Dometic CoolAir SP950T [31/316] Bedienfeld
![Dometic CoolAir SP950T [31/316] Bedienfeld](/views2/1514899/page31/bg1f.png)
DE
CoolAir SP950 Bedienung
31
6.2 Bedienfeld
Folgende Bedien- und Anzeigeelemente stehen zur Regelung der Anlage auf dem
Bedienfeld zur Verfügung:
Nr. in
Abb. 2,
Seite 3
Bedeutung
1
Taste
2 LED Störung (rot)
Die LED zeigt Störungen beim Betrieb der Anlage an.
3 LED Kompressor (gelb)
Die LED leuchtet, wenn der Kompressor arbeitet.
4
Taste
Mit der Taste kann zwischen den Betriebsmodi 1, 2, 3 oder
Automatik und der Timerfunktion gewechselt werden.
5Display
Anzeige von:
• gewählter Betriebsmodus
für Betriebsmodus 1
für Betriebsmodus 2
für Betriebsmodus 3
A für Automatikmodus
000 für Timerfunktion
• gewünschte Raumtemperatur (Sollwert) in °C
6 Taste +
Die Taste + erhöht den Sollwert um 1 °C oder die Timerlaufzeit um
10 Minuten.
7 Taste –
Die Taste – verringert den Sollwert um 1 °C oder die Timerlaufzeit um
10 Minuten.
8 LED Power (blau)
Die LED zeigt an, dass Anlage eingeschaltet ist.
9 Infrarot-Empfänger (für die Fernbedienung)
SP950-O-16s.book Seite 31 Freitag, 24. Februar 2017 4:26 16
Содержание
- Air conditioners 1
- Coolair 1
- Contents 6
- Explanation of symbols 7
- Safety instructions 7
- Using the device 7
- Intended use 9
- Operating the device safely 9
- Target group 9
- Technical description 10
- Coolair sp950 operation 11
- Device elements 11
- Operation 11
- The parking cooler has the following controls 11
- Control panel 12
- Operation coolair sp950 12
- The following control and display elements are available on the control panel for operating the system 12
- Remote control 13
- Using the parking cooler 13
- Tip for improved use 14
- Selecting the temperature 15
- Switching on the parking cooler 15
- Press the button on the control panel or the or button on the remote control to select the mode 16
- Selecting the operating mode 16
- The first position of the digital display fig 2 5 page 3 shows the selected mode 16
- Using the parking cooler coolair sp950 16
- You can choose between four operating modes and the timer function 16
- Extracting condensation sp950 with sp950t roof evaporator unit only 17
- Switching off the parking cooler 18
- Control panel warnings 19
- Display messages 19
- Control panel fault messages 20
- Display messages coolair sp950 20
- The fault led fig 2 2 page 3 lights up if there is a fault with the parking cooler the type of error is shown on the display by the following error codes 20
- Maintenance and care 21
- Disposal 22
- Disposing of remote control batteries 22
- Guarantee 22
- Coolair sp950 technical data 23
- Technical data 23
- Technical data coolair sp950 24
- Inhaltsverzeichnis 25
- Erklärung der symbole 26
- Sicherheitshinweise 26
- Umgang mit dem gerät 26
- Sicherheit beim betrieb des gerätes 28
- Zielgruppe 28
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 29
- Technische beschreibung 29
- Bedienung 30
- Geräteelemente 30
- Bedienfeld 31
- Coolair sp950 bedienung 31
- Folgende bedien und anzeigeelemente stehen zur regelung der anlage auf dem bedienfeld zur verfügung 31
- Bedienung coolair sp950 32
- Fernbedienung 32
- Folgende bedienelemente stehen zur regelung der anlage auf der fernbedienung zur verfügung 32
- Hinweis zur besseren nutzung 33
- Standklimaanlage benutzen 33
- Standklimaanlage einschalten 34
- Auswählen der gewünschten raumtemperatur 35
- Betriebsmodus wählen 35
- Kondensat absaugen nur sp950 mit dachverdampfereinheit sp950t 36
- Displaymeldungen 37
- Standklimaanlage ausschalten 37
- Die anlagensteuerung verfügt über unterschiedliche funktionen zum schutz des gerätes bzw der batterie das auslösen einer schutzfunktionen wird durch folgende hinweis codes auf dem display angezeigt 38
- Displaymeldungen coolair sp950 38
- Warnhinweise bedienfeld 38
- Coolair sp950 displaymeldungen 39
- Die led störung abb 2 2 seite 3 leuchtet rot wenn eine störung der stand klimaanlage vorliegt die art des fehlers wird durch folgende fehler codes auf dem display angezeigt 39
- Störungsmeldungen bedienfeld 39
- Reinigung und pflege 40
- Batterien der fernbedienungen entsorgen 41
- Entsorgung 41
- Gewährleistung 41
- Technische daten 42
- Technische daten coolair sp950 42
- Coolair sp950 technische daten 43
- Sommaire 44
- Consignes de sécurité 45
- Explication des symboles 45
- Précautions d usage 45
- Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l appareil 47
- Groupe cible 47
- Description technique 48
- Usage conforme 48
- Utilisation 49
- Éléments de l appareil 49
- Les éléments de commande et d affichage suivants permettent de régler le climati seur à partir du panneau de commande 50
- Panneau de commande 50
- Utilisation coolair sp950 50
- Coolair sp950 utilisation 51
- Les éléments de commande suivants permettent de régler le climatiseur à partir de la télécommande 51
- Télécommande 51
- Consignes optimisant l utilisation de l appareil 52
- Utilisation du climatiseur auxiliaire 52
- Allumer le climatiseur auxiliaire 53
- Sélection de la température intérieure désirée 54
- Aspiration du condensat uniquement sp950 à unité d évaporateur de toit sp950t 55
- Sélection du mode de fonctionnement 55
- Affichages à l écran 57
- Eteindre le climatiseur auxiliaire 57
- Affichages à l écran coolair sp950 58
- Avertissements du panneau de commande 58
- La commande de l installation dispose de différentes fonctions permettant de protéger l appareil et la batterie le déclenchement d une fonction de protection est affichée à l écran par les codes d avertissement suivants 58
- Coolair sp950 affichages à l écran 59
- En cas de dysfonctionnement du climatiseur auxiliaire la led dysfonctionnement fig 2 2 page 3 s allume en rouge le type de dysfonctionnement est indiqué à l écran par les codes de dysfonctionnement suivants 59
- Signalisations de défauts sur le panneau de commande 59
- Entretien et nettoyage 60
- Elimination des batteries de la télécommande 61
- Garantie 61
- Recyclage 61
- Caractéristiques techniques 62
- Caractéristiques techniques coolair sp950 62
- Coolair sp950 caractéristiques techniques 63
- Índice 64
- Aclaración de los símbolos 65
- Indicaciones de seguridad 65
- Manipulación del aparato 65
- Destinatarios 67
- Seguridad durante el funcionamiento del aparato 67
- Descripción técnica 68
- Uso adecuado 68
- Elementos del aparato 69
- Manejo 69
- En el panel de control se dispone de los siguientes elementos de mando y de indicación para regular el equipo 70
- Manejo coolair sp950 70
- Panel de control 70
- Coolair sp950 manejo 71
- El mando a distancia dispone de los siguientes elementos para regular el equipo 71
- Mando a distancia 71
- Instrucciones para un uso óptimo 72
- Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado 72
- Encender el equipo de aire acondicionado a motor parado 73
- Seleccionar la temperatura interior deseada 74
- Coolair sp950 uso del equipo de aire acondicionado a motor parado 75
- El primer carácter de la pantalla digital fig 2 5 página 3 indica el modo de funcionamiento seleccionado 75
- Puede elegir entre 4 modos de funcionamiento y la función de timer 75
- Pulse en el panel de mando la tecla o en el mando a distancia la tecla o para ajustar el modo de funcionamiento que desee 75
- Seleccionar el modo de funcionamiento 75
- Aspirar el condensado solo en sp950 con evaporador de techo sp950t 76
- Apagar el equipo de aire acondicionado a motor parado 77
- Mensajes de pantalla 77
- El control del equipo dispone de distintas funciones para proteger el aparato y la batería la activación de las funciones de protección se visualiza mediante los siguientes códigos de advertencia en la pantalla 78
- Indicaciones de advertencia en el panel de control 78
- Mensajes de pantalla coolair sp950 78
- Coolair sp950 mensajes de pantalla 79
- El led avería fig 2 2 página 3 se ilumina de color rojo cuando el equipo presenta una avería el tipo de error se visualiza en la pantalla mediante los siguientes códigos de error 79
- Mensajes de avería en el panel de control 79
- Limpieza y cuidado 80
- Desechar las pilas del mando a distancia 81
- Garantía legal 81
- Gestión de residuos 81
- Datos técnicos 82
- Datos técnicos coolair sp950 82
- Coolair sp950 datos técnicos 83
- Índice 84
- Explicação dos símbolos 85
- Indicações de segurança 85
- Manuseamento do aparelho 85
- Grupo alvo 87
- Segurança durante a utilização do aparelho 87
- Descrição técnica 88
- Utilização adequada 88
- Elementos do aparelho 89
- Operação 89
- Operação coolair sp950 90
- Painel de comando 90
- Para o ajuste da unidade estão disponíveis os seguintes elementos de comando e de indicação no painel de comando 90
- Controlo remoto 91
- Coolair sp950 operação 91
- Para o ajuste da unidade estão disponíveis os seguintes elementos de comando no painel de comando 91
- Indicações para uma melhor utilização 92
- Utilizar a unidade fixa de ar condicionado 92
- Ligar a unidade fixa de ar condicionado 93
- Selecionar a temperatura ambiente pretendida 94
- Coolair sp950 utilizar a unidade fixa de ar condicionado 95
- No painel de comando prima o botão ou no controlo remoto o botão ou para regular o modo de funcionamento pretendido 95
- O mostrador digital fig 2 5 página 3 indica com a primeira posição o modo de funcionamento selecionado 95
- Poderá escolher entre quatro modos de funcionamento e a função do temporizador 95
- Selecionar o modo de funcionamento 95
- Aspirar a água de condensação apenas sp950 com unidade de evaporação no tejadilho 950t 96
- Desligar a unidade fixa de ar condicionado 97
- Advertências de perigo no painel de comando 98
- Mensagens exibidas no monitor 98
- Coolair sp950 mensagens exibidas no monitor 99
- Mensagens de avaria do painel de comando 99
- O led avaria fig 2 2 página 3 acende a vermelho quando existe uma avaria na unidade fixa de ar condicionado o tipo da falha é exibido por meio dos seguintes códigos de erro no mostrador 99
- Limpeza e manutenção 100
- Eliminar as pilhas dos controlos remotos 101
- Eliminação 101
- Garantia 101
- Dados técnicos 102
- Dados técnicos coolair sp950 102
- Coolair sp950 dados técnicos 103
- Indice 104
- Indicazioni di sicurezza 105
- Spiegazione dei simboli 105
- Utilizzo dell apparecchio 105
- Gruppi target 107
- Sicurezza durante il funzionamento dell apparecchio 107
- Descrizione tecnica 108
- Uso conforme alla destinazione 108
- Elementi dell apparecchio 109
- Impiego 109
- Impiego coolair sp950 110
- Pannello di controllo 110
- Sul pannello di controllo sono disponibili i seguenti elementi di comando e indicazione per la regolazione dell impianto 110
- Comando a distanza 111
- Coolair sp950 impiego 111
- Sul comando a distanza sono disponibili i seguenti elementi di comando per la regolazione dell impianto 111
- Consiglio per l uso ottimale 112
- Impiego del climatizzatore a motore spento 112
- Accensione del climatizzatore a motore spento 113
- Selezione della temperatura ambiente desiderata 114
- Aspirazione della condensa solo sp950 con evaporatore a tetto sp950t 115
- Selezione del modo operativo 115
- Spegnimento del climatizzatore a motore spento 117
- Indicazioni di avvertenza nel pannello di controllo 118
- Messaggi sul display 118
- Coolair sp950 messaggi sul display 119
- Il led guasto fig 2 2 pagina 3 si illumina con luce rossa quando si verifica un guasto del climatizzatore a motore spento il tipo di errore viene visualizzato sul display con i seguenti codici di errore 119
- Messaggi di guasto sul pannello di controllo 119
- Pulizia e cura 120
- Garanzia 121
- Smaltimento 121
- Smaltimento delle batterie dei comandi a distanza 121
- Specifiche tecniche 122
- Specifiche tecniche coolair sp950 122
- Coolair sp950 specifiche tecniche 123
- Inhoudsopgave 124
- Omgang met het toestel 125
- Veiligheidsaanwijzingen 125
- Verklaring van de symbolen 125
- Doelgroep 127
- Veiligheid bij het gebruik van het toestel 127
- Reglementair gebruik 128
- Technische beschrijving 128
- Apparaatelementen 129
- Bediening 129
- Bediening coolair sp950 130
- Bedieningspaneel 130
- De volgende bedienings en weergave elementen staan voor de besturing van de installatie ter beschikking 130
- Afstandsbediening 131
- Coolair sp950 bediening 131
- De volgende bedieningselementen staan voor de besturing van de installatie op de afstandsbediening ter beschikking 131
- Aanwijzing voor beter gebruik 132
- Standairco gebruiken 132
- Standairco inschakelen 134
- Bedrijfsmodus selecteren 135
- Selecteren van de gewenste ruimtetemperatuur 135
- Condensaat afzuigen alleen sp950 met dakverdampereenheid sp950t 136
- Displaymeldingen 137
- Standairco uitschakelen 137
- De installatiebesturing beschikt over verschillende functies voor de bescherming van het toestel resp de accu het activeren van een veiligheidsfunctie wordt door de volgende aanwijscodes op het display weergegeven 138
- Displaymeldingen coolair sp950 138
- Waarschuwingen bedieningspaneel 138
- Coolair sp950 displaymeldingen 139
- De led storing afb 2 2 pagina 3 brandt rood als er een storing bestaat aan de standairco het type storing wordt door de volgende storingscodes op het display weergegeven 139
- Storingsmeldingen bedieningspaneel 139
- Reiniging en onderhoud 140
- Afvoeren 141
- Batterijen van de afstandsbedieningen afvoeren 141
- Garantie 141
- Technische gegevens 142
- Technische gegevens coolair sp950 142
- Coolair sp950 technische gegevens 143
- Indholdsfortegnelse 144
- Forklaring af symbolerne 145
- Omgang med apparatet 145
- Sikkerhedshenvisninger 145
- Korrekt brug 147
- Målgruppe 147
- Sikkerhed under anvendelse af apparatet 147
- Teknisk beskrivelse 148
- Apparatelementer 149
- Betjening 149
- Coolair sp950 betjening 149
- Standklimaanlægget har følgende betjeningselementer 149
- Betjening coolair sp950 150
- Betjeningspanel 150
- Følgende betjenings og visningselementer står til rådighed på betjeningspanelet til regulering af anlægget 150
- Coolair sp950 betjening 151
- Fjernbetjening 151
- Følgende betjeningselementer står til rådighed på fjernbetjeningen til regulering af anlægget 151
- Anvendelse af standklimaanlægget 152
- Henvisning vedr bedre udnyttelse 152
- Tilkobling af standklimaanlægget 153
- Valg af den ønskede rumtemperatur 154
- Valg af driftsmodus 154
- Udsugning af kondensat kun sp950 med tagfordamperenhed sp950t 155
- Frakobling af standklimaanlægget 156
- Advarselshenvisninger betjeningspanel 157
- Displaymeldinger 157
- Displaymeldinger coolair sp950 158
- Fejlmeldinger betjeningspanel 158
- Lysdioden fejl fig 2 2 side 3 lyser rødt hvis der foreligger en fejl på standklima anlægget fejltypen vises med følgende fejlkoder på displayet 158
- Rengøring og vedligeholdelse 159
- Bortskaffelse 160
- Bortskaffelse af fjernbetjeningernes batterier 160
- Garanti 160
- Coolair sp950 tekniske data 161
- Tekniske data 161
- Tekniske data coolair sp950 162
- Innehållsförteckning 163
- Förklaring till symboler 164
- Handhavande 164
- Säkerhetsanvisningar 164
- Målgrupp 166
- Säkerhet under drift 166
- Teknisk beskrivning 166
- Ändamålsenlig användning 166
- Användning 167
- Komponenter 167
- Användning coolair sp950 168
- För styrning av anläggningen står följande komponenter till förfogande på kontroll panelen 168
- Kontrollpanel 168
- Använda den motoroberoende klimatanläggningen 169
- Fjärrkontroll 169
- Information om bättre användning 170
- Slå på klimatanläggningen 171
- Välja driftläge 172
- Välja önskad rumstemperatur 172
- Suga upp kondensat endast sp950 med takmonterad förångarenhet sp950t 173
- Stänga av klimatanläggningen 174
- Meddelanden på displayen 175
- Varningar på kontrollpanelen 175
- Lysdioden störning bild 2 2 sida 3 lyser rött om det föreligger en störning i den motoroberoende klimatanläggningen vilken sorts fel det handlar om visas på dis playen genom följande felkoder 176
- Meddelanden på displayen coolair sp950 176
- Störningsmeddelanden på kontrollpanelen 176
- Rengöring och skötsel 177
- Avfallshantering 178
- Garanti 178
- Lämna fjärrkontrollens batterier till ett insamlingsställe för batterier 178
- Coolair sp950 tekniska data 179
- Tekniska data 179
- Tekniska data coolair sp950 180
- Innholdsfortegnelse 181
- Behandling av apparatet 182
- Sikkerhetsregler 182
- Symbolforklaringer 182
- Målgruppe 184
- Sikkerhet ved bruk av apparatet 184
- Teknisk beskrivelse 184
- Tiltenkt bruk 184
- Apparatelementer 185
- Betjening 185
- Betjening coolair sp950 186
- Betjeningspanel 186
- Følgende betjenings og indikeringselementer på betjeningspanelet brukes til å regulere anlegget 186
- Coolair sp950 betjening 187
- Fjernkontroll 187
- Følgende betjeningselementer brukes til å regulere anlegget fra fjernkontrollen 187
- Bruke klimanlegget 188
- Råd om bedre bruk 188
- Slå på klimaanlegget 189
- Velge driftsmåte 190
- Velge ønsket romtemperatur 190
- Suge opp kondensat kun sp950 med takfordamperenhet sp950t 191
- Slå av klimaanlegget 192
- Displaymeldinger 193
- Varselmeldinger betjeningspanel 193
- Displaymeldinger coolair sp950 194
- Feilmelding betjeningspanel 194
- Lysdioden feil fig 2 2 side 3 lyser rødt når det er feil på klimaanlegget type feil indikeres vha følgende varselkoder i displayet 194
- Rengjøring og stell 195
- Deponering 196
- Deponering av batteriene i fjernkontrollene 196
- Garanti 196
- Coolair sp950 tekniske spesifikasjoner 197
- Tekniske spesifikasjoner 197
- Tekniske spesifikasjoner coolair sp950 198
- Sisällysluettelo 199
- Laitteen käsittely 200
- Symbolien selitys 200
- Turvallisuusohjeet 200
- Kohderyhmä 202
- Laitteen käyttöturvallisuus 202
- Määräysten mukainen käyttö 202
- Tekninen kuvaus 202
- Käyttö 203
- Laitteen elementit 203
- Käyttö coolair sp950 204
- Käyttöpaneeli 204
- Seuraavia käyttöpaneelin käyttö ja näyttöelementtejä voi käyttää laitteen säätämi seen 204
- Coolair sp950 käyttö 205
- Kaukosäädin 205
- Seuraavia kaukosäätimen elementtejä voi käyttää laitteen säätämiseen 205
- Ilmastointilaitteen käyttö 206
- Ohje käytön tehostamiseksi 206
- Ilmastointilaitteen käynnistys 207
- Tilan halutun lämpötilan valinta 208
- Toimintatilan valinta 208
- Kondensaatin poisto vain sp950 jossa on kattohaihdutinyksikkö sp950t 209
- Ilmastointilaitteen pois kytkeminen 210
- Käyttöpaneelin varoitusohjeet 211
- Näyttöilmoitukset 211
- Käyttöpaneelin häiriöilmoitukset 212
- Led häiriö kuva 2 2 sivulla 3 palaa punaisena kun ilmastointilaitteessa on häiriö virheen laji ilmaistaan näytöllä seuraavilla virhekoodeilla 212
- Näyttöilmoitukset coolair sp950 212
- Puhdistus ja hoito 213
- Hävittäminen 214
- Kaukosäätimen paristojen hävittäminen 214
- Tuotevastuu 214
- Coolair sp950 tekniset tiedot 215
- Tekniset tiedot 215
- Tekniset tiedot coolair sp950 216
- Оглавление 217
- Обращение с прибором 218
- Пояснение символов 218
- Указания по технике безопасности 218
- Техника безопасности при работе прибора 220
- Целевая группа 220
- Использование по назначению 221
- Техническое описание 221
- Компоненты 222
- Управление 222
- Coolair sp950 управление 223
- Панель управления 223
- Следующие органы управления и индикации имеются на панели управления для регулирования системы 223
- Пульт дистанционного управления 224
- Следующие органы управления имеются на пульте дистанционного управления для регулирования системы 224
- Управление coolair sp950 224
- Пользование стояночным кондиционером 225
- Указание по более эффективному использованию 225
- Включение стояночного кондиционера 226
- Выбор требуемой температуры 227
- Вы можете выбирать между четырьмя режимами работы и функцией таймера 228
- Выбор режима работы 228
- Нажмите на панели управления кнопку или на пульте управления кнопку или чтобы настроить требуемый режим работы 228
- Пользование стояночным кондиционером coolair sp950 228
- Цифровой дисплей рис 2 5 стр 3 указывает первым разрядом выбран ный режим работы 228
- Откачивание конденсата только sp950 с накрышным блоком испарителя sp950t 229
- Выключение стояночного кондиционера 230
- Сообщения на дисплее 230
- Coolair sp950 сообщения на дисплее 231
- Предупреждения на панели управления 231
- Система управления имеет различные функции по защите прибора и аккумуля торной батареи срабатывание одной из защитных функций сигнализируется на дисплее следующими кодами 231
- Светодиод неисправность рис 2 2 стр 3 светится красным светом если в кондиционере имеется неисправность тип неисправности сигнализируется на дисплее следующими кодами 232
- Сообщения на дисплее coolair sp950 232
- Сообщения о неисправностях на панели управления 232
- Очистка и уход 233
- Гарантия 234
- Утилизация 234
- Утилизация батареек пультов дистанционного управления 234
- Coolair sp950 технические данные 235
- Технические данные 235
- Технические данные coolair sp950 236
- Spis treści 237
- Korzystanie z urządzenia 238
- Objaśnienia symboli 238
- Zasady bezpieczeństwa 238
- Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia 240
- Odbiorcy instrukcji 240
- Opis techniczny 241
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 241
- Elementy urządzenia 242
- Obsługa 242
- Coolair sp950 obsługa 243
- Następujące elementy obsługi i sygnalizacji są dostępne na panelu obsługi w celu regulacji urządzenia 243
- Panel obsługi 243
- Następujące elementy obsługi są dostępne na pilocie w celu regulacji urządzenia 244
- Obsługa coolair sp950 244
- Uwagi dotyczące optymalizacji wykorzystania 245
- Wykorzystanie klimatyzatora postojowego 245
- Włączanie klimatyzatora postojowego 246
- Wybór wymaganej temperatury 247
- Można wybrać jeden z czterech trybów pracy oraz funkcję timera 248
- Na panelu obsługi należy nacisnąć przycisk bądź użyć przycisku lub na pilocie aby ustawić wymagany tryb pracy 248
- Wybór trybu pracy 248
- Wykorzystanie klimatyzatora postojowego coolair sp950 248
- Wyświetlacz cyfrowy rys 2 5 strona 3 wskazuje na pierwszym miejscu wybrany tryb pracy 248
- Odsysanie kondensatu tylko w przypadku sp950 z jednostką parownika dachowego sp950t 249
- Komunikaty wyświetlane na ekranie 250
- Wyłączanie klimatyzatora postojowego 250
- Coolair sp950 komunikaty wyświetlane na ekranie 251
- Ostrzeżenia panelu obsługi 251
- Sterowanie urządzeniem obejmuje różnorodne funkcje służące do ochrony urzą dzenia lub akumulatora włączenie jednej z funkcji ochronnych zostanie zasygnali zowane poprzez następujące kody uwag na wyświetlaczu 251
- Dioda led usterka rys 2 2 strona 3 świeci czerwonym światłem wówczas gdy nastąpi usterka klimatyzatora postojowego rodzaj usterki zostanie zasygnalizowany poprzez następujące kody usterek na wyświetlaczu 252
- Komunikaty o usterkach na panelu obsługi 252
- Komunikaty wyświetlane na ekranie coolair sp950 252
- Czyszczenie 253
- Gwarancja 254
- Utylizacja 254
- Utylizacja akumulatorów i pilotów 254
- Coolair sp950 dane techniczne 255
- Dane techniczne 255
- Dane techniczne coolair sp950 256
- Bezpečnostné pokyny 258
- Manipulácia so zariadením 258
- Vysvetlenie symbolov 258
- Bezpečnost pri prevádzke zariadenia 260
- Cieľová skupina 260
- Používanie v súlade s určením 260
- Technický opis 261
- Obsluha 262
- Obsluha coolair sp950 262
- Prvky zariadenia 262
- Prídavné klimatizačné zariadenie má nasledovné ovládacie prvky 262
- Coolair sp950 obsluha 263
- Na ovládacom paneli sú k dispozícii nasledovné ovládacie a indikačné prvky na reguláciu zariadenia 263
- Ovládací panel 263
- Diaľkové ovládanie 264
- Na diaľkovom ovládaní sú k dispozícii nasledovné ovládacie prvky na reguláciu zariadenia 264
- Obsluha coolair sp950 264
- Pokyny na optimálnejšie používanie 265
- Používanie prídavného klimatizačného zariadenia 265
- Zapnutie prídavného klimatizačného zariadenia 266
- Výber požadovanej teploty priestoru 267
- Odsávanie kondenzátu len sp950 so strešnou odparovacou jednotkou sp950t 268
- Voľba prevádzkového režimu 268
- Vypnutie prídavného klimatizačného zariadenia 270
- Hlásenia na displeji 271
- Výstražné upozornenia na ovládacom paneli 271
- Hlásenia na displeji coolair sp950 272
- Hlásenie poruchy na ovládacom paneli 272
- Led porucha obr 2 2 strane 3 svieti červeno keď sa na prídavnom klimatizač nom zariadení vyskytne porucha druh poruchy sa zobrazí nasledovným kódom poruchy na displeji 272
- Čistenie a údržba 273
- Likvidácia 274
- Likvidácia batérií diaľkového ovládania 274
- Záruka 274
- Coolair sp950 technické údaje 275
- Technické údaje 275
- Technické údaje coolair sp950 276
- Bezpečnostní pokyny 278
- Manipulace s přístrojem 278
- Vysvětlení symbolů 278
- Bezpečnost za provozu přístroje 280
- Cílová skupina 280
- Použití v souladu s účelem 280
- Technický popis 281
- Nezávislá klimatizace je vybavena následujícími ovládacími prvky 282
- Obsluha 282
- Obsluha coolair sp950 282
- Přístrojové prvky 282
- Coolair sp950 obsluha 283
- Ovládací panel 283
- Ovládací panel obsahuje následující ovládací a zobrazovací prvky k regulaci zařízení 283
- Dálkové ovládání 284
- Následující ovládací prvky jsou určeny k regulaci zařízení na dálkovém ovladači 284
- Obsluha coolair sp950 284
- Pokyny ke snadnějšímu použití 285
- Použití nezávislé klimatizace 285
- Zapnutí nezávislé klimatizace 286
- Výběr požadované teploty uvnitř kabiny 287
- Výběr provozního režimu 287
- Odčerpání kondenzátu pouze sp950 se střešní výparníkovou jednotkou sp950t 288
- Vypnutí nezávislé klimatizace 289
- Hlášení na displeji 290
- Výstražné pokyny na ovládacím panelu 290
- Chybová hlášení na ovládacím panelu 291
- Coolair sp950 hlášení na displeji 291
- Kontrolka led porucha obr 2 2 strana 3 svítí červeně pokud dojde k poruše nezávislé klimatizace typ závady je na displeji indikován následujícími chybovými kódy 291
- Záruka 292
- Čištění a péče 292
- Likvidace 293
- Likvidace baterií dálkového ovldání 293
- Technické údaje 294
- Technické údaje coolair sp950 294
- Coolair sp950 technické údaje 295
- Tartalomjegyzék 296
- A készülék kezelése 297
- Biztonsági tudnivalók 297
- Szimbólumok magyarázata 297
- Biztonság a készülék üzemeltetése során 299
- Célcsoport 299
- Rendeltetésszerű használat 299
- Műszaki leírás 300
- Az állóklíma berendezés a következő kezelőelemekkel rendelkezik 301
- Coolair sp950 kezelés 301
- Kezelés 301
- Készülékelemek 301
- A berendezés szabályozásához a következő kezelő és kijelzőelemek állnak rendelkezésre a kezelőpanelen 302
- Kezelés coolair sp950 302
- Kezelőpult 302
- A berendezés szabályozásához a következő kezelőelemek állnak rendelkezésre a távirányítón 303
- Coolair sp950 kezelés 303
- Távirányító 303
- Az állóklíma berendezés használata 304
- Megjegyzések a jobb használat érdekében 304
- Az állóklíma berendezés bekapcsolása 305
- A kívánt beltéri hőmérséklet kiválasztása 306
- A digitális kijelző 2 ábra 5 3 oldal az első helyen a kiválasztott üzemmódot jeleníti meg 307
- Az üzemmód kiválasztása 307
- Coolair sp950 az állóklíma berendezés használata 307
- Nyomja meg a kezelőpulton az gombot vagy a távirányítón az vagy gombot a kívánt üzemmód beállításához 307
- Négy üzemmód és az időzítő funkció közül választhat 307
- A kondenzátum leszivattyúzása csak sp950 sp950t tetőrögzítésű párologtató egységgel 308
- Az állóklíma berendezés kikapcsolása 309
- A kezelőpanel figyelmeztető megjegyzései 310
- Kijelzőüzenetek 310
- Az üzemzavar 2 ábra 2 3 oldal led pirosan világít ha az állóklíma berendezés meghibásodott a hiba fajtáját a kijelzőn az alábbi megjegyzéskódok jelzik 311
- Coolair sp950 kijelzőüzenetek 311
- Üzemzavar üzenetek a kezelőpanelen 311
- Tisztítás és ápolás 312
- A távirányító elemeinek ártalmatlanítása 313
- Szavatosság 313
- Ártalmatlanítás 313
- Műszaki adatok 314
- Műszaki adatok coolair sp950 314
- Coolair sp950 műszaki adatok 315
- 02 2017 316
- Dometic com 316
- Sp950 o 16s book seite 316 freitag 24 februar 2017 4 26 16 316
Похожие устройства
- Nilfisk Suction sweeper 2150 Информационный бюллетень
- Nilfisk Suction sweeper 2150 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Suction sweeper 2250 Информационный бюллетень
- Nilfisk Suction sweeper 2250 Инструкция по эксплуатации
- Dometic Coolair SP950I Инструкция по эксплуатации
- Arte Lamp Amaks A3235LT-1AB Инструкция по сборке
- Nilfisk Suction sweeper 3500 Информационный бюллетень
- Nilfisk Suction sweeper 3500 Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk Suction sweeper 3570 Информационный бюллетень
- Nilfisk Suction sweeper 3570 Инструкция по эксплуатации
- Dometic CoolAir SP950C Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk MC 2C Информационный бюллетень
- Nilfisk MC 2C Инструкция по эксплуатации
- Nilfisk MC 3C Информационный бюллетень
- Nilfisk MC 3C Инструкция по эксплуатации
- Arte Lamp Amaks A3235LT-1CC Инструкция по сборке
- Dometic TEC 30EV Инструкция по эксплуатации
- Dometic TEC 30EV Руководство по монтажу
- Nilfisk SC DELTA Информационный бюллетень
- Nilfisk SC DELTA Инструкция по эксплуатации