Jungheinrich EJE C20 [2/91] Предисловие
![Jungheinrich EJE C20 [2/91] Предисловие](/views2/1524730/page2/bg2.png)
0108.RUS
Предисловие
Для безопасной эксплуатации подъёмно-транспортного средства требуются
знания, которые содержатся в предлагаемой ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ.
Информация представлена в краткой, наглядной форме. Главы упорядочены
по латинским буквам. Каждая глава начинается со страницы 1. Обозначение
страницы состоит из буквы главы и номера страницы.
Пример: страница В 2 является второй страницей в главе В.
В этой инструкции по эксплуатации документируются различные варианты
машины. При эксплуатации и при проведении технического обслуживания
необходимо пользоваться описанием, соответствующим типу подъемно-
транспортного средства.
Указания по технике безопасности и важные пояснения обозначаются
следующими знаками:
F
Указания по технике безопасности, которые необходимо выполнять для
предотвращения опасных для людей ситуаций.
M
Указания, которые необходимо выполнять для предотвращения материального
ущерба.
Z
Указания и пояснения.
t Обозначение серийной комплектации.
o Обозначение дополнительной комплектации.
Наши устройства постоянно модернизируются. Пожалуйста, относитесь с
пониманием к тому, что мы оставляем за собой право на изменения в форме, в
оснащении и в техническом содержании. По этой причине содержание данной
инструкции по эксплуатации не может быть основанием для предъявления
претензий в отношении определённых характеристик устройства.
Авторское право
Авторское право на настоящую инструкцию по эксплуатации сохраняется за
JUNGHEINRICH AG.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - Германия
Телефон: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
0108.RUS
Предисловие
Для безопасной эксплуатации подъёмно-транспортного средства требуются
знания, которые содержатся в предлагаемой ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ.
Информация представлена в краткой, наглядной форме. Главы упорядочены
по латинским буквам. Каждая глава начинается со страницы 1. Обозначение
страницы состоит из буквы главы и номера страницы.
Пример: страница В 2 является второй страницей в главе В.
В этой инструкции по эксплуатации документируются различные варианты
машины. При эксплуатации и при проведении технического обслуживания
необходимо пользоваться описанием, соответствующим типу подъемно-
транспортного средства.
Указания по технике безопасности и важные пояснения обозначаются
следующими знаками:
F
Указания по технике безопасности, которые необходимо выполнять для
предотвращения опасных для людей ситуаций.
M
Указания, которые необходимо выполнять для предотвращения материального
ущерба.
Z
Указания и пояснения.
t Обозначение серийной комплектации.
o Обозначение дополнительной комплектации.
Наши устройства постоянно модернизируются. Пожалуйста, относитесь с
пониманием к тому, что мы оставляем за собой право на изменения в форме, в
оснащении и в техническом содержании. По этой причине содержание данной
инструкции по эксплуатации не может быть основанием для предъявления
претензий в отношении определённых характеристик устройства.
Авторское право
Авторское право на настоящую инструкцию по эксплуатации сохраняется за
JUNGHEINRICH AG.
Jungheinrich Aktiengesellschaft
Am Stadtrand 35
22047 Hamburg - Германия
Телефон: +49 (0) 40/6948-0
www.jungheinrich.com
Содержание
- Eje c20 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Предисловие 2
- A эксплуатация по назначению 4
- B описание машины 4
- C транспортировка и первое использование 4
- D батарея уход заряд смена 4
- Содержание 4
- E управление 5
- F содержание в исправности погрузчика 5
- Инструкция по эксплуатации тягового аккумулятора jh 6
- Приложение 6
- A эксплуатация по назначению 8
- B описание машины 10
- Узлы и описание функций машины 11
- Габаритные размеры 12
- Грузоподъемная оснастка поднята опущена 55 мм 12
- При вильчатом захвате в удлиненном исполнении центр тяжести нагрузки располагается посредине вилки захвата 12
- Технические данные приведены согласно указаниям союза немецких инженеров сни vdi 2198 могут вноситься технические изменения и дополнения 12
- Технические характеристики машины в стандартном исполнении 12
- Ширина рабочего коридора по диагонали согласно указаниям союза немецких инженеров сни 204 мм 12
- Эксплуатационные данные машины в стандартном исполнении 12
- C транспортировка и первое использование 18
- D батарея уход заряд смена 22
- Напряжение сети 230 в 6 частота сети 50 60 гц 1 26
- Не разрешается повреждать сетевой кабель перед запуском машины следует плотно закрыть крышку аккумуляторного отсека 26
- Подключить аккумулятор при этом возможно использование подсказок по настройке зарядного прибора выбрать вращением переключателя настройки вправо необходимую характеристику 26
- При возникновении перебоев напряжения в сети процесс зарядки возобновляется автоматически процесс зарядки можно прервать вытянув сетевой штеккер из розетки а потом возобновить зарядку аккумулятора с достигнутого уровня заряда 26
- При разрешенной характеристике мигает зеленый сид в соответствии c установленным положением при неразрешенном положении переключателя мигает красный сид 26
- E управление 32
- Описание элементов управления и индикации 33
- Использование погрузчика для выполнения работ 38
- Правила техники безопасности для режима езды 38
- Характеристики транспортируемого груза оператор должен убедиться в нормальном состоянии груза можно перемещать только надежно и тщательно установленные грузы при опасности опрокидывания или падения груза нужно предпринять соответствующие меры например использовать грузозащитные сетки 38
- Ввод трехзначного номера параметра подтвердить установочной клавишей set 16 на дисплее candis o будет и далее индицироваться количество часов работы если индикация сообщения на дисплее изменится следует прекратить процедуру настройки параметров нажав клавишу o и начать процедуру сначала ввести либо изменить значение настройки согласно перечню параметров затем подтвердить установочной клавишей set 16 48
- Для ввода последующих параметров необходимо повторить процедуру в заключение нажать клавишу o 20 48
- Можно вводить следующие параметры 48
- Перечень параметров кодового замка 48
- При вводе недопустимого параметра мигает красным цветом светодиод 15 под клавишей o 20 после повторного ввода номера параметра можно будет вводить либо изменять значение параметра 48
- Процедура настройки параметров для машин оборудованных и не оборудованных дисплеем candis o 48
- Светодиоды 17 19 находятся в полях клавиш 1 3 см раздел 5 49
- Вновь введенный основной код уже присвоен в качестве кода оператора вновь введенный код оператора уже присвоен в качестве основного кода кода оператора подлежащего изменению не существует код оператора должен быть изменен на другой код который уже присвоен другому оператору кода оператора подлежащего стиранию не существует нет свободной памяти для занесения кода 50
- Красным цветом мигающего светодиода 15 сообщается об ошибках ввода 50
- Сообщения об ошибках при вводе через рабочую клавиатуру 50
- Только в машинах оборудованных дисплеем candis o 50
- В машинах не оборудованных дисплеем candis o настройка параметров движения возможна только силами сервисной службы фирмы изготовителя 51
- На нижеприведенном примере представлена настройка параметров ускорения в режиме движения 1 параметр 101 51
- Параметры движения 51
- Пример настройки параметра ускорения 51
- В дополнение к этому индицируются служебные сообщения о работе электронного оборудования и об измененных параметрах 54
- В зависимости от типа установленного аккумулятора регулируется значение уровня разряда при котором включаются дополнительные сообщения внимание 21 и стоп 23 54
- Дисплей candis o 54
- Индикация разряда аккумулятора 54
- Об остаточном заряде аккумулятора в виде столбцов на светодиоде 22 о количестве часов работы жидкокристаллический дисплей 24 54
- Прибор выдает сообщения 54
- Следует избегать снижения уровня заряда ниже 20 для жидкостных аккумулятора либо ниже 40 для необслуживаемых аккумуляторов 54
- F содержание в исправности погрузчика 58
- Интервалы процедур по уходу стандартные условия t w a b c условия холодильной камеры k 61
- Перечень мероприятий технического обслуживания для машины типа eje c20 61
- A винт сливного отверстия масла в коробке передач 63
- B 0 55 l 63
- B наливной штуцер масла в коробке передач 63
- G поверхности скольжения 63
- S смазочный ниппель 63
- Карта смазки для машины типа eje c20 63
- Наливной штуцер масла в гидросистеме 63
- Перепускное отверстие для долива масла в коробку передач с контрольным патрубком 63
- Работа в условиях холодильной камеры 63
- Соотношение компонентов смеси при работе в условиях холодильной камеры 1 1 63
- Инструкция по применению 70
- Содержание 70
- Тяговый аккумулятор фирмы jungheinrich 70
- 3 6 5 11 13 76
- Циркуляция электролита euw 82
- 3 6 5 11 13 90
Похожие устройства
- Jungheinrich ERE 125 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich ETV 216i Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich ETV 110 Инструкция по эксплуатации _04.1999_
- Jungheinrich ETV 110 Инструкция по эксплуатации _07.2014_
- Jungheinrich ETV 110 Инструкция по эксплуатации _12.2005_
- Jungheinrich ETV 110 Инструкция по эксплуатации _07.2016_
- Jungheinrich ETV 112 Инструкция по эксплуатации 04.1999
- Jungheinrich ETV 112 Инструкция по эксплуатации 07.2014
- Jungheinrich ETV 112 Инструкция по эксплуатации 12.2005
- Jungheinrich ETV 112 Инструкция по эксплуатации 07.2016
- Jungheinrich ETV 114 Инструкция по эксплуатации 04.1999
- Jungheinrich ETV 114 Инструкция по эксплуатации 12.2005
- Jungheinrich ETV 116 Инструкция по эксплуатации 04.1999
- Jungheinrich ETV 116 Инструкция по эксплуатации 12.2005
- Jungheinrich ETV 220 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich ETM 110 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich ETM 112 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich ETM 114 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich ETM 220 Инструкция по эксплуатации
- Jungheinrich ETV C16 Инструкция по эксплуатации 03.2015