Iek ГО04-250-02 асимметричный 250Вт E40 IP65 серый LPHO04-250-02-K03 [8/11] Страница 8
Содержание
- Го товарного знака iek далее прожекторы предназначены для работы в сетях переменного тока напряжением 230 в частоты 50 гц соответствуют стб iec 60598 1 гост р мэк 60598 1 и гост iec 60598 2 5 1
- Для внутреннего освещения больших помещений залов спортивных 1
- Для подсветки объектов витрин экспозиций рекламных стендов и 1
- Инструкция по монтажу 1
- Назначение и область применения 1
- Номенклатура и основные технические параметры прожекторов 1
- Ными лампами 1
- Область применения прожекторов для наружного освещения пространства площадей автостоянок 1
- Основные технические параметры 1
- Помещений автостоянок и т п в условиях конвекции воздуха 1
- Приведены в таблицах 1 и 2 1
- Прожекторы металлогалогенные серии го 1
- Прожекторы металлогалогенные стационарной установки серии 1
- Прожекторы предназначены для использования с металлогалоген 1
- Страница 1 1
- Строительных площадок и т п 1
- Таблица 1 1
- Щитов фасадов зданий и т п 1
- Кривые распределения силы света приведены на рисунках 14 7 2
- Рисунок 1 кривые распределения силы 2
- Рисунок 2 кривые распределения силы 2
- Света го01 70 02 го1 150 02 2
- Света го02 70 01 го02 150 01 2
- Страница 2 2
- Таблица 2 2
- Страница 3 3
- Страница 4 4
- Максимальные габаритные размеры ламп которые могут быть 5
- Страница 5 5
- Таблица 3 5
- Установлены в прожектор приведены в таблице 3 5
- Страница 6 6
- В комплект поставки входит 7
- Го04 400 01 го04 400 02 7
- Допускается установка на поверхности из нормально воспламеняемого 7
- Инструкция по монтажу 7
- Комплектность 7
- Материала например дерева и материалов на его основе толщиной более 2 мм 7
- Оптимальной является установка прожекторов на бетонные кирпичные или гранитные поверхности 7
- Помощью двух крепежных элементов с пружинными шайбами крепежные элементы в комплект поставки не входят 7
- Прожекторы крепятся к монтажной поверхности опорной скобой с 7
- Рисунок 11 габаритные и установочные размеры прожекторов го04 250 01 го04 250 02 7
- Страница 7 7
- Установка прожекторов на монтажной поверхности прожекторы рекомендуется устанавливать на опорную поверхность 7
- Страница 8 8
- Страница 9 9
- Страница 10 10
- Страница 11 11
Похожие устройства
- Arte Lamp Orbiter A4509PL-2SS Инструкция по сборке
- Arte Lamp Orbiter A4509PL-3WH Инструкция по сборке
- Arte Lamp Orbiter A4509PL-2WH Инструкция по сборке
- Iek ГО04-400-01 симметричный 400Вт E40 IP65 серый LPHO04-400-01-K03 Руководство По Монтажу
- Iek ГО04-400-02 асимметричный 400Вт E40 IP65 серый LPHO04-400-02-K03 Руководство По Монтажу
- Iek ДКУ 1002-100Д 5000К IP65 серый LDKU0-1002-100-5000-K03 Габаритный Чертеж
- Iek ДКУ 1002-100Д 5000К IP65 серый LDKU0-1002-100-5000-K03 Листовка
- Iek ДКУ 1002-100Д 5000К IP65 серый LDKU0-1002-100-5000-K03 Руководство По Эксплуатации
- Iek ДКУ 1002-100Ш 5000К IP65 серый LDKU1-1002-100-5000-K03 Габаритный Чертеж
- Iek ДКУ 1002-100Ш 5000К IP65 серый LDKU1-1002-100-5000-K03 Листовка
- Iek ДКУ 1002-100Ш 5000К IP65 серый LDKU1-1002-100-5000-K03 Руководство По Эксплуатации
- Emicon RTP.W 572 K Инструкция по эксплуатации
- Iek ДКУ 1002-150Д 5000К IP65 серый LDKU0-1002-150-5000-K03 Габаритный Чертеж
- Iek ДКУ 1002-150Д 5000К IP65 серый LDKU0-1002-150-5000-K03 Листовка
- Iek ДКУ 1002-150Д 5000К IP65 серый LDKU0-1002-150-5000-K03 Руководство По Эксплуатации
- Emicon RTP.W 692 K Инструкция по эксплуатации
- Emicon RTP.W 842 K Инструкция по эксплуатации
- Iek ДКУ 1002-150Ш 5000К IP65 серый LDKU1-1002-150-5000-K03 Габаритный Чертеж
- Iek ДКУ 1002-150Ш 5000К IP65 серый LDKU1-1002-150-5000-K03 Листовка
- Iek ДКУ 1002-150Ш 5000К IP65 серый LDKU1-1002-150-5000-K03 Руководство По Эксплуатации
iEK 4 2 Установка и замена лампы Отключите питающее напряжение сети Для прожекторов исполнений ГО01 70 02 ГО01 150 02 ГО03 250 01 ГО03 250 02 ГО03 400 01 ГО03 400 02 для замены лампы и технического обслуживания прожектора необходимо вывернуть два винта соединяющие корпус и рамку со стеклом Повернуть рамку на шарнире на 90 Это обеспечит свободный доступ к лампе с патроном Для прожекторов исполнений ГО02 70 01 ГО02 70 02 ГО02 150 01 ГО02 150 02 ГО04 250 01 ГО04 250 02 Г0О4 4ОО О1 ГО04 400 02 на передней рамке нужно вывернуть винты соединяющие корпус и переднюю рамку со стеклом затем снять рамку со стеклом Это обеспечит свободный доступ к лампе с патроном Установите лампу в гнездо ламподержателя или в зависимости от типа вкрутите лампу в патрон Избегайте загрязнения колбы лампы используя при установке чистую материю или собственную упаковку лампы При загрязнении колбы протри те её спиртовым раствором Сборку прожектора производить в обратной последовательности 4 3 Подключение прожектора Для подключения прожекторов ГО02 70 01 ГО02 70 02 ГО02 150 01 ГО02 150 02 ГО03 250 01 ГО03 250 02 ГО03 400 01 ГО03 400 02 необ ходимо с тыльной стороны прожектора снять крышку вывернув винты Для подключения прожекторов ГО04 250 01 ГО04 250 02 ГО04 400 01 ГО04 400 02 необходимо снять переднюю крышку со стеклом вывернув винты Для прожекторов ГО01 70 02 ГО01 150 02 доступ к клеммной колодке и отсеку ПРА осуществляется через откидывающуюся переднюю крышку со стеклом Отключите питающее напряжение сети Введите подключаемые проводники сети L N РЕ через сальник в корпус прожектора Прижимной скобой зафиксируйте жилы проводников во избежание натяжения и скручивания Подключите проводники к клеммным зажимам зажим L коричневый провод подключение фазы зажим N синий провод подключение нейтрали зажим желто зеленый провод подключение защитного прово дника РЕ Схема подключения проводников в клеммной колодке приведена на рисунке 12 8