Nilfisk SC800-71 [34/88] Attention
![Nilfisk SC800-71 [34/88] Attention](/views2/1514769/page34/bg22.png)
B-14 / FRANÇAIS
B-14 - FORM NO. - 56041996 - SC800
LAVAGE HUMIDE
ATTENTION !
Assurez-vous que vous maîtrisez bien les boutons de commande et leurs fonctions. Evitez les arrêts subits lorsque la machine
est chargée et se trouve sur des rampes ou des plans inclinés. Evitez les virages serrés. Adoptez une vitesse réduite lorsque la
machine est en descente. Ne nettoyez que lorsque la machine monte la pente.
Pour le nettoyage…
1 Conformez-vous aux instructions fi gurant dans la section « Préparation de la machine » du présent manuel.
2 Positionnez l’interrupteur principal (A) sur ON (I). Vous verrez alors les voyants du panneau de commande s’éclairer, voir Voyant d’état de batterie (F6) et Compteur horaire (F1).
3 Pour transporter la machine vers la zone de travail, poussez le volet d’entraînement (29) vers l’avant pour avancer ou tirez-le vers l’arrière pour reculer. Appuyez plus ou moins fort sur le
volet d’entraînement (29) afi n d’obtenir la vitesse souhaitée.
NOTA : Le bouton de contrôle de la vitesse (30) sert à contrôler la vitesse maximale en marche avant ou arrière.
4 Maintenez l’interrupteur de solution (C) enfoncé pendant 5 secondes afi n de pré-humidifi er le sol. NOTA : Faites cela avant d’appuyer sur l’interrupteur Lavage ON (H).
5 Appuyez sur l’interrupteur de lavage ON/OFF (H), la pression de lavage sera réglée par défaut sur Normal (un voyant de pression de lavage allumé). Utilisez l’interrupteur d’augmentation
de pression de lavage (G) et l’interrupteur de diminution de pression de lavage (I) pour passer du mode de lavage normal au mode intensif. Un seul capteur de pression est disponible sur
les machines cylindriques. La vitesse du fl ux de solution se règle automatiquement pour correspondre à la pression de lavage.
NOTA : Il est possible de modifi er la vitesse du fl ux de solution indépendamment de la pression de lavage en appuyant sur l’interrupteur d’augmentation de solution (B) ou l’interrupteur de
diminution de solution (D). Les réglages de pression du lavage qui auront lieu par la suite réinitialiseront le débit de solution sur le débit par défaut.
NOTA : Les systèmes de solution, d’aspiration et de détergent (modèles EcoFlex) sont activés automatiquement lorsque vous appuyez sur l’interrupteur Lavage ON (H). Pour mettre
n’importe quel système individuel en position OFF ou à nouveau sur ON, il suffi t d’appuyer sur l’interrupteur correspondant, à tout moment lors du lavage. Il suffi t ensuite d’abaisser la
raclette (12).
6 Abaissez la raclette à l’aide du levier de levage/abaissement de la raclette (14).
7 Lorsque le volet d’entraînement (29) est en position neutre, les systèmes de lavage, d’aspiration, de solution et de détergent (modèles EcoFlex) sont activés mais ne fonctionnent pas.
Attrapez la poignée de contrôle de l’opérateur (2) et poussez le volet d’entraînement (29) vers l’avant pour faire démarrer les systèmes de lavage, d’aspiration, de solution et de détergent
(modèles EcoFlex), et pour faire avancer la machine. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous conseillons de faire avancer la machine à la vitesse de marche d’un homme. Appuyez
une fois sur l’interrupteur de solution (B) pour passer en position OFF pendant que vous effectuez un tournant serré. Tirez le volet d’entraînement (29) vers l’arrière pour faire progresser la
machine en marche arrière. Pendant la marche arrière, les brosses continueront de tourner mais la solution et le produit chimique ne s’écouleront pas.
PRUDENCE !
Pour éviter d’endommager le sol, maintenez toujours la machine en mouvement lorsque les brosses tournent.
8 Lorsque vous nettoyez, assurez-vous que, après votre passage, il ne reste plus d’eau sur le sol. Si vous remarquez des traînées d’eau derrière la machine, il se peut que cette dernière
dispense trop de solution, que le réservoir de récupération soit rempli ou que la raclette soit mal réglée.
9 La machine se règle par défaut sur le mode de nettoyage EcoFlex (le voyant de l’interrupteur EcoFlex s’allume vert) qui conserve la solution et le détergent. Appuyez sur l’interrupteur
EcoFlex (J) pour annuler le mode de nettoyage EcoFlex et augmenter temporairement la pression de lavage, le débit de la solution et le pourcentage de détergent. Le voyant clignotera
alors (JAUNE) pendant une minute, le débit de la solution augmentera et passera au niveau suivant, la pression de lavage augmentera et passera au niveau supérieur et l pourcentage de
détergent passera au pourcentage suivant supérieur.
NOTA : Pour les machines qui ne sont pas équipées d’un dispositif de détergent, l’interrupteur EcoFlex augmente temporairement la pression de lavage et le débit de la solution.
NOTA : En maintenant l’interrupteur EcoFlex (J) enfoncé pendant 2 secondes, vous désactivez le système EcoFlex. La seule façon de réactiver le système EcoFlex est d’appuyer sur
l’interrupteur EcoFlex (J) à nouveau. Le fait d’actionner l’interrupteur à clé (A) ne réactive pas le système. Le système EcoFlex fonctionne uniquement si le système de lavage (H) a été
activé.
10 Pour les sols extrêmement sales, il se peut qu’un seul passage ne suffi se pas et que vous deviez adopter la technique des « deux passages ». Cette technique est fort semblable à la
méthode habituelle. La seule différence réside dans le fait que lors du premier passage, la raclette est relevée. La solution de lavage peut ainsi agir plus longtemps sur le sol. Lors du
deuxième et dernier passage, la raclette est abaissée afi n de ramasser la solution accumulée.
11 Le réservoir de récupération est équipé d’un fl otteur de fermeture (4) qui ARRETE TOUS les systèmes, à l’exception du système d’entraînement, lorsque le réservoir est plein. Si ce fl otteur
est activé, veillez à ce que le réservoir de récupération soit vidé. Lorsque ce fl otteur est activé, la machine ne ramasse plus d’eau et arrête de laver.
NOTA : Tous les autres voyants s’éteignent et un voyant de charge FULL du réservoir de récupération (F7) s’allume sur le panneau d’affi chage lorsque l’interrupteur est activé sur les
modèles « EcoFlex ».
12 Lorsque l’opérateur souhaite arrêter le lavage ou si le réservoir de récupération est plein ;
Appuyez sur l’interrupteur Lavage OFF (H). De cette manière, les brosses de nettoyage et le fl ux de solution sont automatiquement arrêtés et le plateau de brosses est relevé jusqu’à
sa position limite. NOTA : Le système d’aspiration s’arrête après 10 secondes. De cette manière, l’eau qui reste éventuellement sur le sol peut être ramassée sans que l’opérateur n’ait à
rallumer le système d’aspiration.
13 Relevez la raclette à l’aide du levier de levage/abaissement de la raclette (14) si nécessaire et conduisez la machine vers un « SITE DE DECHARGE » des eaux usées approprié et videz le
réservoir de récupération. Pour le vider, retirez le tuyau de vidange du réservoir de récupération (24) de son dispositif de rangement puis retirez le bouchon (maintenez l’extrémité du tuyau
au-dessus du niveau d’eau du réservoir afi n d’éviter tout déversement accidentel d’eaux usées). Vous pouvez également presser le tuyau de vidange du réservoir de récupération (24) pour
réguler le fl ux. Remplissez à nouveau le réservoir de solution et poursuivez le lavage.
NOTA : Assurez-vous que le couvercle du réservoir de récupération (6) et le bouchon du tuyau de vidange du réservoir de récupération (24) sont bien en place, ou la machine ne ramassera
pas l’eau correctement. Lorsque les batteries ont besoin d’être rechargées, le voyant de batterie faible (F8) s’allume (modèle EcoFlex) et le moteur d’aspiration s’éteint au bout de 30 secondes.
Transportez la machine vers une zone de maintenance et rechargez les batteries conformément aux instructions fi gurant dans la section Batterie de ce manuel.
ASPIRATION HUMIDE
Equipez la machine des accessoires en option destinés à l’aspiration humide.
1 Déconnectez le tuyau de récupération (16) de la raclette (12).
2 Attachez au tuyau les accessoires adaptés au ramassage humide (disponibles auprès de Nilfi sk).
3 Mettez l’interrupteur principal (A) en position ON.
4 Appuyez une fois sur l’interrupteur du tube (L) (modèle EcoFlex) pour mettre en marche le moteur d’aspiration.
Le moteur d’aspiration continuera de tourner jusqu’à ce que l’opérateur appuie une nouvelle fois sur l’interrupteur pour l’éteindre.
NOTA : Le voyant « Réservoir de récupération PLEIN » est éteint lorsque le mode rallonge est activé.
Le fl otteur arrête le débit dans le réservoir de récupération.
Содержание
- Bedienungsanleitung mode d emploi gebruiksaanwijzing 1
- Om56041996a 1
- Sc800 instructions for use 1
- A 2 deutsch 2
- A 2 form no 56041996 sc800 2
- Inhaltsübersicht 2
- Auspacken der maschine 3
- Deutsch a 3 3
- Einleitung 3
- Ersatzteile und service 3
- Form no 56041996 sc800 a 3 3
- Revised 5 12 3
- Typenschild 3
- Änderungen 3
- A 4 deutsch 4
- A 4 form no 56041996 sc800 4
- Achtung 4
- Allgemeine sicherheitsanweisungen 4
- Diese anleitung bitte aufbewahren 4
- Revised 11 12 4
- Sicherheits und warnhinweise symbole 4
- Vor inbetriebnahme der maschine sind sämtliche anweisungen sorgfältig durchzulesen 4
- Vorsicht 4
- Warnung 4
- Deutsch a 5 5
- Form no 56041996 sc800 a 5 5
- Machen sie sich mit ihrer maschine vertraut 5
- A 6 deutsch 6
- A 6 form no 56041996 sc800 6
- Machen sie sich mit ihrer maschine vertraut 6
- Deutsch a 7 7
- 4 max 158kg 348lb 8
- A 8 deutsch 8
- Abbildung 1 8
- Ah 20 hr rate 8
- Batterien 8
- Vorsicht 8
- Warnung 8
- Abbildung 2 9
- Deutsch a 9 9
- Form no 56041996 sc800 a 9 9
- Montieren der bürsten scheibensystem 9
- Vorsicht 9
- A 10 deutsch 10
- A 10 form no 56041996 sc800 10
- Abbildung 3 10
- Montieren der bürsten zylindersystem 10
- Vorsicht 10
- Abbildung 4 11
- Deutsch a 11 11
- Einbau der absaugleiste 11
- Form no 56041996 sc800 a 11 11
- Füllen des reinigungsmitteltanks 11
- Vorsicht 11
- A 12 deutsch 12
- A 12 form no 56041996 sc800 12
- Reinigungsmittel system vorbereitung und einsatz nur ecoflex modelle 12
- Deutsch a 13 13
- Form no 56041996 sc800 a 13 13
- Reinigen 13
- Reinigungsmittel aktiviert reinigungsmittel deaktiviert 13
- Reinigungsmittel system vorbereitung und einsatz nur ecoflex modelle 13
- Reinigungsmittelmenge gering 13
- Voll reset 13
- A 14 deutsch 14
- A 14 form no 56041996 sc800 14
- Nasssaugen 14
- Nassscheuern 14
- Vorsicht 14
- Warnhinweis 14
- Deutsch a 15 15
- Nassscheuern 15
- A 16 deutsch 16
- A 16 form no 56041996 sc800 16
- Nach dem einsatz der maschine 16
- Schmieren der maschine 16
- Wartung des sauggebläsemotors 16
- Wartungsplan 16
- Wichtig 16
- Aufladen der nassbatterien 17
- Aufladen von gel vrla batterien 17
- Deutsch a 17 17
- Form no 56041996 sc800 a 17 17
- Vorsicht 17
- Warnung 17
- Überprüfen des batterieflüssigkeitsstandes 17
- A 18 deutsch 18
- A 18 form no 56041996 sc800 18
- Abbildung 5 18
- Justieren der absaugleiste 18
- Wartung der absaugleiste 18
- Allgemeine fehlersuche an der maschine 19
- Deutsch a 19 19
- Form no 56041996 sc800 a 19 19
- A 20 deutsch 20
- A 20 form no 56041996 sc800 20
- Materialzusammensetzung 20
- Technische daten wie am gerät installiert und getestet 20
- Blank page 21
- B 2 form no 56041996 sc800 22
- B 2 français 22
- Om56041996b 22
- Table des matières 22
- Altérations 23
- Déballage de la machine 23
- Form no 56041996 sc800 b 3 23
- Français b 3 23
- Introduction 23
- Pieces et service apres vente 23
- Plaque d identification 23
- Revised 5 12 23
- Attention 24
- B 4 form no 56041996 sc800 24
- B 4 français 24
- Ce symbole est utilisé pour attirer l attention de l opérateur sur une situation qui pourrait entraîner des dommages corporels minimes ou des dommages à la machine ou à d autres équipements 24
- Ce symbole est utilisé pour attirer l attention sur une situation susceptible d entraîner des dommages corporels graves 24
- Ce symbole est utilisé pour mettre l opérateur en garde contre les risques immédiats pouvant provoquer des dommages corporels graves voire entraîner la mort 24
- Conservez soigneusement ces instructions 24
- Consignes de prudence et de securite symboles 24
- Consignes generales de securite 24
- Danger 24
- Les consignes spécifi ques de prudence et de sécurité mentionnées ici ont pour but de vous informer de la survenance de tout risque de dommages matériels ou corporels cette machine est destinée à un usage commercial et peut entre autres être utilisée dans les hôtels écoles hôpitaux usines et bureaux elle n a donc pas été conçue pour l entretien ménager 24
- Lire toutes les instructions avant d utiliser l appareil 24
- Nilfi sk utilise les symboles reproduits ci dessous pour attirer l attention de l opérateur sur des situations potentiellement dangereuses il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel 24
- Revised 11 12 24
- Apprenez à connaître votre machine 25
- Form no 56041996 sc800 b 5 25
- Français b 5 25
- Apprenez à connaître votre machine 26
- B 6 form no 56041996 sc800 26
- B 6 français 26
- Français b 7 27
- 4 max 158kg 348lb 28
- Ah 20 hr rate 28
- Attention 28
- B 8 français 28
- Batteries 28
- Figure 1 28
- Figure 2 29
- Form no 56041996 sc800 b 9 29
- Français b 9 29
- Installation des brosses système disque 29
- Prudence 29
- B 10 form no 56041996 sc800 30
- B 10 français 30
- Figure 3 30
- Installation des brosses système cylindrique 30
- Prudence 30
- Attention 31
- Figure 4 31
- Form no 56041996 sc800 b 11 31
- Français b 11 31
- Installation de la raclette 31
- Remplissage du réservoir de solution 31
- B 12 form no 56041996 sc800 32
- B 12 français 32
- Préparation et utilisation du systeme de détergent modèles ecoflex uniquement 32
- Français b 13 33
- Aspiration humide 34
- Attention 34
- B 14 form no 56041996 sc800 34
- B 14 français 34
- Lavage humide 34
- Prudence 34
- Français b 15 35
- Lavage humide 35
- Après utilisation 36
- B 16 form no 56041996 sc800 36
- B 16 français 36
- Calendrier d entretien 36
- Entretien du moteur d aspiration 36
- Important 36
- Lubrification de la machine 36
- Attention 37
- Chargement des batteries humides 37
- Chargement des batteries seches vrla 37
- Form no 56041996 sc800 b 17 37
- Français b 17 37
- Verification du niveau d eau de la batterie 37
- B 18 form no 56041996 sc800 38
- B 18 français 38
- Entretien de la raclette 38
- Figure 5 38
- Reglage de la raclette 38
- Dépannage général de la machine 39
- Form no 56041996 sc800 b 19 39
- Français b 19 39
- B 20 form no 56041996 sc800 40
- B 20 français 40
- Composition du materiel 40
- Spécifications techniques unité telle qu installée et testée 40
- Blank page 41
- C 2 form no 56041996 sc800 42
- C 2 nederlands 42
- Inhoudsopgave 42
- Om56041996c 42
- Aanpassingen 43
- De machine uitpakken 43
- Form no 56041996 sc800 c 3 43
- Inleiding 43
- Nederlands c 3 43
- Onderdelen en service 43
- Revised 5 12 43
- Typeplaatje 43
- Algemene veiligheidsvoorschriften 44
- Bewaar deze veiligheidsvoorschriften 44
- Bij waarschuwing en opgelet wordt u gewaarschuwd voor situaties die lichamelijk letsel of schade aan de machine kunnen veroorzaken deze machine is uitsluitend bedoeld voor professioneel gebruik bijvoorbeeld in hotels scholen ziekenhuizen fabrieken winkels en kantoren en dus niet voor gewoon huishoudelijk gebruik 44
- C 4 form no 56041996 sc800 44
- C 4 nederlands 44
- Gevaar 44
- Lees alle aanwijzingen voordat u de machine gaat gebruiken 44
- Nilfi sk gebruikt de volgende symbolen om mogelijke gevaarlijke situaties aan te geven lees aandachtig deze informatie en neem de juiste voorzorgsmaatregelen om de mensen en voorwerpen in de buurt van de machine te beschermen 44
- Opgelet 44
- Revised 11 12 44
- Waarschuwing 44
- Waarschuwingen en aandachtspunten symbolen 44
- Wordt gebruikt bij direct gevaar op ernstig letsel of de dood 44
- Wordt gebruikt om een situatie aan te geven die ernstige letsels kan veroorzaken 44
- Wordt gebruikt om een situatie aan te geven die kleine verwondingen of schade aan de machine of andere voorwerpen kan veroorzaken 44
- Form no 56041996 sc800 c 5 45
- Ken uw machine 45
- Nederlands c 5 45
- C 6 form no 56041996 sc800 46
- C 6 nederlands 46
- Ken uw machine 46
- Nederlands c 7 47
- Accu s 48
- Ah 20 hr rate 4 max 158kg 348lb 48
- C 8 nederlands 48
- Figuur 1 48
- Opgelet 48
- Waarschuwing 48
- De borstels bevestigen bij schijfsystemen 49
- Figuur 2 49
- Form no 56041996 sc800 c 9 49
- Nederlands c 9 49
- Opgelet 49
- C 10 form no 56041996 sc800 50
- C 10 nederlands 50
- De borstels bevestigen bij cilindrische systemen 50
- Figuur 3 50
- Opgelet 50
- De schoonwatertank vullen 51
- De zuigmond bevestigen 51
- Figuur 4 51
- Form no 56041996 sc800 c 11 51
- Nederlands c 11 51
- Opgelet 51
- C 12 form no 56041996 sc800 52
- C 12 nederlands 52
- Preparatie en gebruik van reinigingsmiddelsysteem alleen ecoflex modellen 52
- Nederlands c 13 53
- C 14 form no 56041996 sc800 54
- C 14 nederlands 54
- Let op 54
- Nat schrobben 54
- Nat zuigen 54
- Waarschuwing 54
- Nat schrobben 55
- Nederlands c 15 55
- Belangrijk 56
- C 16 form no 56041996 sc800 56
- C 16 nederlands 56
- De machine doorsmeren 56
- Na gebruik 56
- Onderhoud zuigmotor 56
- Onderhoudsschema 56
- Form no 56041996 sc800 c 17 57
- Gel vrla accu s opladen 57
- Natte accu s opladen 57
- Nederlands c 17 57
- Opgelet 57
- Vloeistofpeil van de accu s controleren 57
- Waarschuwing 57
- C 18 form no 56041996 sc800 58
- C 18 nederlands 58
- De zuigmond bijstellen 58
- De zuigmond onderhouden 58
- Figuur 5 58
- Form no 56041996 sc800 c 19 59
- Nederlands c 19 59
- Problemen oplossen 59
- C 20 form no 56041996 sc800 60
- C 20 nederlands 60
- Materiaalsamenstelling 60
- Technische specificaties zoals op de machine geïnstalleerd em getest 60
- Blank page 61
- D 2 form no 56041996 sc800 62
- Om56041996d 62
- Form no 56041996 sc800 d 3 63
- Revised 5 12 63
- D 4 form no 56041996 sc800 64
- Revised 11 12 64
- Form no 56041996 sc800 d 5 65
- D 6 form no 56041996 sc800 66
- Ah 20 hr rate 4 max 158kg 348lb 68
- Form no 56041996 sc800 d 9 69
- D 10 form no 56041996 sc800 70
- Form no 56041996 sc800 d 11 71
- D 12 form no 56041996 sc800 72
- Ecoflex 72
- D 16 form no 56041996 sc800 76
- Form no 56041996 sc800 d 17 77
- D 18 form no 56041996 sc800 78
- Form no 56041996 sc800 d 19 79
- D 20 form no 56041996 sc800 80
- Blank page 81
- Blank page 82
- Blank page 83
- Blank page 84
- Blank page 85
- Exemplary list for scrubber dryers 86
- Nameplate 86
- Nilfi sk incorporated 2012 pas 87
- Nilfisk advance incorporated 2010 pas 87
Похожие устройства
- Arte Lamp Junior A1330LT-1WH Инструкция по сборке
- Arte Lamp Junior A1330LT-1MG Инструкция по сборке
- Arte Lamp Junior A1330LT-1AB Инструкция по сборке
- Arte Lamp Junior A1330LT-1CC Инструкция по сборке
- Arte Lamp Junior A1330LT-1BK Инструкция по сборке
- Arte Lamp Junior A1330LT-1BA Инструкция по сборке
- Nilfisk BR 755 Информационный бюллетень
- Nilfisk BR 755 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk BR 755 Брошюра
- Nilfisk BR 755C Информационный бюллетень
- Nilfisk BR 755C Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk BR 755C Брошюра
- Nilfisk BR 855 Информационный бюллетень
- Nilfisk BR 855 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk BR 855 Брошюра
- Nilfisk BR752 Информационный бюллетень
- Nilfisk BR752 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SC2000 Информационный бюллетень
- Nilfisk SC2000 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk SC6000 Информационный бюллетень