Wahl 9698-1016 [4/4] Model 2562 2563
![Wahl 9698-1016 [4/4] Model 2562 2563](/views2/1527020/page4/bg4.png)
WAHL CLIPPER CORPORATION
World Headquarters
P.O. Box 578. Sterling, IL 61081
WICG / Wahl Nederland B.V.
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello, The Netherlands
Wahl GmbH
Roggenbachweg 9
78089 Unterkirnach,
Germany
Wahl International
Consumer Group B.V.
(Dubai Branch)
Dubai Silicon Oasis
P.O. Box – 341023
Dubai
United Arab Emirates
Wahl Clipper (PTY) Ltd.
Suite L9 & L10
Hingham Field Office Park
79 Boeing Road East
Bedfordview, Gauteng 2007
South Africa
Wahl India Grooming
Products Pvt Ltd
201, 2nd Floor X Cube,
Opp. Fun Republic
New Link Road, Andheri (West)
Mumbai – 400 053
Maharashtra, India
© 2016 Wahl Clipper Corporation
Wahl
®
is a registered trademark of
Wahl Clipper Corporation
www.wahl-consumer.com
WAHL Russia
«УОЛЛ Рус»
Россия, 129164, Москва,
Ракетный б-р, 16
Тел. +7(495) 967 6727
info@wahlrus.ru
Wahl Spain
Catedrático Casabó, 2 Bajo
46910 Sedaví
Valencia, Spain
Unity Agencies Pty Ltd
PO Box 456
Acacia Ridge QLD 4110
Australia
Unity Agencies NZ Ltd
4 Cornish St
Korokoro, Lower Hutt 5045
PO BOX 38 323
Wellington Mail Centre
Lower Hutt 5045
New Zealand
Wahl (UK) Ltd.
Herne Bay Trade Park
Sea Street Herne Bay, Kent
CT6 8JZ England
Wahl Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
Buenos Aires (C1407GPK)
Argentina
Wahl Clipper Brasil
Rodovia Geraldo Scavone, 2300
UC 45. Pedregulho.
Jacaei - Sp. CEP: 12305490
Part No.95822
Upozornění
cs
תורהזא
he
Figyelmeztetések
hu
Uyarılar
tr
Advarsler
no
Výstrahy
sk
Opozorila
sl
Avertismente
ro
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
Du bør alltid følge grunnleggende forhåndsregler når du bruker elektriske apparater, inkludert punktene som er oppført
nedenfor.
Les alle instrukser og anvisninger før du begynner å bruke apparatene.
FARE
Slik reduserer du risikoen for skade eller død ved elektrisk støt:
1. Ikke ta opp apparater som har falt ned i vann. Kople umiddelbart apparatet fra stikkontakten.
2. Ikke bruk mens du bader eller er i dusjen.
3. Ikke legg eller oppbevar apparatet på et sted der det lett kan falle ned i badekaret eller vasken. Ikke legg eller slipp det
ned i vann eller annen væske.
4. Kople apparatet fra stikkontakten umiddelbart etter bruk, bortsett fra når du lader opp en oppladbar enhet.
5. Kople alltid fra apparatet før du rengjør det eller skyller bladene. Klippemaskinen må ikke være tilkoplet en strømkilde
under vedlikehold.
ADVARSEL
Slik reduserer du risikoen for brannskade, brann, elektrisk støt og personskade:
• Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, og person-
er med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel
på erfaring og kunnskap, dersom de har fått veiledning eller instruksjon
i sikker bruk av apparatet og forstår farene som er forbundet med slik
bruk. Barn skal ikke leke
med apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke
utføres av barn uten tilsyn.
• Advarsel: Hold produktet tørt. Det er avgjørende å UNNGÅ at elektrisk
utstyr kommer i kontakt med vann eller annen væske.
Apparatet skal kun brukes og oppbevares på tørre rom.
• Apparatet skal kun brukes med strømforsyningsenheten som fulgte
med i leveransen.
• Apparatet skal kun brukes for tiltenkt bruk, som beskrevet i denne veiledningen. Ikke bruk tilbehør som ikke er anbefalt av
produsenten.
•Hvis strømledningen eller støpselet er skadet, hvis den ikke fungerer som den skal, hvis den har falt i bakken eller er
skadet, eller hvis den har falt i vann, må den skiftes ut av produsenten, en servicerepresentant eller en annen kvalisert
person for å unngå farer.
• Hold ledningen unna varme overater.
• Batteriladeren/transformatoren skal kun settes inn kontakten nederst på enheten.
• Ikke bruk apparatet i områder der det benyttes aerosolprodukter (spray) eller oksygen.
• Ikke bruk apparatet hvis en kam er skadet eller hvis bladene mangler tenner.
• Kople alltid støpselet til apparatet før du kopler det til stikkontakten. Du kobler fra ved å sette alle kontrollene i Av-posisjon
(0) og deretter trekke ut støpselet fra stikkontakten.
• Ikke klem, demonter eller varm opp apparatet til en temperatur over 100 ºC, eller prøv å brenne det, på grunn av risiko for
brann, eksplosjon eller brannskader.
• Ikke plasser eller legg fra deg apparatet der det eventuelt kan skades av dyr eller utsettes for ulike værforhold.
• Hvis enheten din ikke er batteridrevet og må lades opp, skal den aldri ligge uten tilsyn når den er plugget inn.
Hvis apparatet bruker batteri:
• Batteriet må fjernes fra apparatet før det avhendes
• Apparatet må koples fra strømuttaket før du fjerner batteriet
• Batteriet må avhendes på en trygg måte
Modell 9649
1. Koble enheten fra strømtilførselen og slå på apparatet for å lade ut batteriet helt.
2. Fjern bladsettet fra klipperen og ta løs de to skruene som er synlige.
3. Ved hjelp av en skrutrekker tar du løs toppdekselstykket ved å presse under tappene på hver side til tappene løsner.
4. Løft dekselstykket bort fra øvre sokkelkabinett.
5. Ta løs de tre skruene som er synlige.
6. Dra batteripakken oppover og vri til den løsner fra klipperen.
Modell 2562 / 2563
1. Koble enheten fra strømtilførselen og slå på apparatet for å lade ut batteriet helt.
2. Fjern bladsettet fra klipperen og ta løs de to skruene som er synlige.
3. Ta løs en tredje skrue som sitter nederst på enheten under datainnsettings-klistremerket.
4. Dra kabinettet oppe og nede bort fra hverandre til de med et klikk deles fra hverandre.
5. Dra batteripakken oppover og vri til den løsner fra klipperen.
TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE
Dette apparatet er beregnet på bruk i husholdningen.
Dette merket angir at dette produktet ikke skal avhendes sammen med annet husholdningsavfall i EU. For å
forhindre eventuelle miljøskader eller helseskader som følge av ukontrollert avhending av apparatet, må du resirkulere det
på en ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materialressurser. Hvis du vil returnere det brukte apparatet,
kan du bruke gjeldende retur- og innsamlingsprosedyrer eller kontakte forhandleren du kjøpte produktet av. De kan sørge
for at produktet blir resirkulert på en miljøvennlig måte.
POMEMBNI ZAŠČITNI UKREPI
Pri uporabi električnih naprav vedno upoštevajte osnovne varnostne ukrepe, vključno s temi, navedenimi spodaj.
Pred uporabo preberite vsa navodila in zaščitne ukrepe.
NEVARNOST
Da bi zmanjšali tveganje za poškodbe ali smrt zaradi električnega udara:
1. Ne sezite po napravi, če je padla v vodo. Nemudoma izklopite iz električne vtičnice.
2. Ne uporabljajte med kopanjem v banji ali tuširanjem.
3. Naprave ne uporabljajte ali shranjujte na mestih, kjer lahko pade ali se jo povleče v banjo ali umivalnik. Ne postavljajte ali
mečite v vodo ali druge tekočine.
4. Po uporabi napravo nemudoma izvlecite iz električne vtičnice, razen v primeru polnjenja enote za ponovno polnjenje.
5. Pred čiščenjem ali izpiranjem rezil napravo vedno izvlecite iz napajanja. Prirezovalnika ne priključujte v električno
omrežje.
OPOZORILO
Da bi zmanjšali tveganje za opekline, požar, električni udar ali osebne poškodbe:
• Aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, in osebe z zman-
jšanimi zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s poman-
jkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so dobili navodila
glede varne uporabe aparata in razumejo povezane nevarnosti. Otroci
se z aparatom ne smejo igrati. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrže-
vati brez nadzora.
• Opozorilo: Aparat naj bo suh. Pomembno je, da PREPREČITE, da
električna oprema pride v stik z vodo ali drugimi tekočinami.
Aparat uporabljajte in hranite samo v suhih prostorih.
• Napravo uporabljajte samo z napajalno enoto, ki je bila priložena
napravi.
• Uporabljajte samo za namene uporabe, kot je opisano v tem priročniku. Ne uporabljajte nastavkov, ki jih ne priporoča
proizvajalec.
•Če je napajalni kabel oz. kabel po tem, ko vam je padel na tla, se poškodoval ali ko vam je padel v vodo, poškodovan in ne
deluje pravilno, ga mora zamenjati proizvajalec, serviser ali podobno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
• Kabel hranite stran od vročih površin.
• V napajalno mesto na dnu enote vstavite samo polnilnik baterije/pretvornik.
• Ne uporabljajte v prostorih, kjer se uporabljajo razpršila (spreji) ali dovaja kisik.
• Aparata ne uporabljajte, če ima poškodovan ali zlomljen glavnik ali manjkajoče zobce na rezilu, saj lahko pride do
poškodb.
• Vedno najprej vstavite kabel v aparat, šele nato v vtičnico. Za izklop pritisnite IZKLOP (»OFF«), nato odstranite kabel iz
vtičnice.
• Aparata ne zdrobite, razstavljajte, segrevajte nad 100 ºC (212 ºF) ali sežigajte, saj lahko pride do tveganja za požar,
eksplozijo ali do opeklin.
• Med uporabo aparata ne postavljajte ali puščajte na mestih, kjer ga lahko poškodujejo živali ali je izpostavljen vremenu.
• Če se vaša naprava ne polni na baterije, ki rabijo ponovno polnjenje, je nikoli ne pustite priključene v napajanje brez
nadzora.
Če vaša naprava vsebuje baterijo:
• Preden zavržete aparat, baterijo odstranite;
• Ko odstranjujete baterijo, odklopite aparat iz električnega napajanja;
• Baterijo varno zavrzite.
Model 9649
1. Izklopite napajanje enote in vklopite napravo, da popolnoma izpraznite baterijo.
2. Odstranite sestav rezila od aparata za striženje in nato odstranite dva izpostavljena vijaka.
3. Z izvijačem odstranite zgornji pokrov, tako da ga vtaknete pod jeziček na vsaki strani, dokler se jezički ne sprostijo.
4. Dvignite pokrov vstran od zgornjega dela ohišja.
5. Odstranite 3 izpostavljene vijake.
6. Paket baterij povlecite navzgor in ga obračajte, dokler se ne odstrani iz aparata za striženje.
Model 2562 / 2563
1. Izklopite napajanje enote in vklopite napravo, da popolnoma izpraznite baterijo.
2. Odstranite sestav rezila od aparata za striženje in nato odstranite dva izpostavljena vijaka.
3. Odstranite tretji vijak, ki se nahaja na spodnji strani enote, pod nalepko s podatki.
4. Povlecite zgornji in spodnji del ohišja drug od drugega, dokler ne skočita narazen.
5. Paket baterij povlecite navzgor in ga obračajte, dokler se ne odstrani iz aparata za striženje.
TA NAVODILA SHRANITE
Naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvu.
Ta oznaka pomeni, da izdelka ne smete zavreči z drugimi gospodinjskimi odpadki nikjer v državah EU. V izogib
morebitnim nevarnostim za okolje ali zdravje ljudi zaradi odlaganja odpadkov, izdelek ustrezno reciklirajte, da spodbujate
trajnostno ponovno uporabo materialov. Če želite vrniti uporabljeno napravo, uporabite sistem za vračilo in zbiranje ali pa se
obrnite na prodajalca, kjer ste izdelek kupili. Prodajalec lahko prevzame v okolju prijazno recikliranje.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Při používání elektrických spotřebičů je nutné vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně níže uvedených bodů.
Před použitím si přečtěte všechny pokyny a bezpečnostní opatření.
POZOR
V zájmu snížení rizika úrazu nebo úmrtí elektrickým proudem:
1. Pokud elektrický spotřebič spadl do vody, nevytahujte jej. Neprodleně jej vypojte ze sítě.
2. Nepoužívejte při koupání ani sprchování.
3. Neumisťujte spotřebič na místa, kde hrozí pád či stržení do vany či umyvadla. Neponořujte ani nepouštějte do vody ani
jiné tekutiny.
4. S výjimkou dobíjení nabíjecích jednotek bezprostředně po použití spotřebič vypojte ze síťové zásuvky.
5. Před čištěním či oplachováním nožů spotřebič vždy odpojte. Při údržbě musí být střihací strojek odpojen od napájecího
zdroje.
UPOZORNĚNÍ
V zájmu snížení rizika popálení, požáru, zásahu elektrickým proudem a úrazů:
V zájmu snížení rizika popálení, požáru, zásahu elektrickým proudem a
úrazů:
• Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými
tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedo-
statkem zkušeností a znalostí, a to buď pod dohledem nebo podle
pokynů ohledně bezpečného používání spotřebiče, pokud se seznámí
s možnými riziky. Se spotřebičem si nesmí hrát děti. Čištění ani uživa-
telskou údržbu nesmění provádět děti bez dozoru.
• Upozornění: Udržujte výrobek suchý. Je nezbytné PŘEDCHÁZET
styku elektrických zařízení s vodou či jinými tekutinami.
Spotřebič používejte a skladujte pouze v suchých prostorách.
• Spotřebič je určen pouze k použití s napájecím zdrojem dodaným
společně s ním.
• Spotřebič používejte pouze k určenému účelu uvedenému v tomto manuálu. Nepoužívejte doplňky či příslušenství
nedoporučené výrobcem.
• Za účelem předcházení nebezpečí musí napájecí šňůru či zástrčku vyměnit výrobce, servisní zástupce či podobně kvali-
kovaná osoba, a to v následujících případech: je-li poškozená, nefunguje-li správně, po upuštění na zem nebo poškození,
po upuštění do vody.
• Přívodní kabel nesmí přijít do styku se zahřátými plochami.
• Zástrčku nabíječky či transformátoru zasunujte pouze do napájecí zásuvky na spodní straně jednotky.
• Nepoužívejte v prostorách, kde se používají aerosoly (spreje) nebo kde se aplikuje kyslík.
• Spotřebič nepoužívejte, pokud je hřeben poškozený, zničený či s ulámanými zuby u nožů. Hrozí poranění.
• • Kabel vždy připojujte nejprve ke spotřebiči a poté do zásuvky napájení. Chcete-li zařízení odpojit, přepněte všechny
ovládací prvky do polohy Vypnuto (0) a následně vypojte zástrčku ze zásuvky napájení.• Spotřebič nerozbíjejte, nerozebíre-
jte, nezahřívejte nad 100 ºC (212 ºF), ani nevhazujte do ohně. Hrozí požár, výbuch nebo popálení.
• Během používání spotřebič neumisťujte ani neponechávejte na místě, kde by mohlo dojít k jeho poškození zvířaty či
povětrnostními podmínkami.
• Jestliže vaše zařízení není napájené z baterie vyžadující nabíjení, nikdy jej nenechávejte zapojené v zásuvce bez dozoru.
Je-li spotřebič vybaven baterií:
• Před likvidací je nutné baterii ze spotřebiče vyjmout.
• Spotřebič je nutné před vyjmutím baterie odpojit od napájení.
• Baterii je nutné zlikvidovat bezpečně.
Model 9649
1. Odpojte přívod elektrické energie z jednotky a zapněte zařízení, abyste zcela vybili baterii.
2. Sundejte ostří ze zastřihovače a vyjměte oba obnažené šrouby.
3. Pomocí šroubováku sundejte horní kryt tím, že vysmeknete poutka na obou stranách.
4. Sundejte kryt z horní části pouzdra.
5. Vyjměte 3 obnažené šrouby.
6. Vyjměte baterii a vytočte ji ze zastřihovače.
Model 2562 / 2563
1. Odpojte přívod elektrické energie z jednotky a zapněte zařízení, abyste zcela vybili baterii.
2. Sundejte ostří ze zastřihovače a vyjměte oba obnažené šrouby.
3. Vyjměte třetí šroub, který je na dně zařízení pod typovým štítkem.
4. Tahejte od sebe horní a dolní část pouzdra, dokud se nerozpojí.
5. Vyjměte baterii a vytočte ji ze zastřihovače.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE
Spotřebič je určen k použití v domácnosti.
Toto označení vyjadřuje zákaz likvidace společně s jinými odpady z domácnosti v celé EU. V zájmu předcházení
riziku poškození životního prostředí či lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu spotřebič zodpovědně
odevzdejte k recyklaci a pomozte tak zvýšit udržitelnost opakovaným využíváním materiálových zdrojů. Chcete-li použité
zařízení vrátit, využijte systém zpětného odběru či sběrný systém, případně kontaktujte prodejce, u kterého jste výrobek
zakoupili. Prodejce může zajistit bezpečnou ekologickou recyklaci.
ÖNEMLİ TEDBİRLER
Elektrikli bir aleti kullanırken, aşağıda belirtilen noktalar dahil temel önlemlere her zaman uyulmalıdır.
Kullanmadan önce tüm talimatları ve tedbirleri okuyun.
TEHLİKE
Elektrik çarpması sebebiyle ölüm veya yaralanma riskini azaltmak için:
1. Suya düşmüş bir alete dokunmayın. Derhal prizden çıkartın.
2. Banyo veya duş esnasında kullanmayın.
3. Aleti bir küvet veya lavaboya düşebileceği veya çekilebileceği bir yerde bulundurmayın veya saklamayın. Suya veya
başka bir sıvıya koymayın veya düşürmeyin.
4. Şarj edilebilir bir birimi şarj etmek dışında, bur aleti kullandıktan hemen sonra elektrik prizinden çıkartın.
5. Bu aleti bıçakların temizlemeden veya yıkamadan önce her zaman prizden çıkartın. Bakım için güç kaynağında kesici
devre bulundurmayın.
UYARI
Yanık, yangın, elektrik çarpması veya yaralanma riskini azaltmak için:
• Bu alet, aletin güvenli bir biçimde kullanımı ile ilgili gözetim veya
talimat altındalarsa ve ilgili tehlikeleri anlıyorlar ise 8 yaşında veya daha
büyük çocuklar ve kısıtlı ziksel, duyumsal veya akli yeteneklere sa-
hip ya da tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocuklar aletle oynamamalıdır. Temizleme ve bakım, gözetim altında
olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Uyarı: Ürünü Kuru Tutun. Elektrikli aksamın su veya diğer sıvılarla
temasını ÖNLEMEK elzemdir.
Aleti yalnızca kuru odalarda kullanın ve saklayın.
• Bu alet yalnızca beraberinde gelen güç kaynağı ünitesi ile kullanıl-
malıdır.
• Bu aleti yalnızca bu kılavuzda açıklanan kullanım amacı için kullanın. İmalatçı tarafından önerilmeyen eklentileri kullan-
mayın.
•Elektrik kablosu veya şi hasar gördüyse, düştüğünden, hasar gördüğünden ya da suya düştüğünden dolayı düzgün
çalışmıyorsa, cihazın yenisiyle değiştirilme işlemi tehlikeli bir durumla karşılaşmamak için üretici, yetkili servis veya nitelikli
kişiler tarafından gerçekleştirilmelidir.
• Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun.
• Birimin altındaki güç yuvasına yalnızca şarj aleti/dönüştürücü ş takın.
• Aerosol (sprey) ürünlerin kullanıldığı veya oksijen verilen yerlerde kullanmayın.
• Bu aleti hasarlı veya kırık bir tarak veya eksik bıçak dişleri varsa kullanmayın, yaralanmaya sebep olabilir.
• Fişi her zaman önce alete sonra prize takın. Çıkarmak için tüm kontrolleri kapalı konuma (0) getirin ve sonrasında şi
prizden çıkarın.
• Aleti ezmeyin, sökmeyin, 100ºC (212ºF) üzerinde ısıtmayın veya yakmayın, yangın, patlama veya yanığa sebep olma riski
vardır.
• Kullanım esnasında aleti bir hayvanın zarar verebileceği veya açık havaya maruz kalacağı bir yere koymayın veya orada
bırakmayın.
• Aletiniz şarj edilmesi gereken, batarya ile çalışan bir alet değilse, şe takılıyken gözetimsiz bırakılmamalıdır.
Eğer aletinizin bir bataryası varsa:
• Alet hurdaya çıkarılmadan önce batarya sökülmelidir.
• Batarya sökülürken aletin elektrik şebekesinden bağlantısı kesilmelidir.
• Batarya güvenli bir şekilde imha edilmelidir.
Model 9649
1. Bataryayı tamamen boşaltmak için güç kaynağının üniteyle olan bağlantısını kesin ve cihazı çalıştırın.
2. Bıçak grubunu cihazdan çıkarın ve açıktaki iki vidayı sökün.
3. Bir tornavida yardımıyla, tırnakların bağlantısı kesilene kadar her iki taraftaki tırnakları yukarı doğru kaldırarak üst kapak
parçasını sökün.
4. Kapak parçasını üst taban muhafazasından çıkartın.
5. Açıktaki 3 vidayı sökün.
6. Batarya kutusunu yukarı çekin ve cihazdan ayrılana kadar çevirin.
Model 2562 / 2563
1. Bataryayı tamamen boşaltmak için güç kaynağının üniteyle olan bağlantısını kesin ve cihazı çalıştırın.
2. Bıçak grubunu cihazdan çıkarın ve açıktaki iki vidayı sökün.
3. Ünitenin alt kısmında yer alan veri etiketinin altında bulunan üçüncü vidayı sökün.
4. Üst ve alt muhafazalar birbirinden ayrılana kadar onları birbirlerinin tersi yönünde çekin.
5. Batarya kutusunu yukarı çekin ve cihazdan ayrılana kadar çevirin.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN
Bu alet ev kullanımına yöneliktir.
Bu işaret, ürünün AB içerisinde diğer ev atıkları ile atılmaması gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atık tasyesi sebebiyle
çevreye veya insan sağlığına gelebilecek olası zararları önlemek için duyarlı davranarak geri dönüştürün ve doğal kay-
nakların sürdürülebilir yeniden kullanımına katkı sağlayın. Kullanılmış cihazınızı geri yollamak için toplama ve geri yollama
sistemlerini kullanın veya ürünün satın alındığı bayi ile iletişime geçin. Onlar bu ürünün çevre dostu geri dönüşümünü
sağlayabilirler.
FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
Elektromos készülék használatakor mindig be kell tartani az alapvető óvintézkedéseket, beleértve az alábbi pontokat.
A használat megkezdése előtt olvasson el minden útmutatót és biztonsági óvintézkedést.
VESZÉLY
Az elektromos áramütés okozta sérülések és halál elkerülése érdekében:
1. Ne nyúljon a vízbe esett készülékért. Azonnal húzza ki a hálózati aljzatból.
2. Ne használja fürdés vagy zuhanyozás közben.
3. Ne tegye és ne tárolja a készüléket olyan helyen, ahonnan leeshet vagy a mosdóba vagy kádba rántható. Ne tegye és
ne ejtse vízbe vagy más folyadékba.
4. Azonnal húzza ki a készüléket az elektromos hálózati aljzatból a használat után, kivéve ha egy akkumulátoros egységet
tölteni kell.
5. Mindig húzza ki a készüléket a kések tisztítása vagy leöblítése előtt. Ne hagyja a vágót az áramforrásba dugva a
karbantartás során.
FIGYELMEZTETÉS
Az égések, tűz, áramütés és személyi sérülések veszélyének csökkentése érdekében:
• A készüléket 8 évesnél idősebb gyerekek, valamint a csökkent
zikai, érzékelési és értelmi képességekkel rendelkező, illetve a kellő
tapasztalat és ismeretek híján levő személyek csak felügyelet mellett
használhatják, illetve akkor, ha megtanították őket a készülék
biztonságos használatára és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyek-
kel. Gyerekek nem játszhatnak
a termékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyerekek
felügyelet nélkül nem végezhetik.
• Figyelmeztetés: Tartsa szárazon a terméket. Alapvető fontosságú
annak MEGELŐZÉSE,
hogy az elektromos berendezés vízzel vagy más folyadékkal érintkez-
zen.
Csak száraz helyiségben használja és tárolja a készüléket.
• A készüléket csak a készülékhez mellékelt tápegységgel
szabad használni.
• A készüléket csak rendeltetése szerint, a jelen útmutatóban leírt módon használja. Ne használjon a gyártó által nem
javasolt kiegészítőket.
• Ha a tápkábel vagy a csatlakozó megsérült, nem működik megfelelően, leesett vagy megsérült vagy vízbe esett, a
veszélyek elkerülése érdekében azt a gyártónak, a szervizképviseletének vagy egy képzett szakembernek ki kell cserélnie.
• Tartsa távol a tápkábelt a forró felületektől.
• Csak az akkumulátortöltőt/transzformátort dugja a készülék alján levő tápcsatlakozóba.
• Ne működtesse a készüléket olyan helyen, ahol aeroszolt (permetet) tartalmazó termékeket használnak vagy oxigént
adagolnak.
• Ne használja a készüléket sérült vagy törött fésűvel, sem foghiányos késsel, mert ez sérülésveszélyes lehet.
• Előbb mindig a készülékbe dugja be a csatlakozót, és csak utána az fali csatlakozó aljzatba. A leválasztáshoz kapcsolja ki
(0) az összes kezelőszervet, majd húzza ki a csatlakozót a fali aljzatból.
• A tűz, robbanás és égések veszélye miatt ne törje össze, ne szerelje szét, ne melegítse 100ºC (212ºF) fölé és ne égesse
el a készüléket.
• Használat közben ne tegye és ne hagyja a terméket olyan helyen, ahol állatok vagy az időjárás károsíthatja.
• Amennyiben az Ön készüléke nem feltölthető akkumulátoros készülék, soha ne hagyja felügyelet nélkül, ha be van dugva
a konnektorba.
Ha a készülékben akkumulátor van:
• A kiselejtezése előtt ki kell venni az akkumulátort a készülékből
• Az akkumulátor eltávolításakor le kell választani a készüléket az elektromos hálózatról
• Az akkumulátort biztonságosan kell ártalmatlanítani
9649-es modell
1. Az akkumulátor teljes lemerítéséhezhúzza ki a tápegységet, és kapcsolja be a készüléket.
2. Távolítsa el a penge-szerelvényt a nyíróról, és távolítsa el a két láthatóvá vált csavart.
3. Egy csavarhúzó segítségével, a szegélyek alá nyúlva, távolítsa el a felső fedelet.
4. Emelje fel a fedelet a felső alapburkolatról.
5. Távolítsa el a 3 láthatóvá vált csavart.
6. Húzza fel az akkumulátor csomagot, majd csavarja meg, amíg el nem válik a nyírótól.
2562-es / 2563-as modell
1. Az akkumulátor teljes lemerítéséhezhúzza ki a tápegységet, és kapcsolja be a készüléket.
2. Távolítsa el a penge-szerelvényt a nyíróról, és távolítsa el a két láthatóvá vált csavart.
3. Távolítsa el az egység alján, az adatokat tartalmazó matrica alatt található harmadik csavart.
4. Húzza szét a felső és az alsó házat, amíg szét nem válnak egymástól.
5. Húzza fel az akkumulátor csomagot, majd csavarja meg, amíg el nem válik a nyírótól.
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT
A készülék csak háztartási célokra használható.
Ez a jelzés azt mutatja, hogy az EU-ban a készüléket tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A hulladékok
ellenőrizetlen kezelés környezetre és az emberek egészségére esetlegesen gyakorolt káros hatásainak megelőzése
érdekben felelősen hasznosítsa újra, hogy elősegítse az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználását. A használt
készülék visszajuttatásához használja az átvevő és gyűjtőrendszereket vagy vegye fel a kapcsolatot a kiskereskedővel,
akitől a terméket vásárolta. Ott visszaveszik a terméket, és környezetbarát módon újrahasznosítják azt.
םיבושח תוריהז יללכ
.הטמ תומושרה תודוקנה ללוכ ,ילמשח דויצב םישמתשמ רשאכ םייסיסב תוריהז יללכב טוקנל שי
.שומישה ינפל תוריהזה יללכו תוארוהה לכ תא ארק
הנכס
:תולמשחתה בקע תוומה וא העיצפה תנכס תא תיחפהל תנמ לע
.עקשהמ דימ ותוא קתנ .םימל לפנש רישכמ סופתל הסנת לע 1
.היטבמאה ךותב אצמנ וא חלקתמ התא רשאכ וב שמתשת לא 2
.רחא לזונ לכ וא םימ ךותל ותוא ליפת וא ותוא םישת לע .היטבמא וא רויכ ךותל ךשמיהל וא לופיל לוכי אוהש םוקמב רישכמ ןסחאת וא חינת לא 3
,תנעטנ הדיחי תניעט לש הרקמל טרפ .וב שומישה רחאל דימ עקשהמ רישכמה תא קתנ 4
.הקוזחת יכרוצל למשחל ץצוקה תא ורבחת לא .םיבהלה תפיטש וא יוקינה ינפל הזה רישכמה תא דימת קתנ 5
הרהזא
:םדא ינב תעיצפ וא ילמשח םלה ,הפירש ,תויווכל הנכסה תא תיחפהל תנמ לע
,תינפוג תלוכי ילעב םדא ינבלו הלעמו 8 ליגמ םידליל רתומ הז רישכמב שומישה •
ולביק וא חוקיפב םיאצמנ םה םא עדיו ןויסינ ירסח םהש וא תתחפומ תישוח וא תילכש
םידלי .רבדב תוכורכה תונכסה תא םיניבמו רישכמב חוטבה שומישה אשונב תוארוה
.החגשה אלל שמתשמ תקוזחתו יוקינ ועצבי אל םידלי .רישכמב וקחשי אל
וא םימ םע עגמב אובל ילמשח דויצמ עונמל ינויח הז .שבי רצומה לע רומש הרהזא •
.םירחא םילזונ
.דבלב םישבי םירדחב רישכמה תא ונסחאו ושמתשה
.רישכמה םע קפוסש חוכה קפס םע קר רישכמב שמתשהל שי •
.ןרציה י”ע וצלמוה אלש םירזיבאב שמתשהל ןיא .הזה שמתשמל ךירדמב ראותמכ דעוימה שומישל קר רישכמב שמתשהל שי •
,ןרציה י”ע םתוא ףילחהל שי ,םימל ולפנש רחאל וא ,ומגפנו םתוא וליפהש רחאל ,יוארכ םידבוע םניא רשאכ ,םימוגפ עקתה וא קפסה לבכ םא •
.הקילד תנכס עונמל ידכ םהל המודב ךמסומ והשימ וא ולש תורישה תדבעמ
.םימח םיחטשממ קוחר לבכה תא רומש •.
.הדיחיה תיתחתבש חוכה עקש ךותל יאנשה\הללוסה ןעטמ תא קר סנכה •
.ןצמח ןתינ וא )יירפס( סיסרת ירמוחב שומיש השענ ראשכ ותוא ליעפת וא ץוחב וב שמשמת לא •
.םינפב העיצפ ןכתיתו תויה ,םיבהלב םייניש תורסח רשאכ אל ףאו רובש וא קוזינ קרסמ םע רישכמב שמתשת לא •
עקשהמ עקתה תא ףולש זאו )0( יובכ בצמל םירותפכה לכ תא רבעה ,קתנל ידכ .למשחה עקשל ךכ רחאו רישכמל עקתה תא םדוק רבח דימת •
.ריקבש
.תויווכ וא ץוציפ ,הפרשל ששחמ רישכמה תא ףורשת וא ,סויזלצ תולעמ 001 לעמ םמחת ,קרפת ,ץחמת לא •
.ריוואה גזמל ףושח וא ,היחמ קזנל יופצ אוהש םוקמב רישכמה תא ריאשת וא חינת לע ,שומישה ןמזב •
.למשחל רבוחמ אוה רשאכ החגשה אלל ותוא ריאשהל ןיא םלועל ,הניעטהל שיש הללוס לעפומ וניא ךלש רישכמה םא •
:הללוס שי ךלש רישכמל םא
.רישכמה תטירג ינפל רישכמהמ הללוסה תא ריסהל שי •
.הללוסה תא םיריסמ רשאכ למשחהמ רישכמה תא קתנל שי •
.החוטב הרוצב הללוסהמ רטפהל שי •
9469 םגד
.ןיטולחל הללוסה תא קורפל ידכ רישכמה תא קלדהו הדיחיהמ למשחה תקפסא תא קתנ .1
.ופשחנש םיגרבה ינש תא רסהו רעישה ץצוקמ םיבהלה לולכמ תא רסה .2
.ודרפוי תוינושלהש דע דצ לכב תוינושלל תחתמ הסינכ ידי לע ןוילעה הסכמה תא גרבמ תועצמאב רסה .3
.רישכמה לש ןוילעה סיסבהמ ותוא קחרהו הסכמה תא םרה .4
.ופשחנש םיגרבה 3 תא רסה .5
.רעישה ץצוקמ קתנתת איהש דע בבוסו הלעמ יפלכ תוללוסה תכרע תא ךושמ .6
3652 / 2652 םגד
.ןיטולחל הללוסה תא קורפל ידכ רישכמה תא קלדהו הדיחיהמ למשחה תקפסא תא קתנ .1
.ופשחנש םיגרבה ינש תא רסהו רעישה ץצוקמ םיבהלה לולכמ תא רסה .2
.םינותנ תפסוהל הקבדמל תחתמ הדיחיה תיתחתב אצמנה ישילש גרוב רסה .3
.ודרפייש דע הזמ הז רישכמה ףוג לש ןותחתהו ןוילעה קלחה תא ךושמ .4
.רעישה ץצוקמ קתנתת איהש דע בבוסו הלעמ יפלכ תוללוסה תכרע תא ךושמ .5
הלאה תוארוהה תא רומש
.יתיב שומישל דעוימ הזה רישכמה
תואירבלו הביבסל ירשפא קזנ עונמל ידכ .יפוריאה דוחיאה לותב תיתיב הפשא םע דחיב ונממ רטפיהל ןיאש ךכ לע עיבצמ הזה ןומיסה
ןקתהה תא ריזחהל ישכ .תומייקל רמוח יבאשמב רזוחה שומישה תא םדקל ידכ תיארחא הרוצב ותוא רזחמ ,רקובמ יתלב הפשא קוליסמ םדאה ינב
חוטב רוזחימל רצומה תא לוטיל םילוכי םה .רצומה שכרנ פש יאנועמקה םע רשק רוצ וא ףוסיאהו הרזחהה תורישב שמתשהל אנ ,ךלש שמושמה
.הביבסל
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Pri používaní elektrického spotrebiča sa musia vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia spolu s bodmi, ktoré sa
uvádzajú nižšie.
Pred používaním si prečítajte všetky pokyny a bezpečnostné opatrenia.
NEBEZPEČENSTVO
Na zníženie nebezpečenstva zranenia alebo smrti spôsobenej úderom elektrického prúdu:
1. Nedotýkajte sa zariadenia, ktoré spadlo do vody. Okamžite ho odpojte od elektrickej zásuvky.
2. Zariadenie nepoužívajte vo vani ani v sprche.
3. Zariadenie neklaďte ani neskladujte na miestach, kde by mohlo spadnúť alebo by mohlo byť stiahnuté do vane alebo do
drezu. Zariadenie neklaďte ani nehádžte do vody alebo inej kvapaliny.
4. Po skončení používania toto zariadenie okamžite odpojte od elektrickej zásuvky okrem prípadov nabíjania dobíjateľnej
batérie.
5. Pred čistením alebo oplachovaním čepelí zariadenie vždy odpojte od elektrickej zásuvky. Strojček na vlasy nesmie byť
počas vykonávania údržby zapojený do zdroja napájania.
VÝSTRAHA
Aby sa znížilo nebezpečenstva popálenia, požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia
osôb:
• Toto zariadenie môžu použivať deti staršie ako 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí iba vtedy, keď sú pod dozorom ale-
bo boli poučené na používanie tohto zariadenia bezpečným spôsobom
a ak porozumeli nebezpečenstvu, ktoré je s tým spojené. Deti sa nesmú
hrať s týmto zariadením. Deti nesmú toto zariadenie čistiť ani vykonávať
jeho údržbu bez dozoru.
• Varovanie: Zariadenie udržiavajte suché. Toto zariadenie NESMIE
prísť do kontaktu s vodou alebo inými kvapalinami.
Toto zariadenie používajte a skladujte iba v suchých miestnostiach.
• Toto zariadenie sa môže používať iba spolu so zdrojom napájania,
ktorý je dodaný k tomuto zariadeniu.
• Toto zariadenie používajte iba pre jeho určené použitie, ako sa uvádza v tejto príručke. Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré
výrobca neschválil.
• Napájací kábel alebo zástrčku musí vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo podobné kvalikované osoby ak je
poškodená, ak nefunguje správne, ak je spadnutá alebo poškodená alebo po spadnutí do vody, aby sa zabránilo nebez-
pečenstvu.
• Napájací kábel uchovávajte mimo zdrojov tepla.
• Nabíjačku batérie a zástrčku transformátora zapájajte iba do elektrickej zásuvky v spodnej časti zariadenia.
• Nepoužívajte na miestach, kde sa používajú aerosólové produkty (spreje) alebo kde sa podáva kyslík.
• Toto zariadenie nepoužívajte so zlomeným alebo poškodeným hrebeňom alebo ak v čepeliach chýbajú zuby, pretože by
mohlo dôjsť k zraneniu.
• Zástrčku vždy najskôr zapojte do zariadenia a až potom napájací kábel zapojte do elektrickej zásuvky. Ak chcete zariade-
nie odpojiť, vypnite ho a zástrčku vytiahnite z elektrickej zásuvky.
• Zariadenie nerozbíjajte, nerozoberajte, nezohrievajte na teplotu vyššiu ako 100 ºC (212 ºF) ani ho nehádžte do ohňa,
pretože môže dôjsť k požiaru, výbuchu alebo popáleniu.
• Zariadenie počas prevádzky neklaďte alebo ho nenechávajte na miestach, kde by ho mohli poškodiť zvieratá alebo tam,
kde by bolo vystavené poveternostným podmienkam
• Ak vaše zariadenie nie je napájané dobíjateľnou batériou, nikdy nesmie zostať bez dozoru, pokiaľ je zapojené do elek-
trickej zásuvky.
Ak je vaše zariadenie napájané z batérie:
• Pred zlikvidovaním zariadenia sa z neho musí vybrať batéria.
• Pri vyberaní batérie musí byť zariadenie odpojené od zdroja napájania.
• Batéria sa musí zlikvidovať bezpečným spôsobom.
Model 9649
1. Odpojte sieťové napájanie od jednotky a zapnite zariadenie, aby ste kompletne vybili batériu.
2. Odpojte čepeľ od zastrihávača a odskrutkujte dve odkryté skrutky.
3. Pomocou skrutkovača odpojte horný kryt tak, že vypáčite ušká na každej strane, kým sa neodpoja.
4. Z horného obalu nadvihnite kryt.
5. Odskrutkujte 3 odkryté skrutky.
6. Akumulátorovú batériu nadvihnite a otočte, kým sa neodpojí od zastrihávača.
Model 2562 / 2563
1. Odpojte sieťové napájanie od jednotky a zapnite zariadenie, aby ste kompletne vybili batériu.
2. Odpojte čepeľ od zastrihávača a odskrutkujte dve odkryté skrutky.
3. Odskrutkujte tretiu skrutku, ktorá sa nachádza na spodnej strane jednotky pod nálepkou s uvedenými údajmi.
4. Odťahujte od seba horný a spodný kryt, kým od seba neodcvaknú.
5. Akumulátorovú batériu nadvihnite a otočte, kým sa neodpojí od zastrihávača.
TENTO NÁVOD NA POUŤITIE SI ULOŽTE
Toto zariadenie je určené iba pre domáce použitie.
Táto značka znamená, že tento produkt sa nesmie na území Európskej únie zlikvidovať odhodením do domového
odpadu. Aby sa zabránilo možnému poškodeniu životného prostredia a zdravia ľudí pri neriadenej likvidácii odpadu,
zariadenie sa musí recyklovať na podporu trvalo udržateľného využívania druhotných surovín. Toto zariadenie odovzdajte
do zberne druhotných surovín alebo sa obráťte na predajňu, v ktorej ste si tento produkt zakúpili. Odovzdajú tento produkt
na bezpečnú ekologickú recykláciu.
MĂSURI DE PROTECȚIE IMPORTANTE
La utilizarea unui aparat electric, trebuie urmate întotdeauna măsuri de precauție de bază, inclusiv cele indicate mai jos.
Citiți toate instrucțiunile și măsurile de protecție înainte de utilizare.
PERICOL
Pentru a reduce pericolul de vătămare corporală sau moarte prin electrocutare:
1. Nu atingeți un aparat care a căzut în apă. Decuplați-l imediat de la priză.
2. Nu utilizați aparatul în timp ce faceți baie sau duș.
3. Nu puneți și nu depozitați aparatul într-un loc din care poate cădea sau din care poate tras într-o cadă sau chiuvetă. Nu
puneți și nu scăpați aparatul în apă sau în alt lichid.
4. Decuplați acest aparat de la priza electrică imediat după utilizare, cu excepția cazului în care încărcați o unitate reîncăr-
cabilă.
5. Decuplați întotdeauna acest aparat de la priză înainte de a curăța sau a clăti lamele. Nu țineți aparatul de tuns cuplat la
sursa de curent în timpul întreținerii.
AVERTISMENT
Pentru a reduce pericolul de arsuri, incendiu, electrocutare sau vătămare corporală:
• Acest aparat poate utilizat de copii cu vârsta de la 8 ani și mai mult și
de persoane cu abilități zice, senzoriale sau mentale reduse sau fără
experiență și cunoștințe dacă se aă sub supraveghere sau au primit
instrucțiuni privind utilizarea aparatului în siguranță și înțeleg pericolele
implicate. Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul. Curățarea și întreține-
rea de către utilizator nu vor efectuate de copii fără supraveghere.
• Avertisment: Mențineți produsul uscat. Este esențial să PREVENIȚI
contactul echipamentului electric cu apa sau alte lichide.
Utilizați și depozitați aparatul numai în încăperi uscate.
• Aparatul se va utiliza numai cu unitatea de alimentare furnizată cu
acesta.
• Utilizați acest aparat numai în scopul destinat, conform descrierii din acest manual. Nu utilizați accesorii care nu sunt
recomandate de producător.
• Dacă ștecherul sau cablul de alimentare este deteriorat, dacă nu funcționează corespunzător după ce a fost scăpat sau
deteriorat sau după ce a căzut în apă, trebuie înlocuit de producător, agentul său de service sau persoane care au calicare
similară pentru a evita pericolele.
• Țineți cablul la distanță de suprafețele încălzite.
• Introduceți numai mufa încărcătorului de baterii / transformatorului în conectorul de alimentare din partea inferioară a
unității.
• Nu utilizați aparatul în locuri în care sunt folosite produse de tip aerosol (spray) sau în care se administrează oxigen.
• Nu utilizați acest aparat dacă are pieptenele deteriorat sau rupt sau dinți lipsă de la lame, deoarece vă puteți răni.
• • Vedno najprej vstavite kabel v aparat, šele nato v električno vtičnico. Če želite napravo izklopiti, obrnite vse kontrolnike
na položaj izklop (0), nato kabel izvlecite iz električne vtičnice.
• Nu spargeți, nu dezasamblați, nu încălziți peste 100ºC (212ºF) și nu incinerați aparatul, deoarece poate apărea pericol de
incendiu, explozie sau arsuri.
• În timpul utilizării, nu puneți și nu lăsați aparatul în locuri în care este posibil să e deteriorat de un animal sau expus la
condiții meteorologice adverse.
• Dacă aparatul dvs. nu funcționează cu un acumulator care trebuie reîncărcat, nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat
când este cuplat la priză.
Dacă aparatul funcționează cu acumulator:
• Acumulatorul trebuie scos din aparat înainte de eliminarea la deșeuri
• Aparatul trebuie deconectat de la rețeaua de alimentare la scoaterea acumulatorului
• Acumulatorul trebuie eliminat în siguranță la deșeuri
Model 9649
1. Deconectați sursa de alimentare de la unitate și porniți aparatul pentru a descărca bateria complet.
2. Îndepărtați subansamblul lamelor din aparatul de tuns și scoateți cele două șuruburi vizibile.
3. Cu ajutorul unei șurubelnițe, demontați capacul superior ridicând taburile de pe fiecare latură până ce se eliberează.
4. Ridicați capacul de pe partea superioară a carcasei.
5. Scoateți cele 3 șuruburi vizibile.
6. Trageți în sus bateria și rotiți-o până se desprinde din aparat.
Model 2562 / 2563
1. Deconectați sursa de alimentare de la unitate și porniți aparatul pentru a descărca bateria complet.
2. Îndepărtați subansamblul lamelor din aparatul de tuns și scoateți cele două șuruburi vizibile.
3. Scoateți un al treilea șurub care se găsește pe partea inferioară a aparatului sub eticheta cu date.
4. Trageți de partea superioară și cea inferioară a carcasei până se desprind.
5. Trageți în sus bateria și rotiți-o până se desprinde din aparat.
PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI
Acest aparat este destinat uzului casnic.
Acest marcaj indică faptul că produsul nu trebuie eliminat împreună cu alte deșeuri menajere pe tot teritoriul
UE. Pentru a preveni daunele aduse mediului sau sănătății oamenilor prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, reciclați
aparatul în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Pentru a restitui dispozitivul uzat,
recurgeți la sistemele de restituire și colectare sau contactați distribuitorul de la care ați achiziționat produsul. Acesta poate
prelua produsul în vederea reciclării în siguranță pentru mediu.
ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
При използване на електрически уред трябва да се спазват основни предпазни мерки, включително точките,
изброени по-долу.
Прочетете всички инструкции и предпазни мерки преди употреба.
ОПАСНОСТ
За да намалите риска от нараняване или смърт от токов удар:
1. Не бъркайте за уред, който е паднал във вода. Веднага го изключете от контакта.
2. Да не се използва по време на къпане във вана или под душ.
3. Не поставяйте и не съхранявайте уреда където може да падне или да се озове във вана или в мивката. Не
поставяйте във и не изпускайте във вода или друга течност.
4. Освен при зареждане на акумулаторния модул, винаги изключвайте този уред от електрическия контакт
незабавно след употреба.
5. Винаги изключвайте този уред преди почистване или изплакване на ножчетата. Уредът не трябва да е
включен към източник на захранване за поддръжка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да намалите риска от изгаряне, пожар, токов удар или нараняване на хора:
• Този уред може да се използва от деца на възраст от 8 и
повече години и лица с намалени физически, сетивни или
умствени
способности или липса на опит и познания, ако се
наблюдават или са инструктирани за употребата на уреда по
безопасен
начин и разбират свързаните с него опасности. Децата не трябва
да играят
с уреда. Почистване и поддръжка от потребителя не трябва да се
извършва от деца без надзор.
• Предупреждение: Дръжте продукта сух. Това е важно за
ПРЕДОТВРАТЯВАНЕ на влизането в контакт
на електрическо оборудване с вода или други течности.
Използвайте и съхранявайте уреда само в сухи помещения.
• Уредът трябва да се използва само със захранващия блок,
предоставен с него.
• Използвайте уреда само по предназначение, както е описано в това ръководство. Не използвайте приставки,
които не са препоръчани от производителя.
• Ако захранващият кабел или щепселът е повреден, когато не работи правилно, след като е изпуснат или
повреден, или след като е изпуснат във вода, той трябва да бъде заменен от производителя, негов сервизен
представител или подобни квалифицирани лица, за да се избегне опасност.
• Поставайте само накрайника на зарядното устройство/трансформатора в захранващата букса в долната част
на устройството.
• Не използвайте уреда на места, където са били използвани аерозолни продукти (спрейове) или когато се
прилага кислород.
• Не използвайте този уред, ако е с повреден или счупен гребен, липсват зъби или ножчета, тъй като може да
доведе до нараняване.
• • Винаги първо прикрепяйте кабела към уреда, а след това включвайте в щепсела. За да изключите, поставете
всички контроли в изключено положение (0), след това извадете щепсела от електрическия контакт.
• Не смачквайте, не разглобявайте, не загрявайте над 100ºC, не палете уреда поради риск от пожар, експлозия
или изгаряния.
• По време на употреба не поставяйте и не оставяйте уреда на места, където се очаква да бъде обект на
повреда от животно, или е изложен на атмосферни влияния.
• Ако вашият уред не работи на батерия, която трябва да се презарежда, никога не го оставяйте без надзор,
когато е включен.
Ако уредът е с батерия:
• Батерията трябва да бъде отстранена от уреда, преди да се бракува
• Уредът трябва да бъде изключен от захранващата мрежа, когато изваждате батерията
• Батерията трябва да се изхвърли по безопасен начин
Модел 9649
1. Извадете захранващия кабел от уреда и оставете уреда включен, за да може батерията напълно да се
изтощи.
2. Свалете касетката с ножчета от машинката и извадете двата показани болта.
3. Използвайки отвертка, отстранете горната част от капака, подхващайки езичетата от всяка страна, докато
те не се разделят.
4. Преместете частта от капака настрани от горната част от корпуса.
5. Извадете 3-те показани болта.
6. Дърпайте и движете настрани батерията, докато не се извади.
Модел 2562 / 2563
1. Извадете захранващия кабел от уреда и оставете уреда включен, за да може батерията напълно да се
изтощи.
2. Свалете касетката с ножчета от машинката и извадете двата показани болта.
3. Извадете третия болт, който се намира в долния край на устройството, под вътрешната лепенка с данни.
4. Разделете горната и долната част от корпуса една от друга.
5. Дърпайте и движете настрани батерията, докато не се извади.
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
Този уред е предназначен за домашна употреба.
Тази маркировка показва, че този продукт не трябва да се изхвърля с други домакински отпадъци
в целия ЕС. За да се предотврати възможно замърсяване на околната среда или увреждане на човешкото
здраве от неконтролираното изхвърляне на отпадъци, рециклирайте насърчаването на многократната употреба
на материалните ресурси. За да върнете използвано устройство, моля използвайте системата за връщане и
събиране, или се свържете с търговеца, от който е закупен продуктът. Те могат да вземат този продукт за
безопасно за околната среда рециклиране.
ВАЖЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Користуючись електроприладом завжди дотримуйтесь основних правил техніки безпеки, включаючи
нижченаведені.
Перед використанням ознайомтесь з усіма інструкціями та застереженнями.
НЕБЕЗПЕЧНО
Щоб зменшити ризик отримання травми або смерті внаслідок ураження електричним струмом:
1. Не торкайтесь приладу, якщо він впав у воду. Негайно вимкніть його з розетки.
2. Не користуйтесь приладом під час купання або в душі.
3. Не кладіть і не зберігайте прилад там, де він може впасти у ванну або раковину. Не занурюйте прилад у воду
або іншу рідину.
4. Вимикайте прилад з електричної розетки відразу після використання (окрім випадків зарядки оснащеного
акумулятором приладу).
5. Завжди відключайте прилад перед чищенням або полосканням лез. Не тримайте прилад під’єднаним до
джерела живлення під час його обслуговування.
УВАГА
Щоб зменшити ризик пожежі, ураження електричним струмом, отримання опіків або
травм:
• Цей прилад може використовуватися дітьми віком від 8 років,
особами з обмеженими фізичними чи розумовими можливостями
або людьми, які не мають відповідного досвіду і знань, якщо вони
перебувають під наглядом або проінструктовані щодо безпечного
використання приладу та усвідомлюють загрози, пов’язані з
його експлуатацією. Дітям заборонено гратися з приладом.
Дітям заборонено чистити та обслуговувати прилад без нагляду
дорослих.
• Увага: Тримайте прилад сухим. Надзвичайно важливо УНИКАТИ
контакту електроприладу з водою або іншими рідинами.
Використовуйте і зберігайте прилад лише в сухих приміщеннях.
• Використовуйте прилад лише разом з блоком живлення, який
йде в комплекті.
• Використовуйте прилад тільки за його призначенням у відповідності з вказівками, що містяться в цьому
посібнику. Не використовуйте насадок, які не рекомендовані виробником.
•Якщо кабель живлення чи штекер несправні, коли вони неправильно працюють після падіння, пошкодження
чи після перебування у воді, вони повинні бути замінені виробником, сервісною організацією чи кваліфікованим
спеціалістом, щоб запобігти виникненню небезпеки.
• Тримайте шнур подалі від нагрітих поверхонь.
• Вставляйте зарядний пристрій / штекер блоку живлення лише в роз’єм в нижній частині приладу.
• Не використовуйте прилад в місцях, де застосовується аерозоль (спрей) або здійснюється подача кисню.
• Не використовуйте прилад з пошкодженими або зламаними насадками чи з лезами з відсутніми зубцями,
оскільки це може призвести до травми.
• • Завжди спочатку вставляйте штекер в прилад, а потім вилку в розетку. Для відключення приладу переведіть
всі перемикачі у неробоче положення (0), після чого вийміть вилку з розетки.
• Не застосовуйте силу, не розбирайте та не нагрівайте прилад до температури вище 100°C (212ºF), оскільки це
загрожуватиме виникненням пожежі, вибухом або отриманням опіків.
• Під час використання не залишайте прилад там, де його можуть пошкодити тварини, або де він зазнає
атмосферних впливів.
• Якщо ваш прилад не є пристроєм з живленням від акумуляторної батареї, що потрібно заряджати, він ніколи не
повинен залишатися без нагляду, коли підключений до мережі живлення.
Якщо прилад має батарею:
• Перед тим як викинути прилад з нього необхідно дістати батарею
• Перед тим як дістати батарею прилад необхідно вимкнути з розетки
• Утилізація батареї повинна здійснюватись у відповідності до правил безпеки
Модель 9649
1. Від’єднайте пристрій від джерела живлення, а потім увімкніть його, щоб повністю розрядити батарею.
2. Зніміть блок лез з машинки для стрижки та викрутіть два зовнішніх болти.
3. За допомогою викрутки зніміть верхню кришку. Для цього піддіньте її з обох боків, щоб язички вийшли з
пазів.
4. Зніміть кришку з верхньої частини корпусу.
5. Викрутить 3 верхніх болти.
6. Потягніть вверх та проверніть батарею, щоб від’єднати її від машинки.
Модель 2562/2563
1. Від’єднайте пристрій від джерела живлення, а потім увімкніть його, щоб повністю розрядити батарею.
2. Зніміть блок лез з машинки для стрижки та викрутіть два зовнішніх болти.
3. Викрутіть третій болт, який знаходиться в нижній частині пристрою під наліпкою для вводу даних.
4. Розведіть верхню та нижню частини корпусу таким чином, щоб вони від’єдналися одна від одної.
5. Потягніть вверх та проверніть батарею, щоб від’єднати її від машинки.
ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ
Цей прилад призначений для домашнього використання.
Це маркування означає, що виріб заборонено утилізувати разом з іншими побутовими відходами
на всій території ЄС. Щоб запобігти можливій шкоді довколишньому середовищу або здоров’ю людей
через неконтрольовану утилізацію відходів, утилізуйте прилад належним чином, що забезпечить повторне
використання матеріальних ресурсів. Щоб повернути використаний прилад, скористайтесь системою повернення
і збору приладів або зверніться за місцем придбання виробу. Там зможуть прийняти цей виріб на переробку в
безпечний для довколишнього середовища спосіб.
Предупреждения
bg
Попередження
uk
en Warning
de Warnungen
fr Avertissements
it Avvertenze
es Mensajes de advertencia
pt Avisos
nl Waarschuwingen
ar
da Advarsler
pl Ostrzeżenia
ru Предупреждения
el Προειδοποιήσεις
Varoitukset
sv Varningar
no Advarsler
he תורהזא
hu Figyelmeztetések
tr Uyarılar
cs Upozornění
sl Opozorila
sk Výstrahy
ro Avertismente
bg Предупреждения
ua Попередження
Содержание
- Model type 2562 1
- Part no 95820 001 1
- Www wahl consumer com 1
- Min 60 min 2
- Bewaar deze instructies 3
- Bewahren sie diese anleitung auf 3
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d au moins 8 ans ainsi que des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience ou de connaissance s ils sont sous supervision ou qu ils ont reçu des instructions concernant l utilisation de l appareil de manière sûre et qu ils comprennent les dan gers que cela implique les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien de la part de l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision avertissement garder le produit au sec il est essentiel d empêcher un équipement électrique d entrer en contact avec de l eau ou un autre liquide quelconque utiliser et stocker uniquement l appareil dans des pièces au sec l appareil ne doit être utilisé qu avec l alimentation fournie avec l appa reil 3
- Conservare queste istruzioni 3
- Das gerät kann von kindern ab 8 jahren und personen mit einges chränkten physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder mit mangelnder erfahrung und unkenntnis verwendet werden wenn sie in die sichere verwendung des geräts eingewiesen wurden und sie die mit ihm verbundenen gefahren verstanden haben kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen reinigungs und wartungsarbeiten dürfen nicht von kindern ohne aufsicht durchgeführt werden warnung halten sie das produkt trocken verhindern sie den kontakt aller elektronischen komponenten mit wasser und anderen flüssigkeiten lagern und verwenden sie das gerät nur in trockenen räumen das gerät darf nur zusammen mit dem netzgerät betrieben werden das im lieferumfang enthalten ist 3
- Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder samt av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap förutsatt att de har fått övervakning under eller instruktioner om användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår vilka risker den medför barn får inte leka med apparaten rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan övervakning varning håll produkten torr det är viktigt att förhindra att elektrisk utrustning kommer i kontakt med vatten eller andra vätskor apparaten får endast användas och förvaras i torra rum apparaten får endast användas med den strömförsörjningsenhet som medföljer apparaten 3
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud of personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke ver mogens of gebrek aan ervaring en kennis wanneer zij zijn onderricht in of worden begeleid bij het veilig gebruiken van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen kinderen mogen niet met het apparaat spel en kinderen mogen het apparaat niet schoonmaken of onderhouden zonder toezicht waarschuwing zorg dat het apparaat droog blijft het is absoluut noodzakelijk om ervoor te zorgen dat elektrische apparatuur niet in contact komt met water of andere vloeistoffen gebruik en bewaar het apparaat alleen in droge ruimten het apparaat mag alleen worden gebruikt met de voeding die is mee geleverd 3
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si fueron supervisadas o recibieron instrucciones con respecto al uso del aparato electrodoméstico en for ma segura y comprenden los peligros asociados los niños no deben jugar con el aparato electrodoméstico la limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión advertencia mantenga el producto seco es indispensable evitar que el equipo eléctrico esté en contacto con el agua u otros líquidos use o guarde el aparato solo en habitaciones secas el aparato electrodoméstico debe usarse solo con la unidad de ali mentación entregada con el aparato 3
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos desde que sujeitas a supervisão ou tenham recebido instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura e que compreendam os perigos envolvi dos as crianças não devem brincar com o aparelho a limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão atenção mantenha o produto seco é essencial impedir que equi pamento elétrico entre em contacto com água ou outros líquidos utilize e guarde o aparelho apenas em locais secos o aparelho destina se a ser utilizado unicamente com a unidade de alimentação fornecida com o mesmo 3
- For at reducere risikoen for forbrændinger brand elektrisk stød eller personskade dette apparat kan anvendes af børn med en alder på 8 år og derover samt personer med nedsatte fysiske følemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden hvis de har fået vejledning eller instruktion i at bruge apparatet på en sikker måde og forstår de dermed forbundne risici børn må ikke lege med apparatet rengøring og bru gervedligeholdelse må ikke udføres af børn medmindre det sker under opsyn advarsel produktet skal holdes tørt det er af afgørende betydning for at forhindre at elektrisk udstyr kommer i kontakt med vand eller andre væsker brug og opbevar kun apparatet i tørre rum apparatet må kun bruges sammen med den strømforsyningsenhed der følger med apparatet 3
- Gem disse instruktioner 3
- Guarde estas instrucciones 3
- Guarde estas instruções 3
- Questo apparecchio può essere usato dai bambini sopra i 8 anni e dalle persone con capacità fisiche sensorie o mentali ridotte purché sotto supervisione o dopo aver ricevuto istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio in un modo sicuro e se hanno compreso i relativi rischi non far giocare i bambini con l apparecchio la pulizia e la manutenzi one non devono essere svolte dai bambini senza supervisione avvertenza mantenere il prodotto asciutto ciò è essenziale per im pedire all apparecchio elettrico di entrare in contatto con acqua o altri liquidi usare e riporre l apparecchio solo in locali asciutti l apparecchio deve essere usato solo con l alimentatore fornito 3
- Sauvegarder ces instructions 3
- Save these instructions 3
- Spara dessa anvisningar 3
- Säilytä nämä ohjeet 3
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under stand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision warning keep the product dry it is essential to prevent electrical equipment from coming into contact with water or other liquids only use and store appliance in dry rooms the appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance 3
- Tätä laitetta saavat käyttää 8 vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt joiden fyysiset aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa jos heitä valvotaan tai ohjeistetaan laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat lasten ei tule antaa leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa eivätkä kunnossapitää laitetta ilman valvontaa varoitus pidä tuote kuivana on olennaisen tärkeää estää sähkölait etta joutumasta kosketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa käytä ja säilytä laitetta ainoastaan kuivissa tiloissa laite on tarkoitettu käytettäväksi vain laitteen mukana toimitetun vir talähdeyksikön kanssa 3
- Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych senso rycznych lub umysłowych albo nieposiadające odpowiedniego doś wiadczenia lub wiedzy pod warunkiem że są one nadzorowane albo zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z nim zagrożenia dzieci nie mogą się bawić urządzeniem dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru ostrzeżenie utrzymywać produkt w stanie suchym należy zawsze chronić urządzenia elektryczne przed kontaktem z wodą lub innymi cieczami przechowywać i używać urządzenie wyłącznie w suchych pomieszcze niach urządzenia wolno używać wyłącznie z dostarczonym wraz z nim zasilaczem 3
- Zachować te instrukcje 3
- Για να μειώσετε τον κίνδυνο εγκαυμάτων πυρκαγιάς ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη και έχουν δεχτεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς κινδύνους τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με αυτή τη συσκευή ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη προειδοποίηση να διατηρείτε το προϊόν στεγνό είναι σημαντικό να αποτρεπετε την επαφή του ηλεκτρικού εξοπλισμού από το νερό ή από άλλα υγρά να χρησιμοποιείται και να φυλάσσεται σε ξηρούς χώρους η συσκευή να χρησιμοποιείται μόνο με τη μονάδα παροχής ρεύματος που παρέχεται με τη συσκευή 3
- Προειδοποιήσεις 3
- Φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 3
- Сохраняйте данные инструкции 3
- Чтобы снизить риск ожогов возгорания поражения электрическим током и травмы следуйте перечисленным ниже инструкциям данное устройство может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными либо умственными возможностями или недостаточными знаниями и опытом если имеется контроль со стороны других лиц или даны понятные для пользователя инструкции относительно безопасного использования устройства и возможных факторов риска не позволяйте детям играть с устройством очистка и техническое обслуживание устройства не должны осуществляться детьми без контроля со стороны взрослых предупреждение устройство должно оставаться сухим не допускайте контакта электрического устройства с водой или другими жидкостями используйте и храните устройство только в сухих помещениях устройство должно использоваться только с блоком питания входящим в комплект поставки 3
- ريذحت صاخشلأل تاباصإ ثودح وأ ةيبرهك ةمدص وأ قيرح ثودح وأ قاترحلاا رطاخم ليلقتل قوف مايف اماع 8 ينب مهرماعأ حواترت نيذلا لافطلأا لبق نم همادختسا نكيم زاهجلا اذه اذإ ةفرعلماو ةبرخلا لييلق وأ ةضفخنلما ةيلقعلاو ةيسحلاو ةيدالما تاردقلا يوذ صاخشلأاو رطاخلما مهفو نمآ ناكم في زاهجلا مادختسا نأشب تمايلعتلا وأ فاشرلإل نوعضخي اوناك بعلي نأب حومسم يرغ ةلصلا تاذ هتنايصو زاهجلا فيظنت بجي لا زاهجلا اذهب لافطلأا فاشرإ نود لافطلأا ةطساوب ةيئابرهكلا تادعلما وأ ةزهجلأا ةسملام عنم يروضرلا نمو ا فاج زاهجلا لىع ظفاح ريذحت ىرخلأا لئاوسلا وأ ءمالل ةفاج نكامأ في طقف هنيزخت وأ زاهجلا ظفحب مق زاهجلاب هب ةقفرلما ةقاطلا ةدحو عم لاإ زاهجلا مادختسا زوجي لا 3
- 2016 wahl clipper corporation 4
- Aby sa znížilo nebezpečenstva popálenia požiaru úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia osôb 4
- Advarsel 4
- Advarsler 4
- Avertisment 4
- Avertismente 4
- Az égések tűz áramütés és személyi sérülések veszélyének csökkentése érdekében 4
- Bg предупреждения 4
- Cs upozornění 4
- Da advarsler 4
- Da bi zmanjšali tveganje za opekline požar električni udar ali osebne poškodbe 4
- De warnungen 4
- Dôležité bezpečnostné opatrenia 4
- Důležitá bezpečnostní opatření 4
- El προειδοποιήσεις 4
- En warning 4
- Es 2563 as modell 4
- Es mensajes de advertencia 4
- Es modell 4
- Fi varoitukset 4
- Figyelmeztetés 4
- Figyelmeztetések 4
- Fontos biztonsági óvintézkedések 4
- Fr avertissements 4
- He תורהזא 4
- Hu figyelmeztetések 4
- Is a registered trademark of wahl clipper corporation 4
- It avvertenze 4
- Model 2562 2563 4
- Model 9649 4
- Modell 2562 2563 4
- Modell 9649 4
- Măsuri de protecție importante 4
- Nebezpečenstvo 4
- Nevarnost 4
- Nl waarschuwingen 4
- No advarsler 4
- Opozorila 4
- Opozorilo 4
- Pentru a reduce pericolul de arsuri incendiu electrocutare sau vătămare corporală 4
- Pericol 4
- Pl ostrzeżenia 4
- Pomembni zaščitni ukrepi 4
- Pt avisos 4
- Ro avertismente 4
- Ru предупреждения 4
- Sk výstrahy 4
- Sl opozorila 4
- Slik reduserer du risikoen for brannskade brann elektrisk støt og personskade 4
- Sv varningar 4
- Tehli ke 4
- Tr uyarılar 4
- Ua попередження 4
- Upozornění 4
- Uyarılar 4
- V zájmu snížení rizika popálení požáru zásahu elektrickým proudem a úrazů 4
- Veszély 4
- Viktige sikkerhetsanvisninger 4
- Výstraha 4
- Výstrahy 4
- Www wahl consumer com 4
- Yanık yangın elektrik çarpması veya yaralanma riskini azaltmak için 4
- Önemli tedbi rler 4
- Важливі застереження 4
- Важни предпазни мерки 4
- За да намалите риска от изгаряне пожар токов удар или нараняване на хора 4
- Модел 2562 2563 4
- Модел 9649 4
- Модель 2562 2563 4
- Модель 9649 4
- Небезпечно 4
- Опасност 4
- Попередження 4
- Предупреждение 4
- Предупреждения 4
- Увага 4
- Щоб зменшити ризик пожежі ураження електричним струмом отримання опіків або травм 4
- הנכס תולמשחתה בקע תוומה וא העיצפה תנכס תא תיחפהל תנמ לע 4
- הרהזא 4
- םדא ינב תעיצפ וא ילמשח םלה הפירש תויווכל הנכסה תא תיחפהל תנמ לע 4
- םיבושח תוריהז יללכ 4
- ןיטולחל הללוסה תא קורפל ידכ רישכמה תא קלדהו הדיחיהמ למשחה תקפסא תא קתנ ופשחנש םיגרבה ינש תא רסהו רעישה ץצוקמ םיבהלה לולכמ תא רסה ודרפוי תוינושלהש דע דצ לכב תוינושלל תחתמ הסינכ ידי לע ןוילעה הסכמה תא גרבמ תועצמאב רסה רישכמה לש ןוילעה סיסבהמ ותוא קחרהו הסכמה תא םרה ופשחנש םיגרבה 3 תא רסה רעישה ץצוקמ קתנתת איהש דע בבוסו הלעמ יפלכ תוללוסה תכרע תא ךושמ 4
- ןיטולחל הללוסה תא קורפל ידכ רישכמה תא קלדהו הדיחיהמ למשחה תקפסא תא קתנ ופשחנש םיגרבה ינש תא רסהו רעישה ץצוקמ םיבהלה לולכמ תא רסה םינותנ תפסוהל הקבדמל תחתמ הדיחיה תיתחתב אצמנה ישילש גרוב רסה ודרפייש דע הזמ הז רישכמה ףוג לש ןותחתהו ןוילעה קלחה תא ךושמ רעישה ץצוקמ קתנתת איהש דע בבוסו הלעמ יפלכ תוללוסה תכרע תא ךושמ 4
- תורהזא 4
- تاريذحت 4
Похожие устройства
- Wahl 9854-2916 Руководство по эксплуатации
- Bosch ComfortLine TKA6A041 Руководство по эксплуатации
- Bosch ComfortLine TKA6A044 Руководство по эксплуатации
- Wahl 9854-616 Руководство по эксплуатации
- Nespresso ESSENZA MINI Z2 Инструкция по эксплуатации
- Wahl 79300-1616 Руководство по эксплуатации
- Wahl 9888-1316 Руководство по эксплуатации
- Wahl 9864-016 Руководство по эксплуатации
- Wahl 79111-516 Руководство по эксплуатации
- Wahl 1910.0465 Руководство по эксплуатации
- Wahl 9649-016 Руководство по эксплуатации
- Hoover DXOP44 38AH/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Hoover DXOP437AHC3/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Hoover WDXOP45 385AH-07 Инструкция по эксплуатации
- Tefal Clean&Steam VP7545RH (с функцией пара) Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1331-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1331-3 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1331-2 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MC28M6055CK Инструкция по эксплуатации
- Samsung MG23J5133AM Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения