Dometic SINEPOWER DSP 1312T [162/382] Omvormer aansluiten
![Dometic SINEPOWER DSP 1312T [162/382] Omvormer aansluiten](/views2/1521131/page162/bga2.png)
NL
Omvormer aansluiten SinePower
160
9 Omvormer aansluiten
9.1 Algemene instructies
!
• De omvormer moet bij installaties in voertuigen of boten met het chassis resp.
met massa verbonden zijn.
• Houd u bij de opbouw van een distributiekring via het stopcontact (netopbouw)
aan de voorschriften van VDE 0100.
• Gebruik uitsluitend koperkabels.
• Houd de kabels zo kort mogelijk (< 1 m).
• Gebruik voor de aarding een kabel met een minimumdoorsnede van 4 mm².
• Houd u aan de vereiste kabeldiameter en plaats een kabelzekering (afb. 6 1) zo
dicht mogelijk bij de accu in de plusleiding (zie tabel).
WAARSCHUWING!
• De aansluiting van de omvormer mag alleen door hiervoor opge-
leide vakmensen worden uitgevoerd. De volgende informatie is
bestemd voor vakmensen die vertrouwd zijn met de betreffende
richtlijnen en veiligheidsmaatregelen.
• Bij voertuigen waarbij de pluspool van de accu met het chassis is ver-
bonden, mag de omvormer niet worden gebruikt.
• Als u geen zekering in de plusleiding van de accu plaatst, kunnen
de leidingen overbelast raken. Dit kan brand tot gevolg hebben.
Toestel Vereiste kabeldiameter Kabelzekering
DSP1312T 35 mm² 200 A
DSP1324T 25 mm² 150 A
DSP1812T 50 mm² 250 A
DSP1824T 25 mm² 150 A
DSP2312T 70 mm² 300 A
DSP2324T 35 mm² 200 A
DSP3512T 2 x 50 mm² 2 x 250 A
DSP3524T 50 mm² 250 A
DSP1300T-3500T--IO-16s.book Seite 160 Dienstag, 27. November 2018 4:39 16
Содержание
- Dsp 13xxt dsp 18xxt dsp 23xxt 1
- Dsp 13xxt dsp 18xxt dsp 23xxt dsp 35xxt 1
- Dsp 13xxt dsp 18xxt dsp 23xxt wago dsp 35xxt wago 1
- Dsp 35xxt 1
- Dsp1312t dsp1324t dsp1812t dsp1824t dsp2312t dsp2324t dsp3512t dsp3524t 1
- Dometic com 2
- Dsp 13xxt dsp 18xxt dsp 23xxt 2
- Dsp 13xxt dsp 18xxt dsp 23xxt dsp 35xxt 2
- Dsp 35xxt 2
- Conversor sinusoidal 3
- Convertidor de ondas seno 3
- Dsp1312t dsp1324t dsp1812t dsp1824t dsp2312t dsp2324t dsp3512t dsp3524t 3
- Energy lighting 3
- Inverter sinusoidale 3
- Onduleur sinusoïdal 3
- Przetwornica sinusoidalna 3
- Sine wave inverter 3
- Sinepower 3
- Sinus ensretter 3
- Sinus ondulator 3
- Sinus vaihtosuuntaaja 3
- Sinus vekselretter 3
- Sinus växelriktare 3
- Sinus wechselrichter 3
- Sinusový měnič 3
- Szinuszos inverter 3
- Sínusový menič napätia 3
- Синусоидальный инвертор 3
- Table of contents 5
- Explanation of symbols 6
- General safety 6
- General safety instructions 6
- General safety 7
- Safety when connecting the device electronically 8
- Safety when installing the device 8
- Operating the device safely 9
- Accessories 10
- All other chapters are intended for the users 10
- Scope of delivery 10
- Scope of delivery sinepower 10
- Target group for this manual 10
- The electrical installation chapter connecting the inverter on page 14 is intended for professionals who are familiar with the applicable regulations of the country in which the equipment is to be installed and or used 10
- Intended use 11
- Technical description 11
- Control elements 13
- Sinepower technical description 13
- Connections 14
- Fitting the inverter 14
- Tools required 14
- Mounting instructions 15
- Mounting the inverter 15
- Connecting the inverter 16
- General instructions 16
- Connecting multiple appliances 17
- Connecting the inverter 17
- Connecting external switch to turn device on and off 18
- Connecting the remote control accessory 18
- Connecting the fault display relay 19
- Switching on the inverter 19
- Using the inverter 19
- Status indications 20
- Switching to energy saving mode 20
- Configuring the inverter 21
- Defining settings 21
- Setting the mains voltage 21
- Sinepower using the inverter 21
- Using the s1 dip switch you can define whether the parameter of the setting should be made using the connection of a ci bus capable control panel or the dip switches 21
- You can adjust the device using the dip switch fig 2 5 21
- You can set the mains voltage using the s2 dip switch 21
- Setting net configuration 22
- Switching to energy saving mode 22
- The inverter operates in energy saving mode as long as the required power is below the set level if the required power exceeds the set level the inverter works in normal mode 22
- The values to be set on your inverter can be found in the following table 22
- Using the inverter sinepower 22
- Using the switch fig 2 4 you can define in which net configuration the inverter shall operate 22
- You can set the energy saving mode using the s3 and s4 dip switches in this way the battery you connect to the inverter is not discharged as quickly 22
- Cleaning and caring for the inverter 23
- Troubleshooting 23
- A copy of the receipt with purchasing date 24
- A reason for the claim or description of the fault 24
- For repair and warranty processing please include the following documents when you send in the device 24
- The led fig 2 2 indicates the fault 24
- The statutory warranty period applies if the product is defective please contact the manufacturer s branch in your country see the back of the instruction manual for the addresses or your retailer 24
- Warranty 24
- Warranty sinepower 24
- Disposal 25
- Technical data 25
- Technical data sinepower 26
- Sinepower technical data 27
- For the current eu declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic com or contact the manufacturer directly see back page 28
- Overvoltage shutdown 28
- Protective devices 28
- Technical data sinepower 28
- Undervoltage shutdown 28
- Inhaltsverzeichnis 29
- Allgemeine sicherheit 30
- Allgemeine sicherheitshinweise 30
- Erklärung der symbole 30
- Grundlegende sicherheit 31
- Sicherheit bei der montage des produktes 32
- Sicherheit beim elektrischen anschluss des produktes 32
- Sicherheit beim betrieb des produktes 33
- Lieferumfang 34
- Zubehör 34
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 35
- Technische beschreibung 35
- Zielgruppe dieser anleitung 35
- Bedienelemente 37
- Der wechselrichter ist mit einer vorrangschaltung ausgestattet liegt eine externe 230 v w spannung an so wird diese vorrangig genutzt wenn keine externe 230 v w spannung anliegt so wird zur spannungsversorgung die angeschlossene batterie genutzt 37
- Der wechselrichter kann in einen energiesparmodus geschaltet werden damit die angeschlossene batterie nicht zu schnell entlädt 37
- Mit einer fernbedienung zubehör kann der wechselrichter ein und aus geschaltet werden 37
- Sinepower technische beschreibung 37
- Zusätzlich kann der wechselrichter mit einem energiemonitor zubehör gesteuert werden 37
- Anschlüsse 38
- Benötigtes werkzeug 38
- Wechselrichter montieren 38
- Montagehinweise 39
- Wechselrichter montieren 39
- Allgemeine hinweise 40
- Wechselrichter anschließen 40
- Mehrere verbraucher anschließen 41
- Wechselrichter anschließen 41
- Externen schalter zum ein und ausschalten anschließen 42
- Fernbedienung anschließen zubehör 42
- Relais anschließen 43
- Wechselrichter benutzen 43
- Wechselrichter einschalten 43
- Betriebsanzeigen 44
- Energiesparmodus einstellen 44
- Einstellungen festlegen 45
- Mit dem dip schalter s1 können sie festlegen ob die einstellung der parameter über den anschluss eines ci bus fähigen bedienfeldes oder über die dip schalter erfolgen soll 45
- Mit dem dip schalter s2 können sie die netzspannung einstellen 45
- Netzspannung einstellen 45
- Sie können das gerät mit hilfe der dip schalter abb 2 5 anpassen 45
- Sinepower wechselrichter benutzen 45
- Wechselrichter einstellen 45
- Der wechselrichter arbeitet dann im energiesparmodus solange die geforderte leistung unter dem eingestellten leistungswert liegt wenn die benötigte leistung über dem eingestellten leistungswert liegt arbeitet der wechselrichter im normal betrieb 46
- Die einzustellenden werte für ihren wechselrichter entnehmen sie bitte der folgenden tabelle 46
- Energiesparmodus einstellen 46
- Mit den dip schaltern s3 und s4 können sie den energiesparmodus einstellen dadurch wird die batterie an der sie den wechselrichter anschließen nicht so schnell entladen 46
- Wechselrichter benutzen sinepower 46
- Wechselrichter pflegen und reinigen 47
- Fehlerbeseitigung 48
- Entsorgung 49
- Gewährleistung 49
- Technische daten 50
- Sinepower technische daten 51
- Technische daten sinepower 52
- Die aktuelle eu konformitätserklärung für ihr gerät erhalten sie auf der jeweiligen produktseite auf dometic com oder direkt über den hersteller siehe rückseite 53
- Schutzvorrichtungen 53
- Sinepower technische daten 53
- Unterspannungs schutz 53
- Überspannungs schutz 53
- Sommaire 54
- Consignes générales de sécurité 55
- Explication des symboles 55
- Sécurité générale 55
- Consignes générales de sécurité 56
- Consignes de sécurité concernant le raccordement électrique de l appareil 57
- Sécurité lors du montage de l appareil 57
- Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l appareil 58
- Accessoires 59
- Contenu de la livraison 59
- Description technique 60
- Groupe cible de cette notice 60
- Usage conforme 60
- De plus l onduleur peut être contrôlé avec un moniteur d énergie accessoire 62
- Description technique sinepower 62
- L onduleur est équipé d un raccordement prioritaire si une tension externe de 230 v w est présente celle ci est utilisée en priorité si aucune tension externe de 230 v w n est présente la batterie raccordée est utilisée pour l alimentation élec trique 62
- L onduleur peut être aisément mis en marche et à l arrêt par télécommande accessoire 62
- L onduleur peut être mis en mode économie d énergie afin que la batterie raccordée ne se décharge pas trop vite 62
- Éléments de commande 62
- Montage de l onduleur 63
- Outils nécessaires 63
- Raccordements 63
- Instructions de montage 64
- Montage de l onduleur 64
- Consignes générales 65
- Raccordement de l onduleur 65
- Raccordement de l onduleur 66
- Raccordement de plusieurs consommateurs 66
- Raccordement d un commutateur externe pour la mise en marche et à l arrêt 67
- Raccordement de la télécommande accessoire 67
- Raccordement du relais 67
- Mise en service de l onduleur 68
- Témoins lumineux de fonctionnement 68
- Utilisation de l onduleur 68
- Réglage de l onduleur 69
- Réglage du mode économie d énergie 69
- L onduleur fonctionne en mode économie d énergie tant que la puissance néces saire se trouve en dessous de la valeur de puissance réglée si la puissance néces saire se trouve au dessus de la valeur de puissance réglée l onduleur fonctionne normalement 70
- Le commutateur dip s2 permet de régler la tension du secteur 70
- Les valeurs à régler pour l onduleur sont présentées dans le tableau suivant 70
- Réglage de la tension secteur 70
- Réglage du mode économie d énergie 70
- Utilisation de l onduleur sinepower 70
- Vous pouvez régler le mode économie d énergie à l aide des commutateurs dip s3 et s4 ainsi la batterie à laquelle l onduleur est raccordé ne se décharge pas aussi rapidement 70
- Entretien et nettoyage de l onduleur 71
- Élimination des erreurs 72
- Garantie 73
- Retraitement 73
- Caractéristiques techniques 74
- Sinepower caractéristiques techniques 75
- Caractéristiques techniques sinepower 76
- Dispositifs de protection 77
- Protection de sous tension 77
- Protection de surtension 77
- Sinepower caractéristiques techniques 77
- Vous trouverez la déclaration de conformité ue actuelle pour votre appareil sur la page de produit concernée sur dometic com ou directement auprès du fabricant voir verso 77
- Índice 78
- Explicación de los símbolos 79
- Indicaciones generales de seguridad 79
- Seguridad general 79
- Seguridad básica 80
- Seguridad durante la conexión eléctrica del aparato 81
- Seguridad en el montaje del aparato 81
- Seguridad durante el funcionamiento del aparato 82
- Accesorios 83
- Sinepower volumen de entrega 83
- Volumen de entrega 83
- Descripción técnica 84
- Destinatarios de estas instrucciones 84
- Uso adecuado 84
- Además el inversor también se puede controlar con un monitor de energía accesorio 86
- Descripción técnica sinepower 86
- El inversor está provisto de una conexión de prioridad si hay una tensión externa de 230 v w esta se utilizará de forma prioritaria si no hay tensión externa de 230 v w se utilizará la batería conectada como fuente de alimentación de tensión 86
- El inversor puede ponerse en modo de ahorro de energía para que la batería conec tada no se descargue demasiado rápido 86
- El inversor resulta adecuado para el funcionamiento de consumidores sensibles puesto que la tensión de salida es una onda sinusoidal pura 86
- El inversor se puede encender y apagar con un control remoto accesorio 86
- Elementos de mando 86
- Conexiones 87
- Herramientas necesarias 87
- Montaje del inversor 87
- Indicaciones para el montaje 88
- Montaje del inversor 88
- Conexión del inversor 89
- Indicaciones generales 89
- Conectar varios aparatos 90
- Conexión del inversor 90
- Conectar el control remoto accesorio 91
- Conexión de un interruptor externo para encender y apagar 91
- Conexión del relé 91
- Conexión del inversor 92
- Indicaciones de funcionamiento 92
- Uso del inversor 92
- Ajuste del inversor 93
- Ajuste del modo de ahorro de energía 93
- Ajuste de la tensión de red 94
- Ajuste del modo de ahorro de energía 94
- Con el interruptor dip s2 se puede ajustar la frecuencia de red 94
- Con los interruptores dip s3 y s4 se puede ajustar el modo de ahorro de energía de ese modo la batería a la que conecte el inversor no se descarga tan rápido 94
- Consulte los valores a ajustar en su inversor de la siguiente tabla 94
- El inversor trabaja en modo de ahorro de energía siempre que la potencia solicitada esté por debajo del valor ajustado cuando la potencia requerida esté por encima del valor ajustado el inversor trabaja en funcionamiento normal 94
- Uso del inversor sinepower 94
- Mantenimiento y limpieza del inversor 95
- Solución de fallos 96
- Garantía legal 97
- Gestión de residuos 97
- Datos técnicos 98
- Sinepower datos técnicos 99
- Datos técnicos sinepower 100
- Dispositivos de seguridad 101
- Encontrará la declaración de conformidad ue actual para su aparato en la página correspondiente al producto en dometic com o directamente a través del fabricante véase la parte posterior 101
- Protección contra la subtensión 101
- Protección contra sobretensión 101
- Sinepower datos técnicos 101
- Índice 102
- Explicação dos símbolos 103
- Indicações gerais de segurança 103
- Segurança geral 103
- Segurança essencial 104
- Segurança durante a ligação elétrica do aparelho 105
- Segurança durante a montagem do aparelho 105
- Segurança durante a utilização do aparelho 106
- Acessórios 107
- Material fornecido 107
- Descrição técnica 108
- Destinatários do presente manual 108
- Utilização adequada 108
- Adicionalmente o conversor pode ser controlado com um monitor de energia acessório 110
- Descrição técnica sinepower 110
- Elementos de comando 110
- O conversor está equipado com uma ligação prioritária caso exista uma tensão externa de 230 v w esta é usada primeiro se não existir uma tensão externa de 230 v w é usada a bateria conectada para a alimentação de tensão 110
- O conversor pode ser ligado e desligado através do controlo remoto acessório 110
- O conversor pode ser ligado no modo de poupança de energia para que a bateria conectada não fique rapidamente sem carga 110
- Conexões 111
- Ferramentas necessárias 111
- Montar o conversor 111
- Indicações de montagem 112
- Montar o conversor 112
- Conectar o conversor 113
- Indicações gerais 113
- Conectar o conversor 114
- Conectar vários consumidores 114
- Conectar o controlo remoto acessório 115
- Conectar o interruptor externo para ligar e desligar 115
- Conectar um relé 115
- Indicações de funcionamento 116
- Ligar o conversor 116
- Utilizar o conversor 116
- Configurar o conversor 117
- Configurar o modo de poupança de energia 117
- Configurar o modo de poupança de energia 118
- O conversor passa então a funcionar no modo de poupança de energia enquanto a potência necessária for inferior ao valor definido quando a potência necessária esti ver acima do valor de potência definido o conversor trabalha no modo normal 118
- O modo de poupança de energia pode ser configurado com os interruptores dip s3 e s4 assim a bateria à qual o conversor está conectado não descarrega tão rapida mente 118
- Os valores que podem ser ajustados no conversor estão disponíveis na seguinte tabela 118
- Utilizar o conversor sinepower 118
- Conservar e limpar o conversor 119
- Eliminação de erros 120
- Eliminação 121
- Garantia 121
- Dados técnicos 122
- Sinepower dados técnicos 123
- Dados técnicos sinepower 124
- A atual declaração de conformidade ue do seu aparelho pode ser obtida na respe tiva página do produto em dometic com ou solicitada diretamente ao fabricante ver verso 125
- Dispositivos de proteção 125
- Proteção contra sobretensão 125
- Proteção contra subtensão 125
- Sinepower dados técnicos 125
- Indice 126
- Indicazioni di sicurezza generali 127
- Sicurezza generale 127
- Spiegazione dei simboli 127
- Sicurezza di base 128
- Sicurezza durante il collegamento elettrico dell apparecchio 129
- Sicurezza durante il montaggio dell apparecchio 129
- Sicurezza durante il funzionamento dell apparecchio 130
- Accessori 131
- Dotazione 131
- Sinepower dotazione 131
- Conformità d uso 132
- Descrizione tecnica 132
- Destinatari di queste istruzioni 132
- Descrizione tecnica sinepower 134
- Elementi di comando 134
- L inverter può essere accesso e spento con un controllo remoto accessorio 134
- L inverter può essere commutato sulla modalità a basso consumo energetico per non far scaricare troppo la batteria alla quale è collegato 134
- L inverter può essere in via aggiuntiva controllato mediante un sistema di monito raggio accessorio 134
- L inverter è dotato di un circuito di priorità in presenza di una tensione esterna di 230 v w questa viene utilizzata in modo prioritario se non è presente alcuna ten sione esterna di 230 v w per la tensione di alimentazione viene utilizzata la batteria collegata 134
- Attrezzi necessari 135
- Collegamenti 135
- Montaggio dell inverter 135
- Indicazioni per il montaggio 136
- Montaggio dell inverter 136
- Collegamento dell inverter 137
- Indicazioni generali 137
- Collegamento dell inverter 138
- Collegamento di più utenze 138
- Collegamento del controllo remoto accessorio 139
- Collegamento dell interruttore esterno per accensione e spegnimento 139
- Accensione dell inverter 140
- Collegamento del relè 140
- Impiego dell inverter 140
- Impostazione della modalità a basso consumo energetico 141
- Spie di funzionamento 141
- Con l interruttore di regolazione s1 si può stabilire se l impostazione dei parametri deve avvenire mediante il collegamento di un pannello di comando compatibile con ci bus oppure mediante gli interruttori di regolazione 142
- Definizione delle impostazioni 142
- Impiego dell inverter sinepower 142
- Impostazione dell inverter 142
- Impostazione della tensione di rete 142
- È possibile adattare il dispositivo utilizzando l interruttore di regolazione fig 2 5 142
- È possibile impostare la frequenza di rete con l interruttore di regolazione s2 142
- Impostazione della modalità a basso consumo energetico 143
- L inverter opera quindi nella modalità a basso consumo energetico fino a quando la potenza richiesta non è inferiore al valore impostato quando la potenza richiesta è superiore al valore di potenza impostato l inverter opera nella modalità di funziona mento normale 143
- Per i valori da impostare sull inverter fare riferimento alla seguente tabella 143
- Sinepower impiego dell inverter 143
- È possibile impostare la modalità a basso consumo energetico con gli interruttori di regolazione s3 e s4 in questo modo la batteria alla quale è collegato l inverter non si scarica così velocemente 143
- Cura e pulizia dell inverter 144
- Ricerca guasti 145
- Garanzia 146
- Smaltimento 146
- Specifiche tecniche 147
- Specifiche tecniche sinepower 148
- Sinepower specifiche tecniche 149
- Dispositivi di protezione 150
- L attuale dichiarazione di conformità ue per il proprio apparecchio è disponibile sulla relativa pagina del prodotto al sito dometic com o direttamente tramite il produttore vedi retro 150
- Protezione da sottotensione 150
- Protezione da sovratensione 150
- Specifiche tecniche sinepower 150
- Inhoudsopgave 151
- Algemene veiligheid 152
- Algemene veiligheidsinstructies 152
- Verklaring van de symbolen 152
- Essentiële veiligheid 153
- Veiligheid bij de elektrische aansluiting van het toestel 154
- Veiligheid bij de montage van het toestel 154
- Veiligheid bij het gebruik van het toestel 155
- Omvang van de levering 156
- Omvang van de levering sinepower 156
- Toebehoren 156
- Doelgroep van deze handleiding 157
- Reglementair gebruik 157
- Technische beschrijving 157
- Bedieningselementen 159
- Bijkomend kan de omvormer met een energiemonitor toebehoren worden gestuurd 159
- De omvormer is met een prioriteitsschakeling uitgerust als er een externe 230 v w spanning aanwezig is dan wordt deze bij voorrang gebruikt is er geen externe 230 v w spanning aanwezig dan wordt voor de spanningsvoorziening de aange sloten accu gebruikt 159
- De omvormer kan in een energiebesparende modus worden geschakeld zodat de aangesloten accu niet te snel ontlaadt 159
- Met een afstandsbediening toebehoren kan de omvormer worden in en uitge schakeld 159
- Sinepower technische beschrijving 159
- Aansluitingen 160
- Benodigd gereedschap 160
- Omvormer monteren 160
- Montage instructies 161
- Omvormer monteren 161
- Algemene instructies 162
- Omvormer aansluiten 162
- Meerdere verbruikers aansluiten 163
- Omvormer aansluiten 163
- Afstandsbediening aansluiten toebehoren 164
- Externe schakelaar voor het in en uitschakelen aansluiten 164
- Omvormer gebruiken 165
- Omvormer inschakelen 165
- Relais aansluiten 165
- Bedrijfsindicaties 166
- Energiebesparende modus instellen 166
- Instellingen vastleggen 167
- Met de dip schakelaar s1 kunt u vastleggen of de instelling van de parameters via de aansluiting van een ci bus compatibel bedieningsveld of via de dip schakelaars moet plaatsvinden 167
- Met de dip schakelaar s2 kunt u de netspanning instellen 167
- Netspanning instellen 167
- Omvormer instellen 167
- Sinepower omvormer gebruiken 167
- U kunt het toestel met behulp van de dip schakelaar afb 2 5 aanpassen 167
- De omvormer werkt dan in de energiebesparende modus zolang het vereiste ver mogen onder de ingestelde vermogenswaarde ligt als het benodigde vermogen boven de ingestelde vermogenswaarde ligt werkt de omvormer in normaal bedrijf 168
- De waarden die u voor uw omvormer moet instellen vindt u in de volgende tabel 168
- Energiebesparende modus instellen 168
- Met de dip schakelaars s3 en s4 kunt u de energiebesparende modus instellen daardoor wordt de accu waarop u de omvormer aansluit niet zo snel ontladen 168
- Omvormer gebruiken sinepower 168
- Omvormer onderhouden en reinigen 169
- Verhelpen van storingen 170
- Afvoer 171
- Garantie 171
- Technische gegevens 171
- Technische gegevens sinepower 172
- Sinepower technische gegevens 173
- De actuele eg conformiteitsverklaring voor uw apparaat ontvangt u op de desbe treffende productpagina van dometic com of direct via de fabrikant zie achterzijde 174
- Onderspanningsbeveiliging 174
- Overspanningsbeveiliging 174
- Technische gegevens sinepower 174
- Veiligheidsinrichtingen 174
- Indholdsfortegnelse 175
- Forklaring af symbolerne 176
- Generel sikkerhed 176
- Generelle sikkerhedshenvisninger 176
- Grundlæggende sikkerhed 177
- Sikkerhed under elektrisk tilslutning af apparatet 178
- Sikkerhed ved montering af apparatet 178
- Leveringsomfang 179
- Sikkerhed under anvendelse af apparatet 179
- Korrekt brug 180
- Målgruppe for denne vejledning 180
- Teknisk beskrivelse 180
- Tilbehør 180
- Betjeningselementer 182
- Derudover kan inverteren styres med en energimonitor tilbehør 182
- Inverteren egner sig til drift af følsomme forbrugere da udgangsspændingen er en ren sinusbølge 182
- Inverteren er udstyret med en prioritetskobling hvis der findes en ekstern 230 v w spænding anvendes den først og fremmest hvis der ikke findes en ekstern 230 v w spænding anvendes det tilsluttede batteri til spændingsforsyningen 182
- Inverteren kan kobles på energibesparelsesmodus så det tilsluttede batteri ikke aflades 182
- Med en fjernbetjening tilbehør kan inverteren tændes og slukkes 182
- På grund af fasesynkroniseringen tilpasser inverteren sig ac indgangsspændingens faseposition derved forhindres spændingsspidser ved omstilling fra batteri til nets pænding 182
- Teknisk beskrivelse sinepower 182
- Montering af inverteren 183
- Nødvendigt værktøj 183
- Tilslutninger 183
- Montering af inverteren 184
- Monteringshenvisninger 184
- Generelle henvisninger 185
- Tilslutning af inverteren 185
- Tilslutning af flere forbrugere 186
- Tilslutning af inverteren 186
- Tilslutning af en eksterne kontakt til til og frakobling 187
- Tilslutning af fjernbetjeningen tilbehør 187
- Tilslutning af relæ 187
- Anvendelse af inverteren 188
- Driftsvisninger 188
- Tilkobling af inverteren 188
- Indstilling af energibesparelsesmodusen 189
- Indstilling af inverteren 189
- Anvendelse af inverteren sinepower 190
- Energibesparelsesmodussen kan indstilles med dip omskifterne s3 og s4 derved aflades batteriet som inverteren tilsluttes til ikke så hurtigt 190
- Indstilling af energibesparelsesmodusen 190
- Indstilling af netspænding 190
- Inverteren arbejder derefter i energibesparelsesmodus så længe den krævede effekt ligger under den indstillede effektværdi hvis den krævede effekt ligger over den indstillede effektværdi arbejder inverteren i normal drift 190
- Med dip omskifter s2 kan du indstille netspændingen 190
- Værdierne der skal indstilles for inverteren findes i den følgende tabel 190
- Vedligeholdelse og rengøring af inverteren 191
- Udbedring af fejl 192
- Bortskaffelse 193
- Garanti 193
- Tekniske data 193
- Tekniske data sinepower 194
- Sinepower tekniske data 195
- Beskyttelsesanordninger 196
- Den aktuelle eu overensstemmelseserklæring for dit apparat får du på den pågæl dende produktside på dometic com eller direkte hos producenten se bagsiden 196
- Overspændingsbeskyttelse 196
- Tekniske data sinepower 196
- Underspændingsbeskyttelse 196
- Innehållsförteckning 197
- Allmän säkerhet 198
- Allmänna säkerhetsanvisningar 198
- Förklaring av symboler 198
- Allmän säkerhet 199
- Säkerhet vid elektrisk anslutning av apparaten 200
- Säkerhet vid montering av apparaten 200
- Leveransomfattning 201
- Säkerhet vid drift av apparaten 201
- Målgrupp 202
- Teknisk beskrivning 202
- Tillbehör 202
- Ändamålsenlig användning 202
- Dessutom kan växelriktaren styras med en energimonitorn tillbehör 204
- Med fjärrkontrollen tillbehör kan man slå på och stänga av växelriktaren 204
- Reglage 204
- Teknisk beskrivning sinepower 204
- Växelriktaren anpassar sig till ac ingångsspänningen med hjälp av fassynkronise ringen detta förhindrar spänningstoppar vid omkoppling från batteri till nätspän ning 204
- Växelriktaren har prioritetskoppling om extern 230 v w spänning är tillgänglig används denna i första hand om ingen extern 230 v w spänning är tillgänglig används det anslutna batteriet som spänningskälla 204
- Växelriktaren kan försättas i ett energisparläge så att det anslutna batteriet inte laddas ur för snabbt 204
- Växelriktaren lämpar sig för att driva känsliga förbrukare eftersom utgångsspän ningen är en ren sinusvåg 204
- Anslutningar 205
- Montera växelriktaren 205
- Verktyg 205
- Montera växelriktaren 206
- Monteringsanvisningar 206
- Allmän information 207
- Ansluta växelriktaren 207
- Ansluta växelriktaren 208
- Anslutning av flera förbrukare 208
- Ansluta extern brytare för påslagning och avstängning 209
- Ansluta fjärrkontrollen tillbehör 209
- Ansluta relä 209
- Använda växelriktaren 210
- Lysdioder 210
- Slå på växelriktaren 210
- Ställa in energisparläget 211
- Ställa in växelriktaren 211
- Använda växelriktaren sinepower 212
- Med dip switch s2 kan du ställa in nätspänningen 212
- Med dip switcharna s3 och s4 kan du ställa in energisparläget på så sätt laddas inte batteriet som växelriktaren anslutits till ur så snabbt 212
- Ställa in energisparläget 212
- Ställa in nätspänning 212
- Värdena som ska ställas in för växelriktaren framgår av nedanstående tabell 212
- Växelriktaren arbetar i energisparläget så länge som effekten som krävs ligger under det inställda effektvärdet när effekten som krävs ligger över det inställda effektvär det arbetar växelriktaren i normalläge 212
- Skötsel och rengöring av växelriktaren 213
- Felsökning 214
- Avfallshantering 215
- Garanti 215
- Tekniska data 215
- Tekniska data sinepower 216
- Sinepower tekniska data 217
- Aktuell eu försäkran om överensstämmelse för maskinen kan erhållas från respektive produktsida på dometic com eller direkt via tillverkaren se baksida 218
- Skyddsanordningar 218
- Tekniska data sinepower 218
- Underspänningsskydd 218
- Överspänningsskydd 218
- Innholdsfortegnelse 219
- Generell sikkerhet 220
- Generelle sikkerhetsregler 220
- Symbolforklaring 220
- Grunnleggende sikkerhet 221
- Sikkerhet ved elektrisk tilkobling av apparatet 222
- Sikkerhet ved montering av apparatet 222
- Leveringsomfang 223
- Sikkerhet ved bruk av apparatet 223
- Forskriftsmessig bruk 224
- Målgruppen for denne veiledningen 224
- Teknisk beskrivelse 224
- Tilbehør 224
- Betjeningselementer 226
- I tillegg kan vekselretteren styres med en energimonitor tilbehør 226
- Teknisk beskrivelse sinepower 226
- Ved hjelp av fasesynkroniseringen tilpasser vekselretteren seg til fasestillingen til ac inngangsspenningen dette forhindrer spenningstopper ved omkobling fra batteri til nettspenning 226
- Vekselretteren egner seg for drift av ømfintlige forbrukere fordi utgangsspenningen er en ren sinuskurve 226
- Vekselretteren har en energisparemodus den kan kobles til slik at batteriene som er koblet til ikke blir ladet ut for raskt 226
- Vekselretteren har en prioritetskobling hvis det eksisterer ekstern 230 v w spen ning blir denne prioritert brukt når det ikke finnes noen ekstern 230 v w spenning brukes det tilkoblede batteriet til spenningsforsyning 226
- Vekselretteren kan slås av og på med en fjernkontroll tilbehør 226
- Kontakter 227
- Montere vekselretter 227
- Nødvendig verktøy 227
- Montering av vekselretteren 228
- Råd for montering 228
- Generelle råd 229
- Koble til vekselretteren 229
- Koble til flere forbrukere 230
- Tilkoble vekselretter 230
- Koble til ekstern bryter for inn og utkobling 231
- Koble til fjernkontroll tilbehør 231
- Koble til relé 231
- Bruk av vekselretteren 232
- Slå på vekselretteren 232
- Varsellamper 232
- Innstilling av vekselretter 233
- Stille inn energisparemodus 233
- Bruk av vekselretteren sinepower 234
- Da arbeider vekselretteren i energisparemodus så lenge den forbrukte effekten lig ger under innstilt effektverdi når nødvendig effekt ligger over den innstilte effektver dien arbeider vekselretteren i normal drift 234
- Du finner verdiene som skal stilles inn for din vekselretter i følgende tabell 234
- Du kan stille inn energisparemodus med dip bryterne s3 og s4 på denne måten utlades ikke batteriet som du kobler vekselretteren til så fort 234
- Stille inn energisparemodus 234
- Stell og rengjøring av vekselretteren 235
- Feilsøking 236
- Avfallsbehandling 237
- Garanti 237
- Tekniske data 237
- Tekniske data sinepower 238
- Sinepower tekniske data 239
- Beskyttelsesinnretninger 240
- Den aktuelle eu konformitetserklæringen for ditt apparat får du på den respektive produktsiden på dometic com eller direkte via produsenten se baksiden 240
- Overspenningsvern 240
- Tekniske data sinepower 240
- Underspenningsvern 240
- Sisällysluettelo 241
- Symbolien selitykset 242
- Yleinen turvallisuus 242
- Yleisiä turvallisuusohjeita 242
- Perusturvallisuus 243
- Turvallisuus laitteen asentamisen yhteydessä 244
- Turvallisuus laitteen sähköliitännässä 244
- Laitteen käyttöturvallisuus 245
- Toimituskokonaisuus 245
- Lisävarusteet 246
- Tarkoituksenmukainen käyttö 246
- Tekninen kuvaus 246
- Tämän käyttöohjeen kohderyhmä 246
- Invertteri sopii käytettäväksi herkkien sähkölaitteiden kanssa koska lähtöjännite on puhdasta siniaaltoa 248
- Invertteri voidaan kytkeä päälle ja pois kaukosäätimellä lisävaruste 248
- Invertterin voi kytkeä energiansäästötilaan jotta siihen yhdistetty akku ei purkaudu liian nopeasti 248
- Invertterissä on jännitteenvalitsin jos saatavilla on erillinen 230 v w jännite käyte tään tätä ensisijaisesti jos saatavilla ei ole erillistä 230 v w jännitettä virransyöttöön käytetään liitettyä akkua 248
- Käyttölaitteet 248
- Lisäksi invertteriä voidaan ohjata virtamonitorilla lisävaruste 248
- Tekninen kuvaus sinepower 248
- Vaihesynkronoinnilla invertteri sovittuu ac tulojännitteen vaiheisiin näin vältytään jännitepiikeiltä kun vaihdetaan akkujännitteltä verkkojännitteellle 248
- Invertterin asentaminen 249
- Liitännät 249
- Tarvittavat työkalut 249
- Asennusohjeita 250
- Invertterin asentaminen 250
- Invertterin liittäminen 251
- Yleisiä ohjeita 251
- Invertterin liittäminen 252
- Kaukosäätimen lisävaruste liittäminen 252
- Useampien sähkölaitteiden liittäminen 252
- Käynnistyksen ja sammutuksen ulkoisen kytkimen liittäminen 253
- Releen liittäminen 253
- Invertterin käyttäminen 254
- Invertterin päälle kytkeminen 254
- Toimintailmaisimet 254
- Dip kytkimellä s1 voit määrätä suoritetaanko parametrien asetus kaukosäätimen ci bus soveltuvan käyttökentän liitännän vai dip kytkimien avulla 255
- Energiansäästötilan asettaminen 255
- Invertterin säätäminen 255
- Ohje energiansäästötilan voi kytkeä päälle ja pois ainoastaan kaukosäätimellä 255
- Sinepower invertterin käyttäminen 255
- Säätöjen asettaminen 255
- Verkkojännitteen asettaminen 255
- Voit asettaa verkkojännitteen dip kytkimellä s2 255
- Voit sovittaa laitteen dip kytkimien kuva 2 5 avulla 255
- Energiansäästötilan asettaminen 256
- Invertteri toimii tällöin energiansäästötilassa niin pitkään kun vaadittu teho on sääde tyn tehoarvon alapuolella jos vaadittu teho ylittää säädetyn tehoarvon invertteri toi mii normaalikäyttötilassa 256
- Invertterin käyttäminen sinepower 256
- Katso invertterin säädettävät arvot seuraavasta taulukosta 256
- Voit asettaa energiansäästötilan dip kytkimillä s3 ja s4 tällöin akku johon liität invertterin ei purkaudu niin nopeasti 256
- Invertterin hoito ja puhdistus 257
- Vianetsintä 258
- Hävittäminen 259
- Tekniset tiedot 259
- Tuotevastuu 259
- Tekniset tiedot sinepower 260
- Sinepower tekniset tiedot 261
- Alijännitesuoja 262
- Laitteesi voimassa olevan eu vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saat kyseisen tuot teen sivulta osoitteesta dometic com tai suoraan valmistajalta ks taustapuoli 262
- Suojalaitteistot 262
- Tekniset tiedot sinepower 262
- Ylijännitesuoja 262
- Оглавление 263
- Общая безопасность 264
- Общие указания по технике безопасности 264
- Пояснение к символам 264
- Основные указания по технике безопасности 265
- Техника безопасности при монтаже прибора 266
- Техника безопасности при присоединении прибора к электрической сети 266
- Техника безопасности при работе прибора 267
- Аксессуары 268
- Комплект поставки 268
- Использование по назначению 269
- Техническое описание 269
- Целевая группа данной инструкции 269
- Sinepower техническое описание 271
- Дополнительно инвертор может управляться монитором энергии приобрета ется отдельно 271
- Инвертор можно включать и выключать пультом дистанционного управления приобретается отдельно 271
- Инвертор можно переключить в режим энергосбережения чтобы присоединен ная батарея не разряжалась слишком быстро 271
- Инвертор оснащен приоритетной схемой внешнее напряжение 230 в w используется в приоритетном порядке то есть аккумуляторная батарея исполь зуется в качестве источника питания только в том случае если отсутствует внеш нее напряжение 230 в w 271
- Элементы управления 271
- Монтаж инвертора 272
- Разъемы 272
- Требуемый инструмент 272
- Монтаж инвертора 273
- Указания по монтажу 273
- Общие указания 274
- Подключение инвертора 274
- Подключение инвертора 275
- Присоединение нескольких потребителей 275
- Присоединение внешнего выключателя для включения и выключения 276
- Присоединение пульта дистанционного управления принадлежность 276
- Включение инвертора 277
- Использование инвертора 277
- Подключение реле 277
- Настройка режима энергосбережения 278
- Рабочие индикаторы 278
- Dip переключателем s1 можно определить должна ли выполняться настройка параметров через разъем ci bus для пульта дистанционного управления или посредством dip переключателей 279
- Dip переключателем s2 можно настроить частоту сети 279
- Sinepower использование инвертора 279
- Вы можете настроить прибор с помощью dip переключателей рис 2 5 279
- Настройка инвертора 279
- Настройка сетевого напряжения 279
- Определение настроек 279
- Dip переключателями s3 и s4 можно настроить режим энергосбережения в котором батарея к которой присоединен инвертор не разряжается слишком быстро 280
- Заданные значения мощности инвертора приведены в следующей таблице 280
- Инвертор работает в режиме энергосбережения пока потребляемая мощность меньше заданного значения мощности если потребляемая мощность больше заданного значения мощности инвертор работает в нормальном режиме 280
- Использование инвертора sinepower 280
- Настройка режима энергосбережения 280
- Уход и очистка инвертора 281
- Устранение неисправностей 282
- Гарантия 283
- Утилизация 283
- Технические характеристики 284
- Sinepower технические характеристики 285
- Технические характеристики sinepower 286
- Sinepower технические характеристики 287
- Действующее заявление о соответствии стандартам ес для конкретного устрой ства можно найти на странице изделия на сайте dometic com или запросить непо средственно у производителя см обратную сторону 287
- Защита от повышенного напряжения 287
- Защита от пониженного напряжения 287
- Защитные устройства 287
- Spis treści 288
- Objaśnienie symboli 289
- Ogólne bezpieczeństwo 289
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 289
- Podstawowe zasady bezpieczeństwa 290
- Bezpieczeństwo podczas elektrycznego podłączenia urządzenia 291
- Bezpieczeństwo podczas montażu urządzenia 291
- Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia 292
- Osprzęt 293
- Sinepower w zestawie 293
- W zestawie 293
- Odbiorcy instrukcji 294
- Opis techniczny 294
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 294
- Elementy obsługowe 296
- Opis techniczny sinepower 296
- Ponadto przetwornica może być sterowana za pomocą monitora do kontroli zużycia energii akcesoria 296
- Przetwornica jest wyposażona w przełącznik pierwszeństwa jeśli dostępne jest napięcie zewnętrzne 230 v w wówczas będzie ono wykorzystywane w pierwszej kolejności jeśli nie jest dostępne napięcie zewnętrzne 230 v w do zasilania napię ciem wykorzystany zostanie podłączony akumulator 296
- Przetwornicę można włączyć w trybie energooszczędnym aby podłączony akumu lator nie rozładował się zbyt szybko 296
- Za pomocą pilota akcesoria przetwornicę można włączać i wyłączać 296
- Montaż przetwornicy 297
- Podłączenia 297
- Wymagane narzędzia 297
- Montaż przetwornicy 298
- Zasady montażu 298
- Ogólne wskazówki 299
- Podłączanie przetwornicy 299
- Podłączanie przetwornicy 300
- Podłączanie wielu odbiorników 300
- Podłączanie pilota osprzęt 301
- Podłączanie zewnętrznego przełącznika do włączania i wyłączania 301
- Podłączanie przekaźnika 302
- Używanie przetwornicy 302
- Włączyć przetwornicę 302
- Ustawianie trybu energooszczędnego 303
- Wskaźniki trybu pracy 303
- Określanie ustawień 304
- Przełącznikiem dip s1 można ustalić czy parametry będą ustawiane przez złącze panelu obsługi ci bus czy przez przełącznik dip 304
- Urządzenie można dostosować za pomocą przełączników dip rys 2 5 304
- Ustawianie napięcia sieciowego 304
- Ustawianie przetwornicy 304
- Używanie przetwornicy sinepower 304
- Za pomocą przełącznika dip s2 można ustawić napięcie sieciowe 304
- Przetwornica pracuje w trybie energooszczędnym dopóki wymagana moc jest mniejsza od ustawionej wartości gdy wymagana moc jest wyższa od ustawionej przetwornica pracuje w trybie normalnym 305
- Sinepower używanie przetwornicy 305
- Ustawiane wartości dla przetwornicy zostały przedstawione w poniższej tabeli 305
- Ustawianie trybu energooszczędnego 305
- Za pomocą przełączników dip s3 i s4 można ustawiać tryb energooszczędny w tym trybie akumulator do którego podłączona jest przetwornica rozładowuje się wolniej 305
- Pielęgnacja i czyszczenie przetwornicy 306
- Usuwanie usterek 307
- Dane techniczne 308
- Gwarancja 308
- Utylizacja 308
- Sinepower dane techniczne 309
- Dane techniczne sinepower 310
- Aktualną deklarację zgodności ue dla urządzenia znajdą państwo na podstronie danego produktu na stronie dometic com lub bezpośrednio u producenta zob na odwrocie 311
- Ochrona przed podnapięciem 311
- Ochrona przed przepięciem 311
- Sinepower dane techniczne 311
- Urządzenia zabezpieczające 311
- Vysvetlenie symbolov 313
- Všeobecná bezpečnosť 313
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia 313
- Základná bezpečnosť 314
- Bezpečnosť pri elektrickom pripájaní prístroja 315
- Bezpečnosť pri montáži prístroja 315
- Bezpečnosť pri prevádzke zariadenia 316
- Cieľová skupina tohto návodu 317
- Používanie v súlade s určením 317
- Príslušenstvo 317
- Rozsah dodávky 317
- Technický opis 318
- Dsp35xxt 320
- Ovládacie prvky 320
- Poznámka na obrázku je verzia pre európu 320
- Pripojenia 320
- Technický opis sinepower 320
- Montáž striedača 321
- Pokyny na montáž 321
- Potrebné náradie 321
- Montáž striedača 322
- Pripojenie striedača 322
- Všeobecné upozornenia 322
- Pripojenie striedača 323
- Pripojenie diaľkového ovládania príslušenstvo 324
- Pripojenie externého spínača pre zapnutie a vypnutie 324
- Pripojenie viacerých spotrebičov 324
- Používanie striedača 325
- Pripojenie relé 325
- Zapnutie striedača 325
- Nastavenie režimu úspory energie 326
- Prevádzkové indikátory 326
- Nastavenie nastavení 327
- Nastavenie sieťového napätia 327
- Nastavenie striedača 327
- Sinepower používanie striedača 327
- Spínačom dip s1 môžete stanoviť či nastavenie parametrov bude vykonané cez prí pojku ovládacieho panela kompatibilného s ci bus alebo cez spínač dip 327
- Spínačom dip s2 môžete nastaviť sieťové napätie 327
- Zariadenie môžete prispôsobiť pomocou spínača dip obr 2 5 327
- Hodnoty nastavenia vášho striedača nájdete v nasledujúcej tabuľke 328
- Nastavenie režimu úspory energie 328
- Používanie striedača sinepower 328
- Spínačmi dip s3 a s4 môžete nastaviť režim úspory energie tým sa batéria na ktorú je striedač pripojený tak rýchlo nevybíja 328
- Striedač potom pracuje v režime úspory energie pokým je k dispozícii výkon potrebný výkon pri nastavenej hodnote výkonu keď je potrebný výkon nižší ako nastavená hodnota výkonu striedač pracuje v normálnom režime 328
- Ošetrovanie a čistenie striedača 329
- Odstraňovanie porúch 330
- Likvidácia 331
- Záruka 331
- Technické údaje 332
- Sinepower technické údaje 333
- Technické údaje sinepower 334
- Aktuálne eú vyhlásenie o zhode pre vaše zariadenie nájdete na stránke príslušného výrobku na adrese dometic com alebo vám ho poskytne priamo výrobca pozri zadnú stranu 335
- Ochrana v prípade podpätia 335
- Ochranné zariadenia 335
- Prepäťová ochrana 335
- Sinepower technické údaje 335
- Obecná bezpečnost 337
- Vysvětlení symbolů 337
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 337
- Základní bezpečnost 338
- Bezpečnost při elektrickém připojování přístroje 339
- Bezpečnost při montáži přístroje 339
- Bezpečnost za provozu přístroje 340
- Obsah dodávky 340
- Cílová skupina tohoto návodu 341
- Použití v souladu se stanoveným účelem 341
- Příslušenství 341
- Technický popis 341
- Díky fázové synchronizaci se měnič přizpůsobí fázové poloze vstupního napětí ac tím se zabrání napěťovým špičkám při přepínání z napětí baterie na síťové napětí 343
- Kromě toho lze měnič ovládat pomocí měřiče spotřeby el energie příslušenství 343
- Měnič je vhodný pro provoz citlivých spotřebičů protože výstupní napětí je čistá sinusová vlna 343
- Měnič je vybaven prioritním obvodem pokud je připojeno externí napětí 230 v w pak je prioritní pokud není připojeno žádné externí napětí 230 v w pak je k napájení používána připojená baterie 343
- Měnič lze přepnout do režimu úspory energie aby se připojená baterie příliš rychle nevybila 343
- Ovládací prvky 343
- Pomocí dálkového ovladače příslušenství můžete měnič zapnout a vypnout 343
- Sinepower technický popis 343
- Montáž měniče 344
- Potřebné nářadí 344
- Přípojky 344
- Montáž měniče 345
- Montážní pokyny 345
- Připojení měniče 346
- Všeobecné pokyny 346
- Připojení měniče 347
- Připojení více spotřebičů 347
- Připojení dálkového ovladače příslušenství 348
- Připojení externího vypínače k zapnutí a vypnutí přístroje 348
- Připojení relé 348
- Používání měniče 349
- Provozní kontrolky 349
- Zapnutí měniče 349
- Nastavení režimu úspory energie 350
- Zapnutí měniče 350
- Hodnoty které je třeba na vašem měniči nastavit najdete v následující tabulce 351
- Nastavení režimu úspory energie 351
- Režim úspory energie můžete nastavit pomocí přepínačů dip s3 a s4 tento režim zabraňuje příliš rychlému vybití baterie ke které je měnič připojen 351
- Sinepower používání měniče 351
- V takovémto případě pracuje měnič v režimu úspory energie tak dlouho dokud požadovaný výkon leží pod nastavenou hodnotou výkonu je li potřebný výkon nad nastavenou hodnotou výkonu začne měnič pracovat v běžném režimu 351
- Čištění a péče o měnič 352
- Odstraňování závad 353
- Likvidace 354
- Technické údaje 354
- Záruka 354
- Sinepower technické údaje 355
- Technické údaje sinepower 356
- Aktuální prohlášení o shodě eu k vašemu přístroji obdržíte na příslušné stránce výrobku na adrese dometic com nebo přímo přes výrobce viz zadní strana 357
- Ochranná zařízení 357
- Podpěťová ochrana 357
- Přepěťová ochrana 357
- Sinepower technické údaje 357
- Tartalomjegyzék 358
- Szimbólumok magyarázata 359
- Általános biztonság 359
- Általános biztonsági információk 359
- Alapvető biztonság 360
- Biztonság a készülék elektromos csatlakoztatása során 361
- Biztonság a készülék felszerelésénél 361
- Biztonság a készülék üzemeltetése során 362
- A csomag tartalma 363
- Sinepower a csomag tartalma 363
- Tartozékok 363
- Az útmutató célcsoportja 364
- Műszaki leírás 364
- Rendeltetésszerű használat 364
- Az inverter el van látva elsőbbségi kapcsolás funkcióval ha rendelkezésre áll külső 230 v w feszültség akkor a rendszer ezt részesíti előnyben ha nem áll rendelke zésre külső 230 v w feszültség akkor a feszültségellátás a csatlakoztatott akkumulá torról történik 366
- Az inverter energiatakarékos üzemmódba is kapcsolható ezáltal a csatlakoztatott akkumulátor nem merül le túl hamar 366
- Az inverter távirányítóval tartozék kapcsolható be és ki 366
- Kezelőelemek 366
- Műszaki leírás sinepower 366
- Továbbá az inverter energiafigyelővel tartozék is vezérelhető 366
- Az inverter felszerelése 367
- Csatlakozók 367
- Szükséges szerszám 367
- Az inverter felszerelése 368
- Szerelési útmutatások 368
- Az inverter csatlakoztatása 369
- Általános útmutatások 369
- Az inverter csatlakoztatása 370
- Több fogyasztó csatlakoztatása 370
- A távirányító csatlakoztatása tartozék 371
- Külső kapcsoló csatlakoztatása a be és kikapcsoláshoz 371
- Relé csatlakoztatása 371
- Az inverter bekapcsolása 372
- Az inverter használata 372
- Üzemi jelzések 372
- Az energiatakarékos üzemmód beállítása 373
- Az inverter beállítása 373
- Az energiatakarékos üzemmód beállítása 374
- Az inverter használata sinepower 374
- Az inverterhez beállítandó értékek a következő táblázatból határozhatók meg 374
- Az s3 és s4 dip kapcsolókkal az energiatakarékos üzemmód állítható be ezáltal az inverterhez csatlakoztatott akkumulátor nem fog olyan gyorsan lemerülni 374
- Ilyen esetben az inverter energiatakarékos üzemmódban működik mindaddig amíg a szükséges teljesítmény a beállított teljesítményérték alatt van ha a szükséges telje sítmény a beállított teljesítményérték fölött van akkor az inverter normál üzemmód ban működik 374
- Az inverter karbantartása és tisztítása 375
- Hibaelhárítás 376
- Leselejtezés 377
- Szavatosság 377
- Műszaki adatok 378
- Sinepower műszaki adatok 379
- Műszaki adatok sinepower 380
- Alacsony feszültség védelem 381
- Készüléke aktuális eu megfelelőségi nyilatkozatát a dometic com honlap vonatkozó termékoldalán találhatja meg vagy közvetlenül a gyártótól szerezheti be lásd a hátoldalon 381
- Sinepower műszaki adatok 381
- Túlfeszültség védelem 381
- Védőberendezések 381
- 11 2018 382
- Dometic com 382
- Dsp1300t 3500t io 16s book seite 380 dienstag 27 november 2018 4 39 16 382
Похожие устройства
- Dometic SINEPOWER DSP 1312T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 3512T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 3512T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 3524T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 3524T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 1324T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1324T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 1824T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1824T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 2312T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 2312T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 2324T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 2324T Руководство по монтажу
- Dometic SINEPOWER DSP 1812T Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1812T Руководство по монтажу
- Dometic PERFECTPOWER DCC 1212-10 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTPOWER DCC 1212-20 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTPOWER DCC 1212-40 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTPOWER DCC 1224-10 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTPOWER DCC 1224-20 Инструкция по эксплуатации