Nikon 1V1+10mm f/2.8 White [2/92] Cl n101

Nikon 1V1+10mm f/2.8 Whitee [2/92] Cl n101
한국어
INDONESIAN
Українська
©
2011 Nikon Corporation
Děkujeme vám za zakoupení objektivu 1 NIKKOR 10mm f/2,8. Před použitím tohoto
výrobku si prosím pozorně přečtěte jak tento návod, tak návod k fotoaparátu.
Poznámka: Objektivy 1 NIKKOR jsou určeny výhradně pro digitální fotoaparáty formátu
Nikon 1 s výměnnými objektivy. Obrazový úhel je ekvivalentem objektivu na kino lm
s ohniskovou vzdáleností přibližně 2,7 × větší.
Pro Vaši bezpečnost
Pro Vaši bezpečnost
UPOZORNĚNÍ
Přístroj nerozebírejte. Vzájemný dotyk nechráněných částí těla a vnitřních částí
fotoaparátu nebo objektivu může způsobit poranění elektrickým proudem. V pří-
padě poruchy smí přístroj opravovat pouze kvali kovaný technik. Dojde-li k otevře-
ní těla přístroje v důsledku nárazu nebo jiné nehody, vyjměte z fotoaparátu baterii
a/nebo odpojte síťový zdroj a nechte přístroj zkontrolovat v autorizovaném servis-
ním středisku společnosti Nikon.
V případě výskytu závady fotoaparát ihned vypněte. Zaznamenáte-li, že
z přístroje vychází neobvyklý zápach či kouř, ihned odpojte síťový zdroj a vyjměte
z přístroje baterii (dejte pozor, abyste se přitom nepopálili). Další používání přístroje
může vést ke požáru či poranění. Po vyjmutí baterie odneste přístroj na přezkoušení
do autorizovaného servisního střediska Nikon.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů. Používání elektronického
zařízení v blízkosti hořlavých plynů může způsobit výbuch nebo požár.
Nedívejte se objektivem ani hledáčkem fotoaparátu přímo do slunce. Pozo-
rování slunce nebo jiného jasného světelného zdroje objektivem nebo hledáčkem
může způsobit trvalé poškození zraku.
Zařízení uchovávejte mimo dosah dětí. Nebudete-li dbát tohoto upozornění,
může dojít k poranění.
Při manipulaci s objektivem a fotoaparátem dodržujte následující bezpeč-
nostní pravidla:
Udržujte objektiv a fotoaparát v suchu. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může
dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nedotýkejte se objektivu ani fotoaparátu mokrýma rukama. Nebudete-li dbát
tohoto upozornění, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Při fotografování v protisvětle nenechte dopadat přímé sluneční světlo do objek-
tivu fotoaparátu. Pokud se slunce nachází blízko nebo přímo v záběru, pak může
sluneční světlo, zaostřené optickou soustavou objektivu, způsobit požár.
Pokud nebude objektiv po delší dobu používán, nasaďte přední i zadní krytku
objektivu a uschovejte objektiv mimo dosah přímého slunečního světla. Objektiv
ponechaný na přímém slunečním světle může zaostřit sluneční paprsky na hořlavé
objekty a způsobit požár.
Nepřenášejte stativy s připevněnými objektivy či fotoaparáty. Mohli byste
klopýtnout nebo nedopatřením někoho uhodit a způsobit zranění.
Objektiv nenechávejte na místech, kde by mohl být vystaven příliš vysokým
teplotám, jako například v uzavřeném automobilu nebo na přímém slunci.
Nedodržíte-li toto upozornění, může dojít k nepříznivému ovlivnění vnitřních částí
objektivu a vzniku požáru.
-
-
-
-
Části objektivu (Obrázek 1)
Části objektivu (Obrázek 1)
q
Krytka sluneční clony
*
w
Sluneční clona
*
e
Montážní značka objektivu
r
Kontakty CPU
*Volitelná.
Nasazení a sejmutí
Nasazení a sejmutí
Viz návod k fotoaparátu.
Používání volitelné sluneční clony
Používání volitelné sluneční clony
Sluneční clony chrání objektiv a blokují rozptýlené světlo, které by jinak způsobilo závoj
a re exy. Připevněte clonu tak, jak je ukázáno na obrázku 2.
Další nastavení
Další nastavení
Fotoaparát použijte pro:
Nastavení clony
Zaostřování
Manipulace s objektivem
Manipulace s objektivem
Při používání volitelné sluneční clony nezvedejte ani nedržte objektiv či fotoaparát
pouze za clonu.
Kontakty CPU udržujte čisté.
Pro odstranění prachu a jiných nečistot z objektivu používejte ofukovací balónek. Pro
odstranění skvrn a otisků prstů naneste malé množství etanolu nebo tekutiny k čistění
objektivů na měkkou čistou bavlněnou látku nebo tkaninu, určenou k čistění objekti-
vů. Optické plochy čistěte kruhovým pohybem směrem od středu ke krajům a dávejte
pozor, abyste nezanechávali mapy nebo se nedotkli čoček prsty.
Pro čistění objektivu nepoužívejte organická rozpouštědla jako ředidlo nebo benzen.
Sluneční clonu anebo NC  ltry lze použít k ochraně předního optického členu objek-
tivu.
Když objektiv nepoužíváte, připevněte přední a zadní krytky.
Pokud nebude objektiv po delší dobu používán, skladujte ho na chladném suchém
místě, abyste zabránili vzniku plísně nebo koroze. Objektiv neponechávejte na pří-
mém slunci nebo v blízkosti naftalínových či kafrových kuliček.
Udržujte objektiv suchý. Koroze vnitřního mechanizmu může způsobit nenapravitel-
né škody.
Ponechání objektivu na místě s příliš vysokou teplotou by mohlo poškodit plastové
části.
Dodávané příslušenství
Dodávané příslušenství
Zaklapávací přední krytka objektivu LC-N40.5 o průměru 40,5 mm
Zadní krytka objektivu LF-N1000
Kompatibilní příslušenství
Kompatibilní příslušenství
Šroubovací sluneční clona o průměru 40,5 mm HN-N101
Šroubovací krytka sluneční clony o průměru 34 mm HC-N101
(pouze pro šroubovací sluneční clonu HN-N101 o průměru 40,5 mm)
Šroubovací  ltry o průměru 40,5 mm
Polotuhé pouzdro CL-N101
Speci kace
Speci kace
Typ: Objektiv s bajonetem Nikon 1
Ohnisková vzdálenost: 10 mm
Světelnost: f/2,8
Konstrukce objektivu: 6 čoček/5 členů (včetně 2 asférických čoček)
Obrazový úhel: 77°
Nejkratší zaostřitelná vzdálenost: 0,2 m od obrazové roviny
Počet lamel clony: 7 (kruhový otvor clony)
Clona: Plně automatická
Rozsah clon: f/2,8–f/11
Průměr  ltrového závitu: 40,5 mm (P=0,5 mm)
Rozměry: Přibl. průměr 55,5 mm × 22 mm (vzdálenost od dosedací plochy bajonetu)
Hmotnost: Přibl. 77 g
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění měnit spe-
ci kace hardwaru popsaného v tomto návodu k použití.
Ďakujeme, že ste si kúpili objektív 1 NIKKOR 10mm f/2.8. Pred použitím tohto výrobku
si pozorne prečítajte tieto inštrukcie a príručku k fotoaparátu.
Poznámka: Objektívy 1 NIKKOR sú určené výlučne pre digitálne fotoaparáty s formátom
vymeniteľných objektívov Nikon 1. Obrazový uhol je ekvivalentný objektívu 35 mm for-
mátu s ohniskovou vzdialenosťou približne 2,7 × väčšou.
Pre vašu bezpečnosť
Pre vašu bezpečnosť
UPOZORNENIA
Nerozoberajte. Dotýkaním sa vnútorných častí fotoaparátu alebo objektívu si mô-
žete spôsobiť zranenia. V prípade poruchy by mal byť výrobok opravený len kvali -
kovaným technikom. Pokiaľ dôjde dôsledkom pádu alebo inej nehody k otvoreniu
fotoaparátu, odstráňte batériu fotoaparátu a/alebo odpojte sieťový zdroj a až potom
vezmite fotoaparát do autorizovaného servisu Nikon na kontrolu.
V prípade poruchy fotoaparát okamžite vypnite. Ak by ste zaznamenali dym
alebo nezvyčajný zápach vychádzajúci z prístroja, okamžite odpojte sieťový zdroj
a odstráňte batériu fotoaparátu, vyvarujúc sa popálenia. Pokračovanie v činnosti
môže spôsobiť požiar alebo zranenie. Po odstránení batérie vezmite prístroj do au-
torizovaného servisu Nikon na kontrolu.
Nepoužívajte v prítomnosti horľavého plynu. Používanie elektronického prí-
stroja v prítomnosti horľavých plynov môže spôsobiť výbuch alebo požiar.
Nepozerajte do slnka cez objektív alebo hľadáčik fotoaparátu. Pozeranie do
slnka alebo iného zdroja silného svetla cez objektív alebo hľadáčik môže spôsobiť
trvalé zhoršenie zraku.
Držte mimo dosahu detí. Nedodržanie tohto upozornenia môže spôsobiť zranenie.
Dodržujte nasledujúce upozornenia pri manipulácii s objektívom a foto-
aparátom:
Udržujte objektív aj fotoaparát suchý. Nedodržanie tohto upozornenia môže spô-
sobiť požiar alebo elektrický šok.
Nemanipulujte s objektívom alebo fotoaparátom mokrými rukami. Nedodržanie
tohto upozornenia môže spôsobiť elektrický šok.
Udržujte slnko mimo obrazového poľa, keď snímate objekty v protisvetle. Slnečné
svetlo zaostrené do fotoaparátu môže spôsobiť požiar, keď je slnko v obrazovom
poli alebo blízko neho.
Ak nebudete objektív používať dlhšiu dobu, nasaďte predný aj zadný kryt objektívu
a držte objektív mimo priameho slnečného svetla. Pri ponechaní na priamom sl-
nečnom svetle môže objektív zaostriť slnečné lúče na horľavé predmety a spôsobiť
požiar.
Nenoste statív s pripevneným objektívom alebo fotoaparátom. Môžete ná-
hodne zakopnúť alebo naraziť do iných a spôsobiť zranenie.
Nenechávajte objektív na mieste, kde bude vystavený extrémne vysokej
teplote, ako sú uzatvorené autá, alebo na priamom slnečnom svetle. Nedo-
držanie tohto upozornenia môže mať nepriaznivý vplyv na vnútorné časti objektívu
a spôsobiť požiar.
-
-
-
-
Časti objektívu (Obrázok 1)
Časti objektívu (Obrázok 1)
q
Kryt slnečnej clony objektívu
*
w
Slnečná clona objektívu
*
e
Upevňovacia značka objektívu
r
Kontakty procesora
*Voliteľné.
Nasadzovanie a snímanie
Nasadzovanie a snímanie
Pozrite príručku k fotoaparátu.
Použitie voliteľnej slnečnej clony
Použitie voliteľnej slnečnej clony
Slnečné clony chránia objektív a blokujú rozptýlené svetlo, ktoré by inak mohlo spôso-
biť závoj alebo re exy. Nasaďte slnečnú clonu, ako je znázornené na Obrázok 2.
Ďalšie nastavenia
Ďalšie nastavenia
Fotoaparát použite na:
Nastavenie clony
Ovládanie zaostrenia
Ošetrovanie objektívu
Ošetrovanie objektívu
Ak používate voliteľnú slnečnú clonu, nedvíhajte alebo nedržte objektív alebo foto-
aparát len za slnečnú clonu.
Udržujte kontakty procesora čisté.
Použite ofukovací balónik na odstránenie prachu z povrchu objektívu. Na odstráne-
nie špiny a odtlačkov prstov použite trochu etanolu alebo čističa na jemnú bavlnenú
handričku, alebo čistiaci obrúsok na objektív a čistite ho krúživým pohybom smerom
zo stredu k okrajom, dbajúc na to, aby ste nezanechali šmuhy alebo sa nedotkli skla
prstami.
Nikdy nepoužívajte na čistenie objektívu organické rozpúšťadlá, ako sú riedidlá na
farby alebo benzén.
Slnečnú clonu objektívu alebo neutrálne šedé  ltre možno použiť na ochranu pred-
ného prvku objektívu.
Ak objektív nepoužívate, nasaďte predný aj zadný kryt objektívu.
Ak sa objektív nebude používať dlhšiu dobu, skladujte ho na chladnom a suchom
mieste, aby ste zabránili usádzaniu plesní a hrdzi. Neskladujte ho na priamom slneč-
nom svetle alebo spolu s naftalínovými alebo gáfrovými guličkami proti moliam.
Udržujte objektív suchý. Hrdzavenie vnútorného mechanizmu môže spôsobiť trvalé
poškodenie.
Ponechanie objektívu na miestach s mimoriadne vysokou teplotou by mohlo spôso-
biť poškodenie alebo zošúverenie plastových častí.
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
40,5 mm zacvakávací predný kryt objektívu LC-N40.5
Zadný kryt objektívu LF-N1000
Kompatibilné príslušenstvo
Kompatibilné príslušenstvo
40,5 mm šróbovacia clona HN-N101
34 mm skrutkovací kryt slnečnej clony objektívu HC-N101
(len pre skrutkovací objektív HN-N101 40,5 mm)
40,5 mm závitové  ltre
Polomäkké puzdro CL-N101
Špeci kácie
Špeci kácie
Typ: Objektív s bajonetom Nikon 1
Ohnisková vzdialenosť: 10 mm
Sveteľnosť: f/2,8
Konštrukcia objektívu: 6 prvkov v 5 skupinách (vrátane 2 asférických šošoviek)
Obrazový uhol: 77°
Najkratšia zaostriteľná vzdialenosť: 0,2 m od roviny ostrosti
Clonové segmenty: 7 (okrúhly otvor clony)
Clona: Plne automatická
Clonový rozsah: f/2,8 – f/11
Priemer  ltrového závitu: 40,5 mm (P=0,5 mm)
Rozmery: Približne 55,5 mm priemer × 22 mm (vzdialenosť od upevňovacej príruby objektívu
fotoaparátu)
Hmotnosť: Približne 77 g
Nikon si vyhradzuje právo meniť špeci kácie hardvéru popísanom v tejto príručke ke-
dykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia.
Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui obiectiv 1 NIKKOR 10mm f/2.8. Înainte de
utilizarea acestui produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni, împreună cu
manualul de utilizare al aparatului foto.
Notă: Obiectivele 1 NIKKOR sunt destinate exclusiv aparatelor foto digitale Nikon 1 cu
obiective interschimbabile. Unghiul de câmp este echivalent cu cel al unui obiectiv în
format de 35 mm cu o distanţă focală de aproximativ 2,7 × mai lungă.
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru siguranţa dumneavoastră
ATENŢIE
Nu dezasamblaţi. Atingerea părţilor interioare ale aparatului foto sau ale obiec-
tivului poate provoca accidentări. În caz de defecţiune, produsul ar trebui depanat
doar de către un tehnician cali cat. Dacă produsul s-a spart ca urmare a căderii sau a
unui alt accident, îndepărtaţi acumulatorul aparatului foto şi/sau deconectaţi adap-
torul la reţeaua electrică şi duceţi apoi produsul la un service autorizat Nikon pentru
a  veri cat.
În cazul funcţionării anormale închideţi imediat aparatul foto. În cazul în care
observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind din aparat, deconectaţi imedi-
at adaptorul la reţeaua electrică şi îndepărtaţi acumulatorul aparatului foto, având
grijă să evitaţi arsurile. Continuarea utilizării aparatului poate duce la incendiu sau
accidente. După îndepărtarea acumulatorului, duceţi aparatul la un service autorizat
Nikon pentru a  veri cat.
Nu utilizaţi aparatul în prezenţa gazelor in amabile. Utilizarea aparatelor elec-
tronice în prezenţa gazelor in amabile poate provoca explozie sau incendiu.
Nu priviţi spre soare prin obiectiv sau prin vizorul aparatului foto. Privirea
soarelui sau a altei surse de lumină puternice prin obiectiv sau prin vizor poate de-
termina afecţiuni permanente ale vederii.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Nerespectarea acestei precauţii poate deter-
mina accidente.
Respectaţi următoarele precauţii când mânuiţi obiectivul sau aparatul foto:
Menţineţi obiectivul şi aparatul foto uscate. Nerespectarea acestei precauţii poate
duce la incendiu sau la şocuri electrice.
Nu mânuiţi obiectivul sau aparatul foto cu mâinile ude. Nerespectarea acestei pre-
cauţii poate duce la şocuri electrice.
Nu prindeţi soarele în cadru când fotogra aţi un subiect pe un fundal iluminat.
Lumina soarelui focalizată în aparatul foto când soarele se a ă în cadru sau în apro-
pierea acestuia poate duce la incendiu.
Dacă obiectivul nu va  utilizat pentru o perioadă mai lungă, ataşaţi capacul frontal
şi pe cel posterior şi depozitaţi obiectivul astfel încât să nu  e expus luminii directe
a soarelui. Dacă este lăsat la soare, obiectivul poate focaliza razele soarelui asupra
obiectelor in amabile dând naştere la incendii.
Nu transportaţi trepiedul cu obiectivul sau aparatul foto ataşate. Vă puteţi
împiedica sau îi puteţi lovi accidental pe alţii, provocând leziuni.
Nu lăsaţi obiectivul în locuri în care să  e expus temperaturilor extreme,
cum ar  autoturisme închise sau la lumina directă a soarelui. Nerespectarea
acestei precauţii poate afecta nefavorabil componentele interne ale obiectivului,
dând naştere la incendii.
-
-
-
-
Componentele obiectivului (Figura 1)
Componentele obiectivului (Figura 1)
q
Capac parasolar obiectiv
*
w
Parasolar obiectiv
*
e
Marcaj montură obiectiv
r
Contacte CPU
*Opţional.
Ataşare şi scoatere
Ataşare şi scoatere
Consultaţi manualul aparatului foto.
Utilizarea unui parasolar opţional pentru obiectiv
Utilizarea unui parasolar opţional pentru obiectiv
Parasolarele obiectivului protejează obiectivul şi blochează accesul luminii difuze care
ar putea determina apariţia de pete luminoase sau forme dublate. Ataşaţi parasolarul
conform indicaţiilor din  gura 2.
Alte setări
Alte setări
Utilizaţi aparatul foto pentru:
Ajustarea diafragmei
Controlarea focalizării
Îngrijirea obiectivului
Îngrijirea obiectivului
Când utilizaţi un parasolar opţional pentru obiectiv, nu ridicaţi şi nu ţineţi obiectivul
sau aparatul foto doar de parasolar.
Menţineţi contactele CPU curate.
Utilizaţi o su antă pentru a îndepărta praful şi scamele de pe suprafeţele obiectivu-
lui. Pentru îndepărtarea petelor şi a urmelor de degete, aplicaţi o cantitate mică de
etanol sau de soluţie pentru curăţarea obiectivului pe o lavetă moale şi curată din
bumbac sau pe un şerveţel pentru curăţarea obiectivului şi curăţaţi dinspre centru
spre exterior folosind o mişcare circulară, având grijă să nu lăsaţi urme sau să atingeţi
sticla cu degetele.
Nu folosiţi niciodată solvenţi organici, cum sunt diluantul pentru vopsea sau benze-
nul, pentru a curăţa obiectivul.
Parasolarul obiectivului sau  ltrele NC pot  folosite pentru a proteja elementul frontal
al obiectivului.
Ataşaţi capacul frontal şi cel din spate atunci când obiectivul nu este utilizat.
Dacă obiectivul nu va  folosit o perioadă îndelungată, depozitaţil într-un loc răcoros
şi uscat pentru a preveni apariţia mucegaiului şi a ruginii. Nu depozitaţi obiectivul în
lumina directă a soarelui sau împreună cu naftalină sau biluţe de camfor împotriva
moliilor.
Menţineţi obiectivul uscat. Ruginirea mecanismului intern poate determina defecţi-
uni ireparabile.
Lăsarea obiectivului în locuri extrem de calde ar putea deteriora sau deforma compo-
nentele realizate din plastic ranforsat.
Accesorii furnizate
Accesorii furnizate
Capac frontal pentru obiectiv de 40,5 mm cu prindere rapidă LC-N40.5
Capac posterior pentru obiectiv LF-N1000
Accesorii compatibile
Accesorii compatibile
Înşurubaţi parasolarul de 40,5 mm HN-N101
Capac parasolar obiectiv de 34 mm cu  let HC-N101
(doar pentru parasolarul HN-N101 de 40,5 mm cu  let)
Filtre opţionale cu  let de 40,5 mm
Husă semi-rigidă CL-N101
Speci caţii
Speci caţii
Tip: Obiectiv cu montură 1
Distanţă focală: 10 mm
Diafragma maximă: f/2.8
Construcţia obiectivului: 6 elemente în 5 grupuri (inclusiv 2 elemente oculare asferice)
Unghi de câmp: 77°
Distanţă focală minimă: 0,2 m de la planul focal
Lame diafragmă: 7 (deschidere diafragmă circulară)
Diafragmă: Total automatică
Deschidere diafragmă: f/2.8-f/11
Dimensiune  ltru ataşat: 40,5 mm (P=0,5 mm)
Dimensiuni: Aprox. 55,5 mm diametru × 22 mm (distanţa de la fl anşa de montare a obiectivu-
lui la aparatul foto)
Greutate: Aprox. 77 g
Nikon îşi rezervă dreptul de a modi ca, oricând şi fără noti care prealabilă, speci caţiile
echipamentului descris în acest manual.
Дякуємо за вибір об’єктиву 1 NIKKOR 10мм f/2.8. Перед використанням приладу
уважно прочитайте дану інструкцію та посібник з експлуатації фотокамери.
Примітка: Об’єктиви 1 NIKKOR підходять виключно для цифрових фотокамер
зі змінними об’єктивами Nikon 1. Кут огляду об’єктиву дорівнює куту огляду
об’єктиву фотокамери формату 35 мм з більшою приблизно в 2,7 × рази фокусною
відстанню.
Правила безпеки
Правила безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не розбирайте. Не торкайтеся внутрішніх частин фотокамери або об’єктива, це
може призвести до травмування. У випадку несправності ремонт має проводити
тільки кваліфікований персонал. Якщо пристрій розпався на частини в разі
падіння або іншого випадку, вийміть батарею і/або відключіть блок живлення та
віднесіть фотокамеру до сервісного центру компанії Nikon для обстеження.
У випадку несправності відразу вимикайте фотокамеру. Якщо помітили
дим або нетиповий запах з фотокамери, негайно вимкніть блок живлення з
мережі та вийміть батарею, щоб уникнути займання. Продовження роботи може
призвести до пожежі або травмування. Вийміть батарею та віднесіть фотокамеру
до сервісного центру компанії Nikon для обстеження.
Не користуйтеся пристроєм в місцях, де знаходиться вогненебезпечний
газ. Робота електронних пристроїв при наявності вогненебезпечного газу може
привести до вибуху або пожежі.
Не дивіться на сонце крізь об’єктив або видошукач фотокамери.
Якщо дивитися на сонце або інші джерела яскравого світла крізь об’єктив або
видошукач, можна пошкодити зір.
Зберігайте пристрій подалі від дітей. Невиконання цього правила може
призвести до травмування.
Дотримуйтесь таких правил, коли користуєтесь об’єктивом та
фотокамерою:
Об’єктив і фотокамера повинні бути сухими. Якщо не дотримуватися цього
правила, це може спричинити пожежу або ураження електричним струмом.
Не торкайтеся фотокамери та об’єктиву вологими руками. Це може призвести
до ураження електричним струмом.
Коли фотографуєте проти сонця, слідкуйте, щоб сонце не попадало до кадру.
Якщо сонце знаходиться в кадрі або поблизу, сонячне світло фокусується
всередину фотокамери, це може спричинити пожежу.
Якщо об’єктив довгий час не використовується, закрийте його передньою
та задньою кришками і зберігайте таким чином, щоб на нього не потрапляло
пряме сонячне світло. Якщо залишити об’єктив під прямим сонячним світлом,
лінзи об’єктиву можуть сфокусувати сонячне проміння на вогненебезпечні
речі, спричинивши пожежу.
Не переносьте штатив, коли на ньому встановлено об’єктив або
фотокамеру. В разі падіння або випадкового удару, це може призвести до
травмування.
Не залишайте об’єктив у місцях, де дуже висока температура,
наприклад, в закритому автомобілі або на освітленому прямим
сонячним промінням місці. Такі умови можуть несприятливо вплинути на
внутрішні компоненти об’єктиву і стати причиною пожежі.
-
-
-
-
Будова об’єктиву (Мал. 1)
Будова об’єктиву (Мал. 1)
q
Кришка для бленди об’єктива
*
w
Бленда
*
e
Мітка встановлення об’єктива
r
Контакти процесора
*Постачається додатково (по окремому замовленню).
Установлення та від’єднання
Установлення та від’єднання
Див. посібник з експлуатації фотокамери.
Користування блендою (постачається по замовленню)
Користування блендою (постачається по замовленню)
Бленда захищає об’єктив та запобігає паразитному засвіченню, яке може спричинити
появу відблисків та ореолів. Приєднайте бленду, як показано на Мал. 2.
Інші налаштування
Інші налаштування
Використовуйте фотокамеру, щоб:
Регулювати діафрагму
Керувати фокусуванням
Догляд за об’єктивом
Догляд за об’єктивом
Коли користуєтеся блендою (постачається по замовленню), не піднімайте та не
тримайте об’єктив або фотокамеру тільки за бленду.
Слідкуйте за тим, щоб контакти процесора завжди були чистими.
Видаляйте пил, пух та ворс з поверхонь об’єктиву за допомогою пристрою для
обдування. Щоб видалити відбитки пальців та бруд, користуйтеся м’якою чистою
бавовняною тканиною або спеціальними серветками для чищення об’єктивів
та невеликою кількістю етанолу або рідини для чищення об’єктивів, витирайте
поверхню коловими рухами від центру; будьте обережні, не залишайте розводів і
не торкайтеся пальцями скла.
Для чищення об’єктиву забороняється користуватися органічними розчинниками,
такими як розріджувач для фарб або бензол.
Для захисту передньої лінзи об’єктиву використовуйте бленду або NC фільтри.
Закривайте об’єктив передньою та задньою кришками, коли ним не
користуєтесь.
Якщо не збираєтесь користуватися об’єктивом довгий термін, зберігайте його
в прохолодному сухому місці, щоб запобігти плісняви та корозії. Не зберігайте
пристрій під прямим сонячним світлом та поряд з нафталіновими або камфорними
засобами проти молі.
Утримуйте об’єктив сухим. Корозія внутрішнього механізму може призвести до
невідновного пошкодження.
Якщо зберігати об’єктив в місцях з високою температурою, це може пошкодити
або деформувати компоненти, зроблені з посиленої пластмаси.
Додаткове приладдя
Додаткове приладдя
40,5 мм передня кришка з кріпленням затискного типу LC-N40.5
Задня кришка об’єктива LF-N1000
Сумісне приладдя
Сумісне приладдя
40,5 мм бленда HN-N101 з різьбовим кріпленням
Кришка з різьбою для бленди об’єктива 34 мм HC-N101
(тільки для бленди з різьбою HN-N101 40,5 мм)
Додаткові 40,5 мм нагвинчувані фільтри
Напівм’який чохол CL-N101
繁體中文
感謝您購買
1 NIKKOR 10mm f/2.8
鏡頭。
在使用本產品前,
請仔細
閱讀這些指南和相機說明書。
注意
1
尼克爾鏡頭專用於
Nikon 1
可換鏡頭型數碼相機。其畫角相
當於焦距約為該鏡頭
2.7
倍的
35 mm
格式鏡頭的畫角。
安全須知
安全須知
勿自行拆解。觸碰相機或鏡頭的內部零件可能導致受傷。遇到故障
時,本產品只能由有資格的維修技師進行修理。若本產品因為摔落
或其他意外事故造成破損,請取出相機電池並
/
或斷開
AC
變壓器
的連接,然後將本產品送至尼康授權維修服務中心進行檢查維修。
發生故障時立刻關閉相機。當您發現本裝置冒煙或發出異味時,請
立刻拔下
AC
變壓器的插頭並取出相機電池,注意避免被灼傷。若
在此情形下繼續使用,將可能導致火災或受傷。請在取出電池後,
將裝置送到尼康授權維修服務中心進行檢查維修。
勿在易燃氣體環境中使用。在易燃氣體環境中使用電子裝置,將可
能導致爆炸或火災。
勿透過鏡頭或相機觀景器觀看太陽。透過鏡頭或觀景器觀看太陽或
其他明亮光源,可能會導致永久性的視覺損傷。
勿在兒童伸手可及之處保管本產品。若不遵守此注意事項,可能會
導致兒童受傷。
在使用鏡頭和相機時請注意以下事項:
請保持鏡頭和相機乾燥,否則可能導致火災或觸電。
請勿用濕手接觸鏡頭或相機,否則可能導致觸電。
拍攝逆光主體時,請不要讓太陽進入構圖範圍。因為當太陽位於
或靠近構圖範圍時,陽光可能透過鏡頭聚焦並引起火災。
若在較長時間內不使用鏡頭,請蓋好鏡頭前蓋和鏡頭後蓋,並將
其存放在遠離直射陽光的地方。若存放在直射陽光下,鏡頭可能
會將陽光聚焦於易燃物體,從而導致火災。
勿移動安裝有鏡頭或相機的三腳架,否則可能絆倒或意外撞到他人
以致受傷。
勿將鏡頭放置在極其高溫的地方,如密閉的車內或直射陽光下,
則可能損壞鏡頭內部零件,從而引起火災。
-
-
-
-
鏡頭部件(圖
1
q
遮光罩蓋
*
w
遮光罩
*
e
鏡頭接環標記
r
CPU
接點
*
另購。
安裝與拆卸
請參見相機說明書。
使用另購的遮光罩
遮光罩可保護鏡頭並阻擋可能導致眩光或鬼影的散射光線。請如圖
2
所示安裝遮光罩。
其他設定
請使用相機調整以下設定:
調整光圈
控制對焦
鏡頭保養
若使用了另購的遮光罩,拿起或持握鏡頭或相機時,切勿僅持拿遮
光罩。
保持
CPU
接點清潔。
用吹氣球去除鏡頭表面的灰塵和浮屑。若要去除污點和指紋,可使
用一塊滴有少許乙醇或鏡頭清潔劑的乾淨軟棉布或鏡頭清潔紙,以
圓周運動方式從裡向外進行清潔。注意不要留下污漬,也不要用手
指碰觸玻璃。
切勿使用塗料稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭。
遮光罩或
NC
濾鏡可用於保護前部鏡片元件。
不使用鏡頭時,請蓋上鏡頭前後蓋。
若在較長時間內不使用鏡頭,請將其存放在陰涼乾燥的地方以防止
發霉和生銹。切不可存放在直射陽光下,也不可與石腦油或樟腦丸
一起存放。
保持鏡頭乾燥。內部構造生銹將導致無法挽回的損壞。
將鏡頭放置在過於炎熱的地方將會使強化塑膠部件受損或變形。
中文版(简体)
感谢您购买
1
尼克尔
10mm f/2.8
镜头。在使用本产品前,请仔细阅
读这些指南和照相机说明书。
注意
1
尼克尔镜头专用于
Nikon 1
可更换镜头电子取景数字照相机。
其视角相当于焦距约为该镜头
2.7
倍的
35mm
格式镜头的视角。
使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。
安全须知
请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安
全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,
并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保
管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。
本节中标注的指示和含义如下。
A
警告
表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员死亡
或负重伤的内容。
A
注意
表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员伤害、
以及有可能造成物品损害的内容。
本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。
图示和符号的实例
I
L
符号表示唤起注意(包括警告)的内容。在图示中或图
示附近标有具体的注意内容(左图之例为当心触电)
E
F
符号表示禁止(不允许进行的)的行为。在图示中或图示
附近标有具体的禁止内容(左图之例为禁止拆卸)
K
D
符号表示强制执行(必需进行)的行为。在图示中或图示
附近标有具体的强制执行内容(左图之例为取出电池)
A
警告
E
禁止拆卸
切勿自行拆卸、修理或改装。
否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。
G
禁止触碰
C
立即委托修理
当产品由于跌落而破损使得内部外露时,切勿用手触碰外露
部分。
否则将会造成触电、或由于破损部分而导致受伤。取出照相
机电池,并委托经销商或尼康授权的维修服务中心进行修理。
K
取出电池
C
立即委托修理
当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常时,请立刻取出照
相机电池。
若在此情况下继续使用,将会导致火灾或灼伤。取出电池时,
请小心勿被烫伤。取出电池,并委托经销商或尼康授权的维
修服务中心进行修理。
J
禁止接触水
切勿浸入水中或接触到水,或被雨水淋湿。
否则将会导致起火或触电。
F
禁止使用
切勿在有可能起火、爆炸的场所使用。
在有丙烷气、汽油等易燃性气体、粉尘的场所使用产品,将
会导致爆炸或火灾。
F
禁止观看
切勿用镜头或照相机直接观看太阳或强光。
否则将会导致失明或视觉损伤。
A
注意
I
当心触电
切勿用湿手触碰。
否则将有可能导致触电。
F
禁止放置
切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。
否则将有可能导致受伤。
A
小心使用
进行逆光拍摄时,务必使太阳充分偏离视角。
阳光会在照相机内部聚焦,并有可能导致火灾。太阳偏离视
角的距离微小时,也有可能会导致火灾。
A
妥善保存
不使用时请盖上镜头盖,或保存在没有阳光照射处。
阳光会聚焦,并有可能导致火灾。
A
小心移动
进行移动时,切勿将照相机或镜头安装在三脚架上。
摔倒、碰撞时将有可能导致受伤。
F
禁止放置
切勿放置于封闭的车辆中、直射阳光下或其它异常高温之处。
否则将对内部零件造成不良影响,并导致火灾。
镜头部件
(图
1
q
遮光罩盖
*
w
镜头遮光罩
*
e
镜头安装标记
r
CPU
接点
*
另购。
安装与拆卸
请参阅照相机说明书。
使用另购的镜头遮光罩
镜头遮光罩可保护镜头并阻挡可能导致杂光或鬼影的散射光线。请如
2
所示安装遮光罩。
其它设定
请使用照相机调整以下设定:
调整光圈
控制对焦
镜头保养
若使用了另购的镜头遮光罩,拿起或持握镜头或照相机时,切勿仅
持拿遮光罩。
保持
CPU
接点清洁。
用吹气球去除镜头表面的灰尘和浮屑。若要去除污点和指纹,可使
用一块滴有少许乙醇或镜头清洁剂的干净软棉布或镜头清洁纸,以
圆周运动方式从里向外进行清洁。注意不要留下污渍,也不要用手
指碰触玻璃。
切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头。
镜头遮光罩或
NC
滤镜可用于保护前部镜头元件。
不使用镜头时,请盖上镜头前后盖。
若在较长时间内不使用镜头,请将其存放在阴凉干燥的地方以防止
发霉和生锈。切不可存放在直射阳光下,也不可与石脑油或樟脑丸
一起存放。
保持镜头干燥。内部构造生锈将导致无法挽回的损坏。
将镜头放置在过于炎热的地方将会使强化塑料部件受损或变形。
运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材料,以减少(避免)
由于冲击导致产品损坏。
随附配件
• 40.5mm
搭扣式镜头前盖
LC-N40.5
镜头后盖
LF-N1000
兼容的配件
• 40.5mm
旋入式镜头遮光罩
HN-N101
34mm
旋入式遮光罩盖
HC-N101
(仅适用于
HN-N101 40.5mm
旋入式镜头遮光罩)
• 40.5mm
旋入式滤镜
半软套
CL-N101
照相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量
及环保使用期限说明
环保使
用期限
部件名称
有毒有害物质或元素
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr(VI))
多溴
联苯
(PBB)
多溴二
苯醚
(PBDE)
1
照相机外壳和镜筒
(金属制)
×
cc c c c
照相机外壳和镜筒
(塑料制)
ccc c c c
2
机械元件
×
cc c c c
3
光学镜头、棱镜、
滤镜玻璃
ccc c c c
4
电子表面装配元件
(包括电子元件)
×
cc c c c
5
机械元件,包括螺
钉、包括螺母和垫
圈等
ccc c c c
:
有毒有害物质或元素标识说明
c
表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在
SJ/
T11363-2006
标准规定的限量要求以下。
×
表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
SJ/T11363-2006
标准规定的限量要求。但是,以现有的技术条件要使照相
机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包含
在《关于电气电子设备中特定有害物质使用限制指令
2002/95/EC
》的豁免
范围之内。
环保使用期限
此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及
相关标准,表示该产品的环保使用期限的年数。
请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、规
定以适当的方法回收再利用或废弃处理本产品。
在中国印刷
出版日期
2011
7
1
进口商
:
尼康映像仪器销售(中国)有限公司
(上海市西藏中路
268
号来福士广场
50
01-04
室,
200001
尼康客户支持中心服务热线:
4008-201-665
(周一至周日
9:00-18:00
http://www.nikon.com.cn/
Česká verze
Slovenčina
Română
1 NIKKOR 10mm f/2.8 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. 제품을
사용하기 전 이 설명서와 카메라 설명서를 주의깊게 읽어주십시오.
주의: 1 NIKKOR 렌즈는 Nikon 1 렌즈 교환식 디지털 카메라 전용입니
다. 화각은 2.7배 보다 초점거리를 가진 35mm 포맷 렌즈와 비슷합
니다.
안전상의 주의 사항
사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오.
'본 설명서'에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 부상
재산 상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어
습니다. 읽으신 후에서는 사용자가 언제나 쉽게 있는 곳에
관하여 주십시오.
각 표시의 의미는 다음과 같습니다.
A
경고
표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 사망 또는
부상의 위험이 있는 내용을 표시하고 있습니다.
A
주의
표시를 무시하고 잘못된 방법으로 취급하시면 부상을입
위험이 있는 내용 및 물적 손해가 발생할 위험이 있는
용을 표시하고 있습니다.
준수해야 될 사항의 종류를 다음의 그림 표시로 구분하여 설명하고 있
습니다.
그림 표시 예
I
L
기호는 주의(경고 포함)를 알리는 표시입니다. 그림 내부,
는주변에 구체적인 주의 내용(좌측 그림의 경우에는 감전 주의)
이 표시되어 있습니다.
E
F
기호는 금지(해서는 안 되는 행위) 행위를 알리는 표시입니다.
그림 내부, 또는 주변에 구체적인 금지 내용(좌측 그림의 경우에
는 분해 금지)이 표시되어 있습니다.
K
D
기호는 엄수 사항(반드시 준수해야 하는 사항)을 알리는 표시
입니다. 그림 내부, 또는 주변에 구체적인 엄수사항(좌측 그림의
경우에는 건전지 분리)이 표시되어 있습니다.
A
경고
E
분해 금지
분해하거나 수리·개조하지 마십시오.
감전 혹은 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다.
G
접촉 금지
C
즉시 수리의뢰
를 하십시오.
낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경우에는 노출
된 부분에 손을 대지 마십시오.
감전되거나 파손된 부분에 의한 부상의 원인이 됩니다.카
메라 전지를 분리하고 판매점 또는 니콘 서비스 센터에
수리 요청을 하십시오.
K
전지를 분리
하십시오.
C
즉시 수리요청
을 하십시오.
뜨거워지거나, 연기가 나거나, 타는 냄새가 나는 등의 이
상 현상 발시에는 즉시 카메라 전지를 분리하십시오.
그대로 계속 사용하시면 화재 및 화상의 원인이 됩니다.전
지를 분리할 때에는 화상을 입지 않도록 충분히 주의해
주십시오. 전지를 분리하고 니콘 고객만족 센터에 수리를
요청하십시오.
J
액 체 접 촉금지
물에 담그거나 물을 뿌리거나 비에 적시지 마십시오.
발화 및 감전의 원인이 됩니다.
F
사용 금지
인화·폭발의 위험이 있는 장소에서는 사용하지 마십시
오.
프로판 가스·가솔린 등의 인화성 가스 또는 분진이 발생
하는 장소에서 사용하면 폭발 또는 화재의 원인이 됩니다.
F
사용 금지
렌즈 또는 카메라로 직접 태양이나 강한 빛을 보지 마십
시오.
실명 또는 시력 장애의 원인이 됩니다.
A
주의
I
감전 주의
젖은 손으로 만지지 마십시오.
감전의 원인이 될 수 있습니다.
F
보관 주의
제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오.
부상의 원인이 될 수 있습니다.
A
사용 주의
역광 촬영의 경우에는 태양이 화각에서 충분히 벗어나게
하십시오.
태양광이 카메라 내부에서 초점을 형성하여 화재의 원인
이 될 수 있습니다.
화각으로부터 태양을 살짝 벗어나게 하더라도 화재의
인이 될 수 있습니다.
A
보관 주의
사용하지 않을 경우에는 렌즈에 캡을 씌우거나 태양광이
닿지 않는 장소에 보관하십시오.
태양광이 초점을 형성하여 화재의 원인이 될 수 있습니다.
A
이동 주의
삼각대에 카메라 또는 렌즈를 장착한 상태로 이동하지마
십시오.
넘어지거나 부딪쳐서 부상의 원인이 될 수 있습니다.
F
방치금지
창문을 완전히 닫은 자동차 실내 또는 직사광선이 닿는
장소 등, 온도가 매우 높아지는 장소에 방치하지 마십시오.
내부 부품에 나쁜 영향을 미치며, 화재의 원인이 될 수 있
습니다.
블로어를 사용하여 렌즈 표면에서 먼지와 보풀을 제거합니다. 얼룩과
손자국을 제거하려면 부드럽고 깨끗한 천이나 렌즈 페이퍼에 소량의 알
코올 또는 렌즈 클리너를 묻혀 중앙에서 바깥쪽으로 원을 그리며 닦아
줍니다. 이때 얼룩이 남거나유리에 손가락이 닿지 않도록 주의합니다.
절대로 페인트 시너나 벤젠과 같은 유기용제를 사용하여 렌즈를 닦지
마십시오.
렌즈 후드나 NC 필터를 사용하여 렌즈 앞쪽의 구성을 보호할 수 있습니다.
렌즈를 사용하지 않을 경우 전방 및 후방 캡을 부착합니다.
렌즈를 오랫동안 사용하지 않을 경우에는 곰팡이나 녹이 슬지 않도록
서늘하고 건조한 장소에 보관하십시오. 직사광선아래나 나프타렌등과
함께 보관하지 마십시오.
렌즈를 건조한 상태로 유지하십시오. 내부에 녹이 슬면 수리가 불가능
한 손상을 입을 수 있습니다.
렌즈를 뜨거운 장소에 놓아두면 강화 플라스틱으로 만든 부품이 손상
되거나 휠 수 있습니다.
제공 액세서리
40.5mm 스냅식 전면 렌즈 캡 LC-N40.5
렌즈 뒷 커버 LF-N1000
호환 액세서리
40.5mm 스크루온 후드 HN-N101
34mm 나사 달린 후드 캡 HC-N101 (HN-N101 40.5 mm 스크루형식
후드에 한함)
40.5mm 스크류식 필터
세미소프트 케이스 CL-N101
사양
유형: 1 마운트 렌즈
초점 거리: 10mm
최대 조리개값: f/2.8
렌즈 구성: 그룹 5개의 구성 6개(비구면 렌즈 구성 2개 포함)
화각: 77°
최단 초점 거리: 촬상면에서 0.2m
조리개 날: 7매(원형 조리개)
조리개: 완전 자동
조리개 범위: f/2.8
f/11
필터 부착 크기: 40.5mm(P=0.5mm)
크기: 약 55.5mm 구경 × 22mm 카메라 렌즈 장착면에서 의 거리)
무게: 약 77g
Nikon은 설명서에 설명된 하드웨어의 사양을 언제든지 사전 통지없
이 변경할 수 있는 권리를 보유합니다.
Terima kasih untuk pembelian Anda atas lensa 1 NIKKOR 10mm f/2.8. Sebelum
menggunakan produk ini, mohon membaca dengan seksama baik petunjuk ini
maupun buku petunjuk kamera.
Catatan: Lensa 1 NIKKOR adalah khusus diperuntukkan bagi Nikon 1 kamera digital
dengan format lensa yang bisa dipertukarkan. Sudut gambar adalah setara lensa
format 35 mm dengan panjang fokal sekitar 2,7 × lebih panjang.
Demi Keamanan Anda
Demi Keamanan Anda
HATI-HATI
Jangan membongkar sendiri. Menyentuh bagian internal kamera atau lensa
dapat mengakibatkan luka. Apabila terjadi kegagalan fungsi, produk sebaiknya
diperbaiki oleh teknisi berpengalaman. Apabila kamera pecah karena jatuh atau
kecelakaan lain, lepas baterai dan/atau cabut adaptor AC, dan bawalah produk ke
perwakilan servis resmi Nikon untuk pemeriksaan.
Segera matikan kamera apabila terjadi kegagalan fungsi. Apabila Anda
melihat ada asap atau bau asing muncul dari perangkat, segera cabut adaptor AC dan
keluarkan baterai kamera, sambil berhati-hati agar tidak terbakar. Tetap melanjutkan
menggunakan produk akan menyebabkan api atau luka. Setelah melepas baterai,
bawalah peralatan ke pusat servis resmi Nikon untuk pemeriksaan.
Jangan gunakan kamera di daerah yang mengandung gas mudah menyala.
Mengoperasikan peralatan elektronik di tempat yang mengandung gas mudah
menyala dapat mengakibatkan ledakan atau kebakaran.
Jangan melihat langsung ke matahari melalui lensa atau jendela bidik
kamera. Melihat langsung ke matahari atau sumber cahaya kuat lainnya melalui
jendela bidik dapat menyebabkan hilangnya kemampuan melihat secara
permanen.
Jauhkan dari jangkauan anak-anak. Gagal mematuhi peringatan ini dapat
menyebabkan luka.
Perhatikan peringatan berikut ini saat menangani lensa dan kamera:
Jaga lensa dan kamera tetap kering. Gagal mematuhi peringatan ini dapat
menyebabkan kebakaran atau setrum listrik.
Jangan menangani lensa atau kamera dengan tangan yang basah. Gagal mematuhi
peringatan ini dapat menyebabkan setrum listrik.
Jauhkan bingkai dari cahaya matahari saat memotret subjek dengan cahaya latar.
Cahaya matahari yang terfokus ke kamera saat matahari berada dalam atau dekat
bingkai dapat menimbulkan api.
Apabila lensa tidak akan digunakan dalam waktu lama, pasang penutup lensa
depan dan belakang dan simpan lensa di tempat terlindung dari cahaya matahari
langsung. Apabila diletakkan di bawah cahaya matahari langsung, lensa dapat
memfokuskan cahaya matahari ke benda yang mudah menyala, menyebabkan
kebakaran.
Jangan membawa tripod dengan lensa atau kamera tetap terpasang. Anda
dapat tersandung atau tidak sengaja menabrak orang lain, dan mengakibatkan
luka.
Jangan tinggalkan lensa di tempat yang akan terpapar ke suhu sangat
tinggi, misalnya di dalam mobil tertutup atau di bawah cahaya matahari
langsung. Gagal mematuhi peringatan ini dapat berpengaruh buruk pada bagian
dalam lensa, dan menyebabkan kebakaran.
-
-
-
-
Bagian-bagian Lensa (Gambar 1)
Bagian-bagian Lensa (Gambar 1)
q
Tutup tudung
*
w
Tudung lensa
*
e
Tanda dudukan lensa
r
Kontak CPU
*Opsional.
Pemasangan dan Pelepasan
Pemasangan dan Pelepasan
Lihat buku petunjuk kamera.
Menggunakan Tudung Lensa Opsional
Menggunakan Tudung Lensa Opsional
Tudung lensa melindungi lensa dan menghadang cahaya menyimpang yang dapat
saja menyebabkan silau atau gambar ganda. Pasang tudung seperti ditunjukkan dalam
Gambar 2.
Pengaturan Lainnya
Pengaturan Lainnya
Gunakan kamera untuk:
Menyetel bukaan
Mengontrol fokus
Perawatan Lensa
Perawatan Lensa
Saat menggunakan tudung lensa opsional, jangan memungut atau menggenggam
lensa atau kamera pada tudungnya saja.
Jaga agar kontak CPU tetap bersih.
Gunakan blower untuk menghilangkan debu dan kotoran dari permukaan lensa.
Untuk menghilangkan noda dan sidik jari, teteskan sedikit ethanol atau cairan
pembersih lensa ke kain lembut dan bersih atau ke tisu pembersih lensa dan
bersihkan dari titik tengah dengan gerakan melingkar ke arah luar, mengusahakan
agar tidak meninggalkan noda atau menyentuh kaca dengan jari Anda.
Jangan gunakan pelarut organik seperti tiner cat atau bensin untuk membersihkan
lensa.
Tudung lensa atau  lter NC dapat digunakan untuk melindungi elemen lensa depan.
Pasang penutup depan dan belakang saat lensa tidak digunakan.
Apabila lensa tidak akan digunakan dalam waktu lama, simpanlah di tempat yang
sejuk dan kering untuk mencegah jamur dan karat. Jangan menyimpan di tempat
yang terkena cahaya matahari langsung atau dengan nafta atau kapur barus.
Jaga lensa agar tetap kering. Karat pada mekanisme internal dapat menyebabkan
kerusakan yang tidak dapat diperbaiki.
Meninggalkan lensa di tempat yang sangat panas dapat merusak atau melengkungkan
bagian yang terbuat dari plastik yang diperkuat.
Aksesori yang Disertakan
Aksesori yang Disertakan
40,5 mm Penutup Lensa Depan snap-on LC-N40.5
Penutup Lensa Belakang LF-N1000
Aksesori Kompatibel
Aksesori Kompatibel
40,5 mm tudung screw-on (sekrup-pasang) HN-N101
Tutup tudung screw-on 34 mm HC-N101 (bagi tudung screw-on HN-N101 40,5 mm saja)
40,5 mm  lter ulir
Kantung semi-lembut CL-N101
Spesi kasi
Spesi kasi
Tipe: Lensa dudukan 1
Panjang fokal: 10 mm
Bukaan maksimal: f/2.8
Konstruksi lensa: 6 elemen dalam 5 grup (termasuk 2 elemen lensa asferik)
Sudut pandangan: 77°
Jarak fokus minimal: 0,2 m dari bidang fokal
Bilah diafragma: 7 (bukaan diafragma bulat)
Diafragma: Otomatis penuh
Kisaran bukaan: f/2.8–f/11
Ukuran pemasangan  lter: 40,5 mm (P=0,5 mm)
Dimensi: Sekitar 55,5 mm garis tengah × 22 mm (jarak dari pinggiran dudukan lensa kamera)
Berat: Sekitar 77 g
Nikon memegang hak untuk mengubah spesi kasi perangkat keras sebagaimana
dijelaskan di dalam buku petunjuk ini kapanpun dan tanpa pemberitahuan terlebih
dahulu.
렌즈의 부품 (그림 1)
q
후드 캡
*
w
렌즈 후드
*
e
렌즈 장착 마크
r
CPU 접촉부
*옵션
부착 및 제거
카메라 사용설명서를 참조하세요.
옵션 렌즈 후드 사용
렌즈 후드는 렌즈를 보호하며 플레어나 고스트를 초래하는 직사광선을
차단합니다. 그림 2 처럼 후드를 장착합니다.
기타 설정
다음의 경우 카메라를 사용해서:
조리개를 조절합니다
초점을 조절합니다
렌즈 관리
옵션 렌즈 후드를 사용할 후드만을 사용해서 렌즈나 카메라를 들어
올리거나 잡지 않도록 합니다.
CPU 접촉부를 깨끗하게 유지하십시오.
Obrázek 1/Obrázok 1/Figură 1/Мал. 1/1/1/그림 1/Gambar 1
Obrázek 2/Obrázok 2/Figură 2/Мал. 2/2/
2/그림 2/Gambar 2
e
wq
r
Технічні характеристики
Технічні характеристики
Ти п : Об’єктив із байонетом 1
Фокусна відстань: 10 мм
Максимальне значення діафрагми: f/2.8
Конструкція: 6 елементів в 5 групах (включаючи 2 асферичні лінзи)
Кут зору: 77°
Мінімальна дистанція фокусування: 0,2 м від фокальної площини
Кількість пелюсток діафрагми: 7 (майже круглий отвір при повному розкритті)
Діафрагма: Повністю автоматична
Діапазон діафрагми: f/2.8–f/11
Розмір фільтра: 40,5 мм (P=0,5 мм)
Габарити: Приблизн. 55,5 мм (діаметр) × 22 мм (відстань від установного фланця
об’єктиву фотокамери)
Маса: Приблизн. 77 г
Компанія Nikon залишає за собою право змінювати характеристики пристрою,
розглянуті в цьому посібнику, будь-коли та без попереднього повідомлення.
技术规格
类型:
1
卡口镜头
焦距
10mm
最大光圈
f/2.8
镜头结构
5
6
片(包括
2
个非球面镜头元件)
视角
77
°
最近对焦距离
0.2m
(至焦平面)
光圈叶片
7
片(圆形光圈孔)
光圈
:全自动
光圈范围
f/2.8–f/11
滤镜附件尺寸
40.5mm (P=0.5mm)
尺寸
:约
55.5mm
(直径)×
22mm
(从照相机镜头卡口边缘开始的
距离)
重量
:约
77g
尼康公司保留可随时更改说明书内载之硬件规格的权利,而无须事先
通知。
隨附配件
40.5 mm LC-N40.5
扣入式鏡頭前蓋
LF-N1000
鏡頭後蓋
兼容的配件
40.5 mm
旋入式遮光罩
HN-N101
34 mm
旋入式遮光罩蓋
HC-N101
(僅適用於
HN-N101 40.5 mm
旋入式遮光罩)
40.5 mm
旋入式濾鏡
CL-N101
半軟套
技術規格
類型
1
接環鏡頭
焦距
10 mm
最大光圈
f/2.8
鏡頭結構
5
6
片(包括
2
個非球面鏡片元件)
畫角
77
°
最短對焦距離
0.2 m
(至焦平面)
光圈葉片
7
(圓形光圈孔)
光圈:全自動
光圈範圍
f/2.8–f/11
濾鏡接口大小
40.5 mm
P=0.5 mm
尺寸:約
55.5 mm
(直徑)×
22 mm
(從相機鏡頭接環邊緣開始的
距離)
重量:約
77 g
尼康公司保留可隨時更改說明書內載之硬件規格的權利,而無須事先
通知。

Содержание

Похожие устройства

Скачать