4) Mevcut beyan geçerliliğini yirir:
- makinede değişiklikler yapılması durumunda;
- kullanım ve bakım kitapçığında belirlen kurallara uyulmadığında.
1) Maskinen är i överensstämmelse med direkvet och standarder som anges nedan:
Gemenskapsdirekv EG
• Maskiner Direkvet: 2006/42/EC
• Direkv Elektromagnesk kompabilitet: 2014/30/EU
2) Harmoniserad reglering Tillämpad
EN ISO 12100:2010
EN 60335-2-69:2012
EN 55014-1:2006
3) Ansvarig för det tekniska underlaget enligt 2006/42/EC: Nilsk SpA
4) Denna förklaring förlorar sin gilghet:
- Om modieringar uörs på maskinen;
- Om ej de föreskrier följs som nns i handboken för dri och underhåll.
S
Содержание
377- Instructions for use
- Soovitatavad varuosad 5
- Sisukord
- Kasutusjuhised
- Veaotsing 5
- Tolmuimeja kirjeldus
- Õiged kasutamised
- Väärkasutus
- Tolmuimeja kasutamise üldinformatsioon
- Operaatori ohutus
- Lugege kasutusjuhiseid ja järgige tähtsaid ohutussoovitusi mida tähistab sõna hoiatus
- Kasutusjuhised
- Üldised soovitused
- Tolmu emissioon keskkonda
- Ce vastavusdeklaratsioon
- Tolmuimeja kirjeldus
- Pakkimine ja lahti pakkimine
- Lisaseadmed
- Lisakomplektid
- Lahti pakkimine liigutamine ja hoiustamine
- Tööle seadmine toite ühendamine
- Tolmuimeja osad ja sildid
- Pikendusjuhtmed
- Märjad ja kuivad rakendused
- Hooldus ja remont
- Tehnilised tingimused
- Mõõtmise määramatus kpa 1 5 db a müraemissiooni väärtused saadud vastavalt en 60335 2 69 vibratsiooniväljundi koguväärtus kasutaja käele
- Mõõtmed
- Märkus
- Kasutustingimused maksimum kõrgus 800 m vähenenud jõudlusega kuni 2 000 m temperatuur 10 c 40 c õhuniiskus 85
- Joonis 3
- Hoidmistingimused temperatuur 10 c 40 c õhuniiskus 85
- Käivituseelne kontroll
- Käivitamine
- Imemisseadme mootori pöörlemissuuna kontrollimine
- Avariipeatamine
- Vedelike imemise versioonid
- Tolmuimeja käivitamine peatamine
- Tavaline versioon
- Põhifiltri raputamine
- Nupud näidikud ja ühendused
- Mahuti tühjendamine
- Üksiku plastikkoti asendamine ja kasutamine
- Puhastamise lõppedes
- Kaldel väljavalemise seadme asendamine ja kasutamine
- Hooldamine puhastamine ja saastusest puhastamine
- Esmase filtri lahtivõtmine ja vahetamine
- Hepa filtri vahetamine
- Esmase filtri vahetamine
- Filterkassettide kasutamine
- Esmase filtrikasseti vahetamine
- Filtreerimiskambri paksuse kontroll
- Voolikute kontroll
- Tiheduse kontroll
- Separaatori puhastamine ja vahetamine kui see on olemas
- Mootori jahutusventilaatori kontroll ja puhastamine
- Käitlemine
- Elektriskeemid
- Baasmudel elektrilise filtriraputajaga
- Baasmudel
- Vedelike imemise mudel
- Mudel on padrunid ja isepuhastuv filter
- Põhimudel tahke seiskumise
- Veaotsing
- Soovitatavad varuosad
- Rekomenduojamos atsarginės dalys 5
- Naudojimo instrukcijos
- Dulkių siurblio aprašymas
- Turinys
- Trikčių diagnostika 5
- Žodžiu įspėjimas
- Tinkami naudojimo būdai
- Perskaitykite naudojimo instrukcijas ir laikykitės svarbių rekomendacijų dėl saugos pažymėtų
- Operatoriaus sauga
- Netinkamas naudojimas
- Naudojimo instrukcijos
- Bendroji informacija apie dulkių siurblio naudojimą
- Eb atitikties deklaracija
- Dulkių išmetimas į aplinką
- Bendrosios rekomendacijos
- Pakavimas ir išpakavimas
- Išpakavimas pernešimas naudojimas ir saugojimas
- Dulkių siurblio dalys ir etiketės
- Dulkių siurblio aprašymas
- Priedai
- Paruošimas eksploatavimui prijungimas prie elektros maitinimo šaltinio
- Papildomi rinkiniai
- Techninė priežiūra ir remontas
- Ilginamieji laidai
- Drėgnasis ir sausasis siurbimas
- Techniniai duomenys
- Saugojimo sąlygos temperatūra 10 c 40 c drėgmė 85
- Pastaba
- Naudojimo sąlygos didžiausiasis aukštis virš jūros lygio 800 m iki 2 00 m tačiau sumažėja našumas temperatūra 10 c 40 c drėgmė 85
- Matmenys
- Matavimo netikrumas kpa 1 db a triukšmo emisijos reikšmės pasiekiamas pagal en 60335 2 69 bendroji vibracijos galios vertės perduodama operatoriaus rankai ir delnui
- Dulkių siurblio įjungimas išjungimas
- Darbo pradžia
- Avarinis išjungimas
- Apžiūra prieš pradedant darbą
- Įprastas modelis
- Valdymo prietaisai rodikliai ir jungtys
- Skysčiams siurbti pritaikytas modelis
- Siurbimo mazgo variklio sukimosi krypties tikrinimas
- Rinktuvo ištuštinimas
- Pagrindinio filtro iškratymas
- Vienkartinio plastikinio maišelio pakeitimas ir naudojimas
- Techninė priežiūra valymas ir kenksmingų medžiagų šalinimas
- Pirminio filtro ardymas ir keitimas
- Pakreipiamo atliekų įrenginio pakeitimas ir naudojimas
- Baigę siurbti
- Pirminio filtro keitimas
- Hepa tipo filtro keitimas
- Pradinio filtro kasetės pakeitimas
- Filtravimo kasečių veikimas
- Filtravimo kameros sandarumo patikra
- Žarnų patikra
- Šalinimas
- Variklio aušinimo ventiliatoriaus apžiūra ir valymas
- Skirtuvo valymas ir keitimas jeigu jis yra
- Sandarumo patikra
- Elektros instaliacijos schemos
- Bazinis modelis su elektriniu filtro kratytuvu
- Bazinis modelis
- Modelis skysčiams siurbti
- Modelis ar kasetnēm un pašattīrīšanās filtru
- Pamata modelis ar cieto apstāšanās
- Trikčių diagnostika
- Rekomenduojamos atsarginės dalys
- Problēmu novēršana 5
- Lietošanas instrukcijas
- Ieteicamās rezerves daļas 5
- Saturs
- Putekļsūcēja apraksts
- Vispārīga informācija par putekļsūcēja lietošanu
- Pareizie lietošanas veidi
- Operatora drošība
- Nepareiza izmantošana
- Lietošanas instrukcijas
- Izlasiet lietošanas instrukcijas un sekojiet drošības ieteikumiem kuri izcelti ar vārdu
- Brīdinājums
- Vispārīgi ieteikumi
- Putekļu izplūde apkārtējā vidē
- Ce atbilstības deklarācija
- Piederumi
- Papildus pieejamie komplekti
- Izsaiņošana pārvietošana izmantošana un uzglabāšana
- Iepakošana un izpakošana
- Sagatavošana darbam pievienošana strāvas padevei
- Putekļsūcēja daļas un etiķetes
- Putekļsūcēja apraksts
- Pagarinātāji
- Izmantošana sausām vielām un šķidrumiem
- Apkope un remonts
- Zīmējums
- Tehniskās specifikācijas
- Piezīme
- Mērījumu neskaidrība kpa 1 5 db a radītā trokšņa vērtības iegūtas saskaņā ar en 60335 2 69 kopējā vibrācijas vērtība uz operatora roku un plaukstu
- Izmēri un svars
- Glabāšanas apstākļi temperatūra 10 c 40 c mitrums 85
- Ekspluatācijas apstākļi maksimālais augstums 800 m līdz 2000 m ar samazinātu veiktspēju temperatūra 10 c 40 c mitrums 85
- Iedarbināšana
- Galvenā filtra purināšana
- Apturēšana ārkārtas situācijās
- Versija šķidrumu sūkšanai
- Vadības elementi indikatori un savienojumi
- Sūkšanas ierīce motora rotācijas virziena pārbaude
- Putekļsūcēja iedarbināšana apturēšana
- Pirms iedarbināšanas veicamā pārbaude
- Parastā versija
- Konteinera iztukšošana
- Pēc uzkopšanas
- Primārā filtra demontāža un maiņa
- Atvāžamās iztukšošanas ierīces nomainīšana un lietošana
- Atsevišķā plastmasas maisa nomaiņa un lietošana
- Apkope tīrīšana un atsārņošana
- Primārā filtra maiņa
- Hepa filtra nomaiņa
- Primārā filtra patronas maiņa
- Patronu filtrēšanas darbība
- Separatora tīrīšana un nomaiņa ja uzstādīts
- Motora dzesēšanas ventilatora pārbaude un tīrīšana
- Likvidācija
- Hermētiskuma pārbaude
- Filtrēšanas kameras savienojumu blīvuma pārbaude
- Cauruļu pārbaude
- Vadojumshēmas
- Pamatmodelis ar elektrisku filtra kratītāju
- Pamatmodelis
- Modelis šķidrumu uzsūkšanai
- Modelis su kasečių ir savaime išsivalantis filtras
- Bazinis modelis su kietu sustoti
- Problēmu novēršana
- Ieteicamās rezerves daļas
- Описание пылесоса
- Инструкции по эксплуатации
- Устранение неисправностей 5
- Содержание
- Рекомендованные запчасти 5
- Прочтите инструкции по эксплуатации и следуйте важным рекомендациям по
- Общие сведения об эксплуатации пылесоса
- Неправильное использование
- Надлежащее использование
- Инструкции по эксплуатации
- Безопасность оператора
- Безопасности помеченным словом осторожно
- Общие рекомендации
- Заявление о соответствии
- Выбросы пыли в окружающую среду
- Дополнительные комплекты
- Детали и ярлыки пылесоса
- Аксессуары
- Упаковывание и распаковывание
- Распаковка перемещение эксплуатация и хранение
- Подготовка к работе подключение к электросети
- Описание пылесоса
- Удлинители
- Техобслуживание и ремонт
- Влажная и сухая уборка
- Эксплуатационные условия максимальная высота 800 м до 2000 м при сниженных показателях температура 10 c 40 c влажность 85
- Условия хранения температура 10 c 40 c влажность 85
- Технические характеристики
- Рисунок 3
- Размеры
- Примечание
- Погрешность измерения kpa 1 5 дб a измерения шума выполнены согласно положений en 60335 2 69 общее значение вибрации передаваемой на руку оператора
- Версия для уборки жидкостей
- Аварийный останов
- Пуск
- Проверки перед пуском
- Проверка направления вращения мотора блока пылесоса
- Органы управления индикаторы и соединения
- Опорожнение контейнера
- Обычная версия
- Встряхивание главного фильтра
- Включение выключение пылесоса
- Техобслуживание очистка и дезинфекция
- Разборка и замена фильтра грубой очистки
- По окончании уборки
- Замена и использование поворотного разгрузочного устройства
- Замена и использование одинарного пластикового мешка
- Замена фильтра предварительной очистки
- Замена фильтра нера
- Замена патрона фильтра предварительной очистки
- Принцип действия фильтрующих патронов
- Утилизация
- Проверка шлангов
- Проверка и очистка вентилятора для охлаждения мотора
- Проверка герметичности фильтрующей камеры
- Проверка герметичности
- Очистка и замена сепаратора если установлен
- Монтажные схемы
- Базовая модель с электрическим фильтр вибратором
- Базовая модель
- Модель с патронами и самоочищающийся фильтр
- Модель для уборки жидкостей
- Базовая модель с твердой остановкой
- Устранение неисправностей
- Рекомендованные запчасти
- Elektrik süpürgesi açıklaması
- Tavsiye edilen yedek parçalar 5
- Sorun giderme 5
- Kullanma talimatları
- I çindekiler
- Uygun olmayan kullanımlar
- Uyarılara uygun hareket edin
- Operatörün güvenliği
- Kullanma talimatlarını dikkatle okuyun ve uyari ifadesiyle belirtilen güvenliğiniz açısından önemli
- Kullanma talimatları
- Elektrik süpürgesi kullanımına dair genel bilgiler
- Doğru kullanım
- Çevreye toz yayımı
- Genel tavsiyeler
- Ce uygunluk beyanı
- Ambalajlama ve ambalajdan çıkarma
- Aksesuarlar
- Çalıştırma güç kaynağına bağlantı
- Paketi açma taşıma kullanma ve depolama
- Opsiyonel takımlar
- Elektrik süpürgesi parçaları ve etiketleri
- Elektrik süpürgesi açıklaması
- Uzatma kabloları
- Islak ve kuru uygulamalar
- Bakım ve onarım
- Şekil 3
- Teknik özellikler
- I şletim koşulları maksimum yükseklik 800 m azalan performanslar ile 2 00 m ye kadar sıcaklık 10 c 40 c nem 85
- Depolama koşulları sıcaklık 10 c 40 c nem 85
- Boyutlar
- Ana filtrenin sallanması
- Acil durumda çalışmanın durdurulması
- Çalıştırma öncesi incelemeler
- Çalıştırma
- Vakum birimi motorunun dönme yönünün kontrol edilmesi
- Sıvıları süpürmeye yönelik versiyon
- Normal versiyon
- Kontroller göstergeler ve bağlantılar
- Haznenin boşaltılması
- Elektrik süpürgesinin çalıştırılması durdurulması
- Temizlik sonunda
- Tek plastik torbanın değiştirilmesi ve kullanımı
- Eğimli tahliye cihazının değiştirilmesi ve kullanılması
- Birincil filtrenin sökülmesi ve değiştirilmesi
- Bakım temizlik ve arındırma
- Hepa filtresinin değiştirilmesi
- Birincil filtrenin değiştirilmesi
- Birincil filtre kartuşunun değiştirilmesi
- Filtreleme kartuş işletilmesi
- Taban modeli
- Sıkılık incelemesi
- Motor soğutma fan incelemesi ve temizliği
- Kablo şemaları
- Hortumların kontrolü
- Filtreleme odası sıkılık kontrolü
- Bertaraf etme
- Ayırıcının temizlenmesi ve değiştirilmesi varsa
- Elektrik filtresi sallayıcılı taban model
- Sıvıları süpürmeye yönelik model
- Kartuşları ve kendi kendini temizleme filtresi model
- Katı durdurma ile temel model
- Tavsiye edilen yedek parçalar
- Sorun giderme
- Atik elektri kli elektroni k eşyalar aeee yöneti mi
- Üreti m yeri
- Üreti ci fi rma
- Kullanim ömrü
- I thalatçi fi rma
- Tüketi ci ni n seçi mli k haklari
- Υπεύθυνος για τον τεχνικό φάκελο σύμφωνα με το 2006 42 ec nilfisk spa
- Makine direktifi 2006 42 ec
- Direktif ve standartlarla uyumlu olduğunu beyan ederiz
- Το μηχάνημα είναι σε συμμόρφωση με την οδηγία και τα πρότυπα που αναφέρονται παρακάτω
- Machines richtlijn 2006 42 ec
- Dichiarazione ce di conformità allegato ii 1a 2006 42 ec ec declaration of conformity enclosure ii 1a 2006 42 ec eg konformitätserklärung anhang ii 1a 2006 42 ec déclaration de conformité ce annexe ii 1a 2006 42 ec declaración de conformidad ce anexo ii 1a 2006 42 ec prohlášení o shodě se směrnicemi evropského společnenství příloha ii 1a 2006 42 ec prehlásenie o zhode so smernicami európskeho spoločenstva príloha ii 1a 2006 42 ec izjava o ustreznosti s smernicami evropske skupnosti ohišje ii 1a 2006 42 ec verklaring van overeenkomstigheid eg bijlage ii 1a 2006 42 ec eu konformitetserklæring anneks ii 1a 2006 42 ec ek atbilst ibas certifikāts aptvaras ii 1a 2006 42 ec el vastavuse deklaratsioon korpuses ii 1a 2006 42 ec eu vaatimustenmukaisuusvakuutus aitaus ii 1a 2006 42 ec atitikimo europos bendrijos ec direktyvoms deklarācija lžogojums ii 1a 2006 42 ec konformità ec egħluq ii 1a 2006 42 ec deklaracja zgodno sci ec zał ącznik ii 1a 2006 42 ec declaração de conformidade ec anexo ii 1a
- Οδηγία για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2014 30 eu
- Machines direktiv 2006 42 ec
- Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina we declare under our own responsibility that the machine wir erklären unter eigener verantwortung dass die maschine nous déclarons sous notre seule responsabilité que la machine declaramos bajo nuestra responsabilidad que la máquina prohlašujeme na naši vlastní odpovědný že stroj prehlasujeme na našu vlastnú zodpovednosť že stroj izjavljamo pod lastno odgovoren ta stroj wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de machine vi erklærer hermed under fuldt ansvar at maskine apliecinām uz mūsu atbildību ka mašīna me kinnitame ja kanname enda vastutusel et masinvakuutamme omalla vastuullamme että kone mēs paziņojam saskaņā ar mūsu pašu atbildībā ka mašīna niddikjaraw taht ir responsabbiltà taghna li l magna deklarujemy pod własną odpowiedzialnością że maszyna declaramos sob nossa responsabilidade que a máquina härmed förklarar vi och påtar oss ansvaret für att den maskin felelosségünk tudatában kijelentjük hogy gép vi erklærer
- Μηχανήματα οδηγία 2006 42 ec
- Kullanım ve bakım kitapçığında belirtilen kurallara uyulmadığında
- Denne erklæring mister sin gyldighed når der foretages ændringer på maskinen når de bestemmelser der er indeholdt i brugsanvisningen ikke overholdes
- Η δήλωση δεν ισχύει πλέον κάθε φορά που γίνονται τροποποιήσεις στο μηχάνημα όταν οι διατάξεις που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών δεν γίνονται σεβαστά
- Jelen nyilatkozat érvényét veszti amennyiben a gépet módosítják amennyiben a használati és karbantartási kézikönyvben tartalmazott eloírásokat nem tartják be
- Denna förklaring förlorar sin giltighet om modifieringar utförs på maskinen om ej de föreskrifter följs som finns i handboken för drift och underhåll
- Εναρμονισμένος κανονισμός εφαρμοσμένη en iso 12100 2010 en 60335 2 69 2012 en 55014 1 2006
- Harmoniseret regulering anvendt en iso 12100 2010 en 60335 2 69 2012 en 55014 1 2006
- Ansvarlig for den tekniske dokumentation i henhold til 2006 42 ec nilfisk spa
- Összehangolt szabályozás alkalmazott en iso 12100 2010 en 60335 2 69 2012 en 55014 1 2006
- Harmoniserad reglering tillämpad en iso 12100 2010 en 60335 2 69 2012 en 55014 1 2006
- Ansvarig för det tekniska underlaget enligt 2006 42 ec nilfisk spa
- Gepekre 2006 42 ec
- A presente declaração perde a sua validez se forem feitas modificações na máquina se não forem respeitadas as prescrições contidas no manual de uso e manutenção
- Uygulanan uyumlaştırılmış düzenleme en iso 12100 2010 en 60335 2 69 2012 en 55014 1 2006
- Felelős műszaki dokumentáció szerint 2006 42 ec nilfisk spa
- A máquina está em conformidade com a directiva e normas relacionadas a seguir directivas comunitárias ec
- Topluluk direktifleri
- Elektromágneses kompatibilitás irányelv 2014 30 eu
- A készülék megfelel az irányelvnek és az alább felsorolt szabványok
- S p a il direttore generale the general manager
- Elektro manyetik uyumluluk direktifi 2014 30 eu
- 2006 42 at ye göre teknik dosya için sorumludur nilfisk spa
- Согласованная регулирования применяемого en iso 12100 2010 en 60335 2 69 2012 en 55014 1 2006
- Responsável pelo processo técnico de acordo com 2006 42 ec nilfisk spa
- Egk közösségi irányelvek
- Ответственный за техническую документацию в соответствии с 2006 42 ec nilfisk spa
- Regulação harmonizada aplicada en iso 12100 2010 en 60335 2 69 2012 en 55014 1 2006
- Объявление в больше не действует всякий раз когда вносятся изменения машины всякий раз когда положения содержащиеся в руководстве по эксплуатации не соблюдаются
- Mevcut beyan geçerliliğini yitirir makinede değişiklikler yapılması durumunda
- Ec κοινοτική οδηγία
- Машина находится в соответствии с директивой и приведенные ниже стандарты ec директива сообщества
- Maskiner direktivet 2006 42 ec
- Ec community direktiver
- Директивы по машинам 2006 42 ec
- Maskinen är i överensstämmelse med direktivet och standarder som anges nedan gemenskapsdirektiv eg
- Diretiva de compatibilidade eletromagnética 2014 30 eu
- Директива по электромагнитной совместимости 2014 30 eu
- Maskinen er i overensstemmelse med direktivet og standarder der er anført nedenfor
- Direktiv elektromagnetisk kompatibilitet 2014 30 eu
Похожие устройства
-
Nilfisk T75Информационный бюллетень -
Nilfisk T40W-T40WP-T40W InfiniCleanИнструкция по эксплуатации -
Nilfisk T40W-T40WP-T40W InfiniCleanИнформационный бюллетень -
Nilfisk T40Инструкция по эксплуатации -
Nilfisk T40Информационный бюллетень -
Nilfisk T22Инструкция по эксплуатации -
Nilfisk T22Информационный бюллетень -
Nilfisk 3997Инструкция по эксплуатации -
Nilfisk 3997Информационный бюллетень -
Nilfisk 3907/18Инструкция по эксплуатации -
Nilfisk 3907/18Информационный бюллетень -
Nilfisk 3907Инструкция по эксплуатации