Dometic PERFECTCHARGE MCP 1204 Инструция по эксплуатации онлайн

MCP1204, MCP1207
Battery charger
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Batterielader
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Chargeur de batteries
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cargador de batería
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Carregador de baterias
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Caricatore per batterie
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Acculader
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Batterilader
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Batteriladdare
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Batterilader
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Akkulaturi
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Устройство для заряда
аккумуляторных батарей
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 197
Ładowarka akumulatorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Nabíjačka batérií
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Nabíječka baterií
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Akkumulátortöltő
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
SINEPOWER
MCP1204-1207--O-16s.book Seite 1 Freitag, 10. März 2017 12:04 12
Содержание
- Energy lighting 1
- Sinepower 1
- Perfectcharge mcp1204 1207 3
- 2 3 4 5 6 7 8 4
- Perfectcharge mcp1204 1207 4
- Table of contents 6
- Explanation of symbols 7
- General safety 7
- General safety instructions 7
- General safety 8
- Operating the device safely 9
- Safety when connecting the device electronically 9
- Safety precautions when handling batteries 10
- Accessories 11
- Available as accessories not included in the scope of delivery 11
- If you need to remove the battery first disconnect the earth connection disconnect all connections and all consumers from the battery before removing it 11
- Perfectcharge mcp1204 1207 scope of delivery 11
- Scope of delivery 11
- Intended use 12
- Technical description 12
- Control elements 13
- Furthermore an external battery indicator accessory can be used this shows the battery capacity and can be connected to the battery permanently using a connec tion cable with cable lugs when it indicates the battery is empty the battery charger can be connected to the battery indicator and the battery can be charged directly 13
- Mode 2 charge mode with 14 v this mode is used for agm batteries 13
- Mode 3 voltage supply with 13 v battery is not connected this mode is used as a power supply function e g for supplying voltage to the vehicle in the event of replacing a battery or during maintenance work using service devices 13
- Note the version for continental europe is depicted 13
- Perfectcharge mcp1204 1207 technical description 13
- The battery indicator can be attached to a wall or to a wall bracket for the battery charger using a wall bracket 13
- The device can be installed on a wall using the wall bracket for stationary storage accessory 13
- 2 3 4 5 6 7 8 14
- Key to the figure 14
- Meaning of the blue leds mode 1 and 2 14
- Status indications 14
- Technical description perfectcharge mcp1204 1207 14
- Battery charging function 15
- Connecting the battery charger 16
- Using the battery indicator 16
- Storing the battery charger in the wall bracket 17
- Using accessories 17
- Using the battery charger 17
- Caring for and cleaning the battery indicator 18
- Using the battery charger with a battery indicator 18
- Troubleshooting 19
- Disposal 20
- Warranty 20
- Perfectcharge mcp1204 1207 technical data 21
- Technical data 21
- Inhaltsverzeichnis 22
- Allgemeine sicherheit 23
- Allgemeine sicherheitshinweise 23
- Erklärung der symbole 23
- Grundlegende sicherheit 24
- Sicherheit beim betrieb des gerätes 25
- Sicherheit beim elektrischen anschluss des gerätes 25
- Sicherheit beim umgang mit batterien 26
- Lieferumfang 27
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 28
- Zubehör 28
- Technische beschreibung 29
- Bedienelemente 30
- Hinweis abgebildet ist die version für kontinentaleuropa 30
- Technische beschreibung perfectcharge mcp1204 1207 30
- 2 3 4 5 6 7 8 31
- Bedeutung der blauen leds modus 1 und 2 31
- Betriebsanzeigen 31
- Legende zur abbildung 31
- Perfectcharge mcp1204 1207 technische beschreibung 31
- Batterielade funktion 32
- Batterielader anschließen 33
- Batterielader benutzen 33
- Batterielader benutzen 34
- Batterielader in wandhalterung aufbewahren 35
- Zubehör verwenden 35
- Batterielader mit batterieindikator benutzen 36
- Batterielader pflegen und reinigen 36
- Fehlerbeseitigung 37
- Entsorgung 38
- Gewährleistung 38
- Perfectcharge mcp1204 1207 technische daten 39
- Technische daten 39
- Sommaire 40
- Consignes générales de sécurité 41
- Symboles 41
- Consignes générales de sécurité 42
- Consignes de sécurité concernant le raccordement électrique de l appareil 43
- Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l appareil 44
- Consignes de sécurité concernant la manipulation de batteries 45
- Accessoires 46
- Contenu de la livraison 46
- Contenu de la livraison perfectcharge mcp1204 1207 46
- Disponibles en accessoires non compris dans la livraison 46
- Usage conforme 47
- Description technique 48
- Eléments de commande 49
- Perfectcharge mcp1204 1207 description technique 49
- Remarque la version présentée est celle pour l europe continentale 49
- 2 3 4 5 6 7 8 50
- Description technique perfectcharge mcp1204 1207 50
- Légende de l illustration 50
- Signification des led bleues mode 1 et 2 50
- Témoins lumineux de fonctionnement 50
- Fonction charge de batterie 51
- Raccordement du chargeur de batterie 52
- Utilisation du chargeur de batterie 52
- Utilisation du chargeur de batterie 53
- Conservation du chargeur de batterie dans le support mural 54
- Utilisation des accessoires 54
- Entretien et nettoyage du chargeur de batterie 55
- Utilisation du chargeur de batterie avec un indicateur de batterie 55
- Réparation des pannes 56
- Garantie 57
- Retraitement 57
- Caractéristiques techniques 58
- Caractéristiques techniques perfectcharge mcp1204 1207 58
- Índice 59
- Explicación de los símbolos 60
- Indicaciones generales de seguridad 60
- Seguridad general 60
- Seguridad básica 61
- Seguridad durante la conexión eléctrica del aparato 62
- Seguridad durante el funcionamiento del aparato 63
- Seguridad en el manejo de baterías 64
- Accesorios 65
- Disponibles como accesorios no incluidos en el volumen de entrega 65
- Perfectcharge mcp1204 1207 volumen de entrega 65
- Volumen de entrega 65
- Uso adecuado 66
- Descripción técnica 67
- Descripción técnica perfectcharge mcp1204 1207 68
- Elementos de mando 68
- Nota en la imagen se representa la versión para europa continental 68
- 2 3 4 5 6 7 8 69
- Indicaciones de funcionamiento 69
- Leyenda de la figura 69
- Perfectcharge mcp1204 1207 descripción técnica 69
- Significado de los led azules modos 1 y 2 69
- Función de carga de batería 70
- Conectar el cargador de batería 71
- Uso del cargador de batería 71
- Uso del cargador de batería 72
- Guardar el cargador de batería en el soporte de pared 73
- Uso de accesorios 73
- Mantenimiento y limpieza del cargador de batería 74
- Uso del cargador de batería con indicador de batería 74
- Solución de fallos 75
- Garantía legal 76
- Gestión de residuos 76
- Datos técnicos 77
- Perfectcharge mcp1204 1207 datos técnicos 77
- Índice 78
- Explicação dos símbolos 79
- Indicações gerais de segurança 79
- Segurança geral 79
- Princípios básicos de segurança 80
- Segurança durante a ligação elétrica do aparelho 81
- Segurança durante a utilização do aparelho 82
- Segurança ao manusear as baterias 83
- Acessórios 84
- Material fornecido 84
- Utilização adequada 84
- Descrição técnica 85
- Além disso pode ainda ser utilizado um indicador da bateria externo acessório este indica a capacidade da bateria e pode estar ligado permanentemente à bateria através do cabo de conexão com terminais de cabos se a bateria for indicada como estando vazia é possível ligar o carregador da bateria ao indicador da bateria e fazer o carregamento direto 86
- Descrição técnica perfectcharge mcp1204 1207 86
- Elementos de comando 86
- O indicador da bateria pode ser fixo a um suporte de parede ou ao suporte de parede de um carregador da bateria 86
- Observação a versão ilustrada destina se à europa continental 86
- 2 3 4 5 6 7 8 87
- Indicações de funcionamento 87
- Legenda da figura 87
- Perfectcharge mcp1204 1207 descrição técnica 87
- Significado dos led azuis modos 1 e 2 87
- Função de carregamento da bateria 88
- Ligar o carregador da bateria 89
- Utilizar o carregador da bateria 89
- Guardar o carregador da bateria no suporte de parede 90
- Utilizar o acessório 90
- Utilizar o carregador da bateria 90
- Conservar e limpar o carregador da bateria 91
- Utilizar o carregador da bateria com o indicador da bateria 91
- Eliminação de erros 92
- Eliminação 93
- Garantia 93
- Dados técnicos 94
- Dados técnicos perfectcharge mcp1204 1207 94
- Indice 95
- Indicazioni di sicurezza generali 96
- Sicurezza generale 96
- Spiegazione dei simboli 96
- Sicurezza di base 97
- Sicurezza durante il collegamento elettrico dell apparecchio 98
- Sicurezza durante l utilizzo del dispositivo 99
- Sicurezza durante l uso delle batterie 100
- Accessori 101
- Dotazione 101
- Uso conforme alla destinazione 101
- Descrizione tecnica 102
- Elementi di comando 103
- Inoltre può essere utilizzato anche un indicatore esterno di carica della batteria accessorio esso indica la capacità della batteria e può essere collegato in modo permanente alla batteria mediante un cavo di collegamento con capicorda se la batteria viene visualizzata come scarica un caricabatterie può essere collegato all indicatore di carica della batteria e caricare la batteria direttamente 103
- L indicatore di carica della batteria può essere fissato con un supporto a muro a una parete o al supporto a muro di un caricabatterie 103
- Nota la versione raffigurata è quella per l europa continentale 103
- Perfectcharge mcp1204 1207 descrizione tecnica 103
- 2 3 4 5 6 7 8 104
- Descrizione tecnica perfectcharge mcp1204 1207 104
- Legenda della figura 104
- Significato dei led blu modalità 1 e 2 104
- Spie di funzionamento 104
- Funzione caricamento della batteria 105
- Collegamento del caricatore per batterie 106
- Impiego del caricabatterie 106
- Impiego del caricabatterie 107
- Conservazione del caricabatterie sul supporto a muro 108
- Impiego degli accessori 108
- Cura e pulizia del caricabatterie 109
- Impiego del caricabatterie con l indicatore di carica della batteria 109
- Eliminazione dei guasti 110
- Garanzia 111
- Smaltimento 111
- Specifiche tecniche 112
- Specifiche tecniche perfectcharge mcp1204 1207 112
- Inhoudsopgave 113
- Algemene veiligheid 114
- Algemene veiligheidsinstructies 114
- Verklaring van de symbolen 114
- Algemene veiligheid 115
- Veiligheid bij de elektrische aansluiting van het toestel 116
- Veiligheid bij het gebruik van het toestel 116
- Veiligheid bij de omgang met accu s 117
- Omvang van de levering 118
- Gebruik volgens de voorschriften 119
- Toebehoren 119
- Technische beschrijving 120
- Bedieningselementen 121
- Instructie afgebeeld is de versie voor continentaal europa 121
- Perfectcharge mcp1204 1207 technische beschrijving 121
- 2 3 4 5 6 7 8 122
- Bedrijfsindicaties 122
- Betekenis van de blauwe leds modus 1 en 2 122
- Legenda bij de afbeelding 122
- Technische beschrijving perfectcharge mcp1204 1207 122
- Acculaadfunctie 123
- Acculader aansluiten 124
- Acculader gebruiken 124
- Acculader gebruiken 125
- Acculader in wandhouder bewaren 126
- Toebehoren gebruiken 126
- Accculader verzorgen en reinigen 127
- Acculader met accu indicator gebruiken 127
- Verhelpen van storingen 128
- Afvoer 129
- Garantie 129
- Technische gegevens 130
- Technische gegevens perfectcharge mcp1204 1207 130
- Indholdsfortegnelse 131
- Forklaring af symbolerne 132
- Generel sikkerhed 132
- Generelle sikkerhedshenvisninger 132
- Grundlæggende sikkerhed 133
- Sikkerhed under anvendelse af apparatet 134
- Sikkerhed under elektrisk tilslutning af apparatet 134
- Sikkerhed i forbindelse med omgang med batterier 135
- Hvis batterierne skal udskiftes skal stelforbindelsen afbrydes først afbryd alle forbindelser og alle forbrugere fra batteriet før det afmon teres 136
- Kan fås som tilbehør ikke indeholdt i leveringsomfanget 136
- Leveringsomfang 136
- Leveringsomfang perfectcharge mcp1204 1207 136
- Tilbehør 136
- Korrekt brug 137
- Teknisk beskrivelse 137
- Batteriindikatoren kan fastgøres på en væg med en vægholder eller på batteri laderens vægholder 138
- Batteriladeren kan anvendes i tre driftsmodi 138
- Bemærk versionen for kontinentaleuropa vises 138
- Betjeningselementer 138
- Desuden kan der anvendes en ekstern batteriindikator tilbehør den viser batteriets kapacitet og kan forbindes permanent med batteriet via et tilslutningskabel med kabelsko hvis det vises at batteriet er fladt kan batteriladeren tilsluttes til batteri indikatoren og batteriet oplades direkte 138
- For stationær opbevaring kan apparatet monteres på en væg med vægholderen tilbehør 138
- Modus 1 opladningsmodus med 14 4 v denne modus anvendes til bly gel og vedligeholdelsesfrie batterier 138
- Modus 2 opladningsmodus med 14 7 v denne modus anvendes til agm batterier 138
- Modus 3 spændingsforsyning med 13 7 v batteriet er ikke forbundet denne modus er beregnet som netdelefunktion f eks til spændingsforsyning til køretøjet ved batteriskift eller ved vedligeholdelsesarbejder med serviceappara ter 138
- Teknisk beskrivelse perfectcharge mcp1204 1207 138
- 2 3 4 5 6 7 8 139
- Betydning af de blå led er modus 1 og 2 139
- Driftsvisninger 139
- Forklaring til figuren 139
- Perfectcharge mcp1204 1207 teknisk beskrivelse 139
- Batteriladefunktion 140
- Brug af batterilader 141
- Tilslutning af batteriladeren 141
- Anvendelse af tilbehør 142
- Brug af batterilader 142
- Opbevaring af batteriladeren i vægholderen 142
- Brug af batterilader med batteriindikator 143
- Vedligeholdelse og rengøring af batterilader 143
- Udbedring af fejl 144
- Bortskaffelse 145
- Garanti 145
- Tekniske data 146
- Tekniske data perfectcharge mcp1204 1207 146
- Innehållsförteckning 147
- Allmän säkerhet 148
- Allmänna säkerhetsanvisningar 148
- Förklaring till symboler 148
- Allmän säkerhet 149
- Säkerhet vid elektrisk anslutning av apparaten 150
- Säkerhet vid användning av apparaten 151
- Säkerhet vid hantering av batterier 151
- Följande tillbehör finns tillgängliga ingår inte i leveransen 153
- Leveransomfattning 153
- Perfectcharge mcp1204 1207 leveransomfattning 153
- Tillbehör 153
- Teknisk beskrivning 154
- Ändamålsenlig användning 154
- Anvisning på bilden visas versionen för kontinentaleuropa 155
- Batteriindikatorn kan hängas upp på en vägg med en vägghållare eller fästas i batteri laddarens vägghållare 155
- Batteriladdaren kan användas i tre driftlägen 155
- Dessutom kan en extern batteriindikator tillbehör användas den visar batteriets kapacitet och kan anslutas permanent till batteriet via en anslutningskabel med kabelskor när batteriindikatorn visar att batteriet är tomt kan man batteriladdaren till batteriindikatorn och ladda upp batteriet 155
- För stationär förvaring kan laddaren monteras på en vägg med vägghållaren tillbehör 155
- Läge 1 laddningsläge med 14 4 v detta läge används för bly gel och underhållsfria batterier 155
- Läge 2 laddningsläge med 14 7 v det här läget används för agm batterier 155
- Läge 3 spänningsförsörjning med 13 7 v batteriet är inte anslutet det här läget används som nätdelsfunktion t ex för spänningsförsörjning i fordonet vid batteribyte eller vid underhållsarbeten med serviceutrustning 155
- Perfectcharge mcp1204 1207 teknisk beskrivning 155
- Reglage komponenter 155
- 2 3 4 5 6 7 8 156
- Beskrivning av de blå lysdioderna läge 1 och 2 156
- Lysdioder 156
- Teckenförklaring till bilden 156
- Teknisk beskrivning perfectcharge mcp1204 1207 156
- Batteriladdningsfunktion 157
- Anslutning av batteriladdaren 158
- Använda batteriladdaren 158
- Använda batteriladdaren 159
- Använda tillbehör 159
- Förvara batteriladdaren i vägghållaren 159
- Använda batteriladdaren med batteriindikator 160
- Skötsel och rengöring av batteriladdaren 160
- Felsökning 161
- Avfallshantering 162
- Garanti 162
- Perfectcharge mcp1204 1207 tekniska data 163
- Tekniska data 163
- Innholdsfortegnelse 164
- Generell sikkerhet 165
- Generelle sikkerhetsregler 165
- Symbolforklaring 165
- Grunnleggende sikkerhet 166
- Sikkerhet ved bruk av apparatet 167
- Sikkerhet ved elektrisk tilkobling av apparatet 167
- Sikkerhet ved bruk av batterier 168
- Leveringsomfang 169
- Tilbehør 170
- Tiltenkt bruk 170
- Teknisk beskrivelse 171
- Betjeningselementer 172
- Merk illustrasjonen viser versjonen for det europeiske kontinentet 172
- Teknisk beskrivelse perfectcharge mcp1204 1207 172
- 2 3 4 5 6 7 8 173
- De blå led enes betydning modus 1 og 2 173
- Forklaring til illustrasjon 173
- Perfectcharge mcp1204 1207 teknisk beskrivelse 173
- Varsellamper 173
- Batteriladefunksjon 174
- Bruke batteriladeren 175
- Koble til batteriladeren 175
- Bruk av tilbehør 176
- Bruke batteriladeren 176
- Oppbevare batteriladeren i veggholderen 176
- Bruke batterilader med batteriindikator 177
- Pleie og rengjøring av batteriladeren 177
- Feilsøking 178
- Avfallshåndtering 179
- Garanti 179
- Tekniske spesifikasjoner 180
- Tekniske spesifikasjoner perfectcharge mcp1204 1207 180
- Sisällysluettelo 181
- Symbolien selitykset 182
- Yleinen turvallisuus 182
- Yleisiä turvallisuusohjeita 182
- Perusturvallisuus 183
- Laitteen käyttöturvallisuus 184
- Turvallisuus laitteen sähköliitännässä 184
- Turvallisuus akkuja käsiteltäessä 185
- Toimituskokonaisuus 186
- Käyttötarkoitus 187
- Lisävarusteet 187
- Tekninen kuvaus 188
- Käyttölaitteet 189
- Ohje kuvassa on nähtävissä manner eurooppaan tarkoitettu versio 189
- Perfectcharge mcp1204 1207 tekninen kuvaus 189
- 2 3 4 5 6 7 8 190
- Selitys kuvaan 190
- Sinisten ledien merkitys tila 1 ja 2 190
- Tekninen kuvaus perfectcharge mcp1204 1207 190
- Toimintailmaisimet 190
- Akkulaturitoiminto 191
- Akkulaturin käyttäminen 192
- Akkulaturin liittäminen 192
- Akkulaturin käyttäminen 193
- Akkulaturin säilyttäminen seinäpidikkeessä 193
- Lisävarusteiden käyttäminen 193
- Akkulaturin hoito ja puhdistus 194
- Akkulaturin käyttäminen akkuindikaattorin kanssa 194
- Hävittäminen 195
- Tuotevastuu 195
- Vianetsintä 195
- Tekniset tiedot 196
- Tekniset tiedot perfectcharge mcp1204 1207 196
- Оглавление 197
- Общая безопасность 198
- Общие указания по технике безопасности 198
- Расшифровка символов 198
- Основные указания по технике безопасности 199
- Техника безопасности при присоединении прибора к электрической сети 200
- Техника безопасности при работе устройства 201
- Техника безопасности при обращении с аккумуляторными батареями 202
- Perfectcharge mcp1204 1207 комплект поставки 203
- Комплект поставки 203
- Принадлежности 203
- Продается в качестве принадлежности не входит в комплект поставки 203
- Использование по назначению 204
- Техническое описание 205
- Органы управления 206
- Техническое описание perfectcharge mcp1204 1207 206
- Указание изображена версия для континентальной европы 206
- 2 3 4 5 6 7 8 207
- Perfectcharge mcp1204 1207 техническое описание 207
- Значение синих светодиодов режим 1 и 2 207
- Пояснения к рисунку 207
- Рабочие индикаторы 207
- Функция заряда батареи 208
- Использование зарядного устройства 209
- Присоединение устройства для заряда аккумуляторных батарей 209
- Использование зарядного устройства 210
- Использование аксессуаров 211
- Хранение зарядного устройства в настенном держателе 211
- Использование зарядного устройства с тестером 212
- Уход и очистка зарядного устройства 212
- Устранение неисправностей 213
- Гарантия 214
- Утилизация 214
- Perfectcharge mcp1204 1207 технические данные 215
- Технические данные 215
- Spis treści 216
- Objaśnienie symboli 217
- Ogólne informacje o bezpieczeństwie 217
- Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 217
- Podstawowe zasady bezpieczeństwa 218
- Bezpieczeństwo podczas elektrycznego podłączenia urządzenia 219
- Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia 220
- Bezpieczeństwo użytkowania baterii akumulatorów 221
- Elementy dostępne jako akcesoria nieobjęte zakresem dostawy 222
- Osprzęt 222
- W zestawie 222
- W zestawie perfectcharge mcp1204 1207 222
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 223
- Opis techniczny 224
- Elementy obsługowe 225
- Perfectcharge mcp1204 1207 opis techniczny 225
- Wskazówka ilustracja przedstawia wersję na europę kontynentalną 225
- 2 3 4 5 6 7 8 226
- Legenda do ilustracji 226
- Opis techniczny perfectcharge mcp1204 1207 226
- Wskaźniki trybu pracy 226
- Znaczenie niebieskich diod tryb 1 i 2 226
- Funkcja ładowania akumulatora 227
- Korzystanie z ładowarki akumulatora 228
- Podłączanie ładowarki akumulatora 228
- Korzystanie z ładowarki akumulatora 229
- Korzystanie z osprzętu 230
- Ładowarkę akumulatora przechowywać w uchwycie ściennym 230
- Korzystanie z ładowarki akumulatora ze wskaźnikiem 231
- Pielęgnacja i czyszczenie ładowarki akumulatora 231
- Usuwanie usterek 232
- Gwarancja 233
- Utylizacja 233
- Dane techniczne 234
- Dane techniczne perfectcharge mcp1204 1207 234
- Vysvetlenie symbolov 236
- Všeobecná bezpečnosť 236
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia 236
- Základy bezpečnosti 237
- Bezpečnosť pri elektrickom pripojení prístroja 238
- Bezpečnosť pri prevádzke prístroja 238
- Bezpečnosť pri manipulácii s batériami 239
- Príslušenstvo 240
- Rozsah dodávky 240
- Používanie na stanovený účel 241
- Technický popis 241
- Indikátor batérie sa dá pomocou stenového držiaka upevniť na stenu alebo na ste nový držiak nabíjačky batérie 242
- Nabíjačka batérie sa dá používať v troch prevádzkových režimoch 242
- Okrem toho sa môže použiť externý indikátor batérie príslušenstvo tento zobra zuje kapacitu batérie a pomocou pripojovacieho kábla s káblovými očkami sa dá trvalo spojiť s batériou keď batériu ukazuje ako vybitú môže sa nabíjačka batérie pripojiť k indikátoru batérie a batériu nabíjať priamo 242
- Ovládacie prvky 242
- Poznámka na obrázku je verzia pre európu 242
- Režim 1 režim nabíjania s napätím 14 4 v tento režim sa používa pre olovené gélové a bezúdržbové batérie 242
- Režim 2 režim nabíjania s napätím 14 7 v tento režim sa používa pre agm batérie 242
- Režim 3 zásobovanie napätím 13 7 v batéria nie je spojená tento režim slúži ako funkcia sieťového zdroja napr pre prívod napätia do vozidla pri výmene batérie alebo pri údržbárskych prácach so servisnými zariadeniami 242
- Technický popis perfectcharge mcp1204 1207 242
- Za účelom stacionárneho uskladnenia sa môže prístroj namontovať na stenu pomocou stenového držiaka príslušenstvo 242
- 2 3 4 5 6 7 8 243
- Legenda k obrázkom 243
- Perfectcharge mcp1204 1207 technický popis 243
- Prevádzkové indikátory 243
- Význam modrých led režim 1 a 2 243
- Funkcia nabíjania batérií 244
- Použitie nabíjačky batérie 245
- Pripojenie nabíjačky batérie 245
- Použitie nabíjačky batérie 246
- Použitie príslušenstva 246
- Uloženie nabíjačky batérie v stenovom držiaku 246
- Použitie nabíjačky batérie s indikátorom batérie 247
- Údržba a čistenie nabíjačky batérie 247
- Odstraňovanie porúch 248
- Likvidácia 249
- Záruka 249
- Technické údaje 250
- Technické údaje perfectcharge mcp1204 1207 250
- Obecná bezpečnost 252
- Vysvětlení symbolů 252
- Všeobecné bezpečnostní pokyny 252
- Základní bezpečnost 253
- Bezpečnost při elektrickém připojování přístroje 254
- Bezpečnost za provozu přístroje 254
- Bezpečnost při manipulaci s bateriemi 255
- Příslušenství 256
- Rozsah dodávky 256
- Použití v souladu se stanoveným účelem 257
- Technický popis 257
- Indikátor stavu baterie můžete pomocí nástěnného držáku připevnit ke stěně nebo k nástěnnému držáku nabíječky baterií 258
- Kromě toho můžete používat externí indikátor stavu baterií příslušenství ten informuje o kapacitě baterie a může být trvale připojen k baterii přívodním kabelem s kabelovými oky pokud je indikováno že baterie je vybitá můžete připojit k indikátoru stavu baterie nabíječku baterií a baterii přímo nabíjet 258
- Nabíječku baterií můžete používat ve třech provozních režimech 258
- Ovládací prvky 258
- Poznámka vyobrazena je verze pro kontinentální evropu 258
- Pro stacionární úschovu můžete přístroj namontovat ke stěně pomocí nástěnného držáku příslušenství 258
- Režim 1 režim nabíjení 14 4 v tento režim je používán pro olověné gelové a bezúdržbové baterie 258
- Režim 2 režim nabíjení 14 7 v tento režim je používán pro baterie se skelným vláknem agm 258
- Režim 3 napájení 13 7 v baterie není připojena tento režim zastává funkci síťového zdroje např k napájení vozidla při výměně baterie nebo během údržby pomocí servisních přístrojů 258
- Technický popis perfectcharge mcp1204 1207 258
- 2 3 4 5 6 7 8 259
- Legenda k obrázku 259
- Perfectcharge mcp1204 1207 technický popis 259
- Provozní kontrolky 259
- Význam modrých led režim 1 a 2 259
- Funkce nabíjení baterie 260
- Obsluha nabíječky baterií 261
- Připojení nabíječky baterie 261
- Obsluha nabíječky baterií 262
- Použití příslušenství 262
- Úschova nabíječky baterií v nástěnném držáku 262
- Použití nabíječky baterií s indikátorem stavu baterie 263
- Čištění a péče o nabíječku baterií 263
- Likvidace 264
- Odstraňování závad 264
- Záruka 264
- Perfectcharge mcp1204 1207 technické údaje 265
- Technické údaje 265
- Tartalomjegyzék 266
- Szimbólumok magyarázata 267
- Általános biztonság 267
- Általános biztonsági információk 267
- Alapvető biztonság 268
- Biztonság a készülék elektromos csatlakoztatása során 269
- Biztonság a készülék üzemeltetése során 270
- Biztonság az akkumulátorok kezelésénél 270
- Rendeltetésszerű használat 272
- Szállítási terjedelem 272
- Tartozékok 272
- Műszaki leírás 273
- Az akkumulátorállapot jelző fali tartó segítségével rögzíthető a falon vagy az akkumulátortöltő fali tartóján 274
- Ezenkívül lehetőség van külső akkumulátorállapot jelző tartozékok használatára az akkumulátorállapot jelző jelzi az akkumulátor kapacitását és kábelsarukkal ellátott csatlakozókábelen keresztül tartósan összeköthető az akkumulátorral ha lemerült az akkumulátor akkor az akkumulátortöltő az akkumulátorállapot jelzőre csatlakoztat ható ezáltal közvetlenül tölthető az akkumulátor 274
- Kezelőelemek 274
- Megjegyzés a képen a kontinentális európai verzió látható 274
- Műszaki leírás perfectcharge mcp1204 1207 274
- 2 3 4 5 6 7 8 275
- A kék led ek jelentése 1 és 2 üzemmód 275
- Jelmagyarázat az ábrához 275
- Perfectcharge mcp1204 1207 műszaki leírás 275
- Üzemkijelzések 275
- Akkumulátortöltő funkció 276
- Az akkumulátortöltő csatlakoztatása 277
- Az akkumulátortöltő használata 277
- Az akkumulátortöltő használata 278
- Az akkumulátortöltő tárolása fali tartóban 279
- Tartozékok használata 279
- Az akkumulátortöltő használata akkumulátorállapot jelzővel 280
- Az akkumulátortöltő ápolása és tisztítása 280
- Hibaelhárítás 281
- Szavatosság 282
- Ártalmatlanítás 282
- Műszaki adatok 283
- Perfectcharge mcp1204 1207 műszaki adatok 283
- 03 2017 284
- Dometic com 284
- Mcp1204 1207 o 16s book seite 284 freitag 10 märz 2017 12 04 12 284
Похожие устройства
- Dometic PERFECTCHARGE MCP 1207 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTCHARGE BI 01 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTCHARGE MCA 1215 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTCHARGE MCA 1225 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTCHARGE MCA 1235 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTCHARGE MCA 1250 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTCHARGE MCA 1280 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTCHARGE MCA 2415 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTCHARGE MCA 2425 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTCHARGE MCA 2440 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTPOWER PP 152 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTPOWER PP 154 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTPOWER PP 402 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTPOWER PP 404 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTPOWER PP 602 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTPOWER PP 604 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTBATTERY BC 100 Инструкция по эксплуатации
- Dometic PERFECTBATTERY BR 12 Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1212C Инструкция по эксплуатации
- Dometic SINEPOWER DSP 1224C Инструкция по эксплуатации