Kastor KARHU 27 PK VO [42/88] Safety distances and protections
42
NOTE! Always check floor load capacity. Check the heater weight, stones included, from table (2).
2.3.2. Installation on tiled and waterproof floor
The Kastor protective stove base is sufficient, a separate fronting plate is not necessary.
2.4. Safety distances and protections
2.4.1. Safety distances
For stone walls, the safety distances are 50 mm from the stove’s outer surfaces, preferably
100 mm to achieve sufficient air circulation. This means the stove will fit a niche of stove
width + 200mm (i.e. for the KARHU 20 that is 490 mm + 200mm = 690mm).
The safety distance to any flammable materials is 400mm from the stove’s outer surfaces. In
front of the stove, due to heat radiation and the working and maintenance space needed,
1,000 mm is a reasonable distance, but 500 mm is sufficient to ensure safety, if the panel
in front of it does not heat up beyond 85
o
C during the burn-in.
Safety distance upwards, table (1), measured from stone surface. A protective plate with a
30mm air slot must be placed on the ceiling if the measurements are not sufficient.
If the flue pipe starts off from the top of the stove with a no insulated connection pipe, the
required safety distance is 1,000 mm in all directions and 1,200 mm above.
The safe distance between a fitted water tank and the nearest flammable material is 150 mm.
Safety distances can be reduced if protection according to the instructions below is used, so
that the heater can be installed in a gap which is for example 1,100mm wide (e.g. KARHU
20/27's gap is 490mm + 250mm = 740mm). A 30mm air slot is left between the protective
cover's upper and lower edge in order to ensure sufficient ventilation.
2.4.2. Reduction of safety distances
Kastor protective walls and a stand are available. The chimney's isolated part must reach the
protective wall. Other protection is not needed.
The required safety distances at the back and sides can be reduced by 50% using a single
layer of protection and by 75% with a doubled layer. The protection can be either a 1 mm
thick metal sheet or 7 mm of fibre-reinforced cement board (not gypsum board coated
with paper or similar). (Picture 2.4.2.)
A ventilation space of 30 mm must be left between wall and protector. The protector must be
detached from floor and ceiling (likewise between the plates for doubled protectors). If the
sauna has a flammable floor in front of the stove, the area to be protected extends 100
mm beyond the door’s sides and a minimum of 400 mm in front of it. In this case, the
protection must be at least a 1 mm thick metal sheet.
If the stove is installed with one side and the back against a brick wall, safety distances of 50
mm to the side and 50 mm at the back are sufficient. If it stands with its back and both
sides next to brick wall, 100 mm should be left on both sides to ensure air circulation. At
the back, 50 mm remains sufficient.
The safety distances around a no insulated connection pipe can be reduced in a similar
manner. The pipe’s insulated part within the sauna must always extend to 400 mm below
the ceiling.
Содержание
- Karhu pk 007 12 16 20 27 37 18 es 20v 27v 27es 37v ja jk mallit 1
- Kastor karhu pk 1
- Pk sarjan puukiukaiden asennus ja käyttöohje 1
- Kastor karhu pk sarjan puukiukaiden asennus ja käyttöohje 3
- Ennen asennusta 4
- Huomioitavia seikkoja ja määräyksiä 4
- Pakkauksen sisältö ja sen tarkastaminen 4
- Asennus ja käyttöönotto 6
- Käyttökuntoonlaitto ja esipoltto 6
- Kiuaskivet kiuaskivien asettelu 7
- Kiukaan alusta 7
- Suojaetäisyydet ja suojaukset 8
- Kiukaan liittäminen tiilihormiin ja karhu jk kiukaiden ohjeet 9
- Kiukaan luukku ja kätisyyden vaihtaminen 10
- Liittäminen kastor valmishormiin karhu ja karhu jk malli 10
- Kiukaan käyttö 11
- Polttoaineet 11
- Vedon säätö 11
- Yleisiä ohjeita vaurioiden välttämiseksi 11
- Huolto 12
- Kiukaan puhdistus 12
- Kiukaanlasin puhdistus 12
- Lämmitystehon säätö 12
- Nuohous 12
- Tuhkan poisto 12
- Ongelmatilanteet 13
- Takuu ja valmistajan tiedot 14
- Valmistajan vakuutus 14
- Kastor karhu pk 17
- Monterings och bruksanvisning för kastors vedeldade bastuugnar i karhu pk serien 19
- Före montering 20
- Förpackningens innehåll och kontrollen av innehållet 20
- Saker och bestämmelser som skall beaktas 20
- Montering och första eldning 22
- Montering och ibruktagning 22
- Bastustenar och placering av dessa 23
- Underlag för ugnen 23
- Skyddsavstånd och skyddsanordningar 24
- Anslutning av ugnen till tegelskorsten och anvisningar för karhu jk ugnarna 25
- Anslutning till en färdig kastor skorsten 26
- Allmänna regler för att undvika skador 27
- Ugnsluckan och byte av öppningsriktning 27
- Användning av bastuugn 28
- Bränslen 28
- Reglering av draget 28
- Reglering av värmeeffekten 28
- Demontering och rengöring av ugnsglaset 29
- Problemsituationer 29
- Rengöring av ugnen 29
- Sotning 29
- Tömning av aska 29
- Underhåll 29
- Garanti och tillverkarens uppgifter 31
- Ttillverkarens försäkran 31
- Kastor karhu pk 35
- Kastor karhu pk series wood burning sauna stoves installation and usage manual 37
- Before you install 38
- Important matters and regulations 38
- Package contents and its inspection 38
- Installation and preparation for use 40
- Preparing for use and burn in 40
- Stones and their arrangement 41
- Stove base 41
- Safety distances and protections 42
- Connecting the stove to a brick chimney and instructions for karhu jk stoves 43
- Connecting to a kastor chimney karhu and karhu jk 44
- General directions to prevent damage 45
- The stove door and changing the opening direction 45
- Adjusting the air flow 46
- Adjusting the heat output 46
- Using the stove 46
- Ash removal 47
- Cleaning the stove 47
- Maintenance 47
- Removal and cleaning of the stove s glass 47
- Sweeping 47
- Troubleshooting 47
- Manufacturer s declaration 49
- Warranty and manufacturer identification warranty 49
- Kastor karhu pk 52
- Инструкция по монтажу и эксплуатации дровяных каменок серии kastor karhu 54
- Перед монтажом 55
- Содержание комплекта каменки и его проверка 55
- Что учесть до монтажа 55
- Подготовка к эксплуатации и монтаж 57
- Подготовка каменки к эксплуатации и первое прокаливание 57
- Безопасные расстояния и защита 59
- Основание под печку 59
- Присоединение каменки к кирпичному дымоходу и инструкции для каменок karhu jk 61
- Подсоединение к модульному дымоходу kastorkarhu karhu jk 62
- Дверца каменки и изменение направления открывания 63
- Колосниковая решетка 63
- Общие инструкции по предотвращению повреждений 63
- Топливо 63
- Эксплуатация каменки 63
- Регулирование мощности нагрева 64
- Регулирование тяги 64
- Обслуживание 65
- Прочистка каменки от сажи 65
- Снятие и очистка стекла каменки 65
- Удаление золы 65
- Чистка каменки 65
- Проблемы и их решение 66
- Гарантия и идентификация производителя 67
- Декларация производителя 67
- Изготовитель helo oy tehtaankatu 5 7 11710 riihimaki финляндия тел 358 0207 560300 e mail info helo fi www helo fi 68
- См глав 68
- Kuvat bilder pictures p ис 71
Похожие устройства
- LG WD-80234N Руководство пользователя
- LG WD-80235N Руководство пользователя
- Emicon ED.P 262 SF.D.K Инструкция по эксплуатации
- Kastor KARHU 27 PK VV Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80236N Руководство пользователя
- LG WD-80237N Руководство пользователя
- Kastor KARHU 37 PK VO Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 191 SF.D.K Инструкция по эксплуатации
- LG WD-80238N Руководство пользователя
- LG WD-80239N Руководство пользователя
- Kastor KARHU 37 PK VV Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 181 SF.D.K Инструкция по эксплуатации
- Emicon ED.P 161 SF.D.K Инструкция по эксплуатации
- LG WD-10230T Руководство пользователя
- LG WD-10231T Руководство пользователя
- Emicon ED.P 131 SF.D.K Инструкция по эксплуатации
- Kastor KARHU 18 PK ES Инструкция по эксплуатации
- LG WD-10232T Руководство пользователя
- LG WD-10233T Руководство пользователя
- Emicon ED.P 71 SF.D.K Инструкция по эксплуатации