Zigmund & Shtain BWM 01.0814 W — проблеми пральних машин та їх вирішення: корисні поради [42/72]
Превью страниц
Страница 42 /
72
![Zigmund & Shtain BWM 01.0814 W [42/72] Проблеми і їх вирішення](/views2/1527684/page42/bg2a.png)
42
SM3173
UK
ПРОБЛЕМИ І ЇХ ВИРІШЕННЯ
Якщо після виконання наведених вище порад прилад продовжує працювати
неправильно, повідомте про несправність у найближчий уповноважений центр
технічного обслуговування. Прохання вказати при цьому модель, фабричний номер та
характер несправності. Технічні дані приладу ви можете знайти на табличці, розміщеній
на кришечці фільтра. Ця інформація дозволить працівникам центру технічного
обслуговування підготувати завчасно необхідні запчастини і, таким чином, гарантувати
швидке та ефективне виконання ремонтних робіт.
Пральна машина не працює (індикатори не
світяться) (дисплей відключено)
• Переконайтеся, що:
1) в електромережі є напруга
2) штепсель правильно увімкнено в розетку
3) кнопка On/Off (Вкл/Викл) натиснута або,
якщо не передбачено, ручка програмуван-
ня встановлена на одній з програм.
Пральна машина не працює (індикатори
світяться) (дисплей світиться)*
• Переконайтеся, що:
1) програму було вибрано
2) дверцята закриті правильно
3) кнопка “Start” (“Пуск”) натиснута (тільки
для моделей з електронним управлінням)
4) перевірте поради, наведені у пункті “Праль-
на машина не набирає воду”.
Пральна машина не набирає воду*:
• перевірте, щоб:
1) у водопроводі була вода
2) наливний шланг був підключений до праль-
ної машини
3) наливний кран був відкритий
4) фільтр не був забруднений. Якщо фільтр
забруднений, слід його прочистити, від-
ключивши прилад від електромережі.
Пральна машина безперервно набирає і
зливає воду**:
• перевірте, щоб:
1) зливний шланг було розміщено на відпо-
відній висоті (60-90 cм)
2) кінець зливного шлангу не був занурений
у воду.
Пральна машина не зливає воду і не вмикає
центрифугу**:
• перевірте, щоб:
1) зливний шланг було підключено правильно
2) зливний шланг не був зігнутий
3) фільтр стоку не був закупорений
4) не була вибрана функція виключення
центрифуги
5) не була увімкнена функція “стоп” з водою.
Пральна машина вібрує і шумить
• Переконайтеся, що:
1) усі захисні компоненти для транспортуван-
ня були зняті
2) рівень машини виставлено правильно
3) велика за розміром білизна, така як про-
стирадла, скатертини _та ін., не скупчила-
ся з одного боку барабана.
Віконце-ілюмінатор не відкривається
• Переконайтеся, що:
1) цикл прання завершився
2) не була увімкнена функція “стоп” з водою
(автоматична для деяких моделей).
Білизна погано віджата
• Переконайтеся, що:
1) білизна розміщена в барабані рівномірно
2) була встановлена правильна швидкість
центрифуги.
Пральна машина зупиняється під час прання
• Переконайтеся, що:
1) в електромережі є струм
У ванночці залишається надто багато праль-
ного засобу
• Переконайтеся, що:
1) наливний кран відкритий
2) фільтр між краном і наливним шлангом чистий.
Після прання білизна не є чистою
• Переконайтеся, що:
1) барабан не був перевантажений
2) була використана правильна кількість
прального засобу
3) була вибрана відповідна програма прання.
Білизна збіглася або вицвіла
• Переконайтеся, що:
1) була вибрана правильна програма прання
2) була вибрана правильна температура пран-
ня
Пральна машина не сушить білизну (тільки
для моделей з сушкою)
• Переконайтеся, що:
1) наливний кран відкритий
2) фільтр стоку чистий
3) пральна машина увімкнута (лампочка
контролю чи включений дисплей)
4) вибрана програма сушіння
5) була встановлена програма і час сушіння.
У випадку несправної роботи приладу перед тим, як звернутись до уповноваженого центру
технічного обслуговування, радимо перевірити, що причина неполадки не відноситься до нижче-
зазначених. У деяких моделях неполадка відображується у формі коду наприкінці циклу.
Код: E:00 Здійснити необхідні перевірки,_ перелічені в зазначеному розділі*
E:01
Здійснити необхідні перевірки,_ перелічені в зазначеному розділі**
E:02
Технічні неполадки “Подзвонити до центру технічного обслуговування”
E:03
Технічні неполадки “Подзвонити до центру технічного обслуговування”
ДОГЛЯД
Содержание
- Indice p.3
- Italiano p.3
- Note e consigli per l utilizzatore p.4
- L apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza o della necessaria conoscenza purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all uso sicuro dell apparecchio e alla comprensio ne dei pericoli ad esso inerenti i bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza i bambini con età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti lontani a meno che non siano sorvegliati di continuo l apparecchiatura deve essere colle gata correttamente all impianto con i tubi nuovi forniti i tubi usati non devono essere riutilizzati la pressione di esercizio dell acqua minima e massima deve essere compre sa tra 0 bar 0 5mpa e 10 bar 1mpa se il cavo di alimentazione è danneggia to esso deve essere sostituito dal costrut tore o dal p.4
- Per versioni lavasciuga p.5
- Note e consigli per l utilizzatore p.5
- Descrizione della macchina p.5
- Installazione della macchina p.6
- Messa in piano della lavatrice p.6
- Installazione della macchina p.7
- Allacciamento idrico p.7
- Utilizzo della lavatrice p.8
- Installazione della macchina p.8
- Collegamento elettrico p.8
- Avvertenze prima dell uso p.8
- Utilizzo della lavatrice p.9
- Utilizzo della lavatrice p.10
- Simboli internazionali per il trattamento dei vestiti p.10
- Come eliminare alcune macchie p.10
- Pulizia della lavatrice p.11
- Pulizia del filtro p.11
- Manutenzione p.11
- Come estrarre lo scomparto detersivi p.11
- Manutenzione p.12
- Soluzione dei problemi p.12
- English p.13
- Contents p.13
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and person with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given super vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazard involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised the appliance must be properly con nected to the system with new hoses pro vided used hoses must never be reused the operating pressure of water minimum and maximum must be between 0 bar 0 5mpa and 10 bar 1 mpa if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similar qualified person in order to avoid a hazard ventilation opening in the base must not be obstructed by a carpet observe the maximum volume of dry load as indicated in the section program p.14
- Notes and advice for the user p.14
- Notes and advice for the user p.15
- For washer drier versions p.15
- Description of the appliance p.15
- Levelling the washing machine p.16
- Installing the washing machine p.16
- Installing the washing machine p.17
- Connecting the water supply p.17
- Using the washing machine p.18
- Recommendations prior to use p.18
- Installing the washing machine p.18
- Connecting to the mains electricity supply p.18
- Using the washing machine p.19
- Using the washing machine p.20
- International clothing care symbols p.20
- How to remove some stains p.20
- Removing the detergent drawer p.21
- Maintenance p.21
- Cleaning the washing machine p.21
- Cleaning the filter p.21
- Resolving problems p.22
- Maintenance p.22
- Русский p.23
- Содержаhие p.23
- Этот прибор может использовать ся детей в возрасте от 8 лет и выше и человек с ограниченными физиче скими сенсорными или умственными способностями или нехваткой опыта и знаний если они находятся под контролем или инструктирования по во просам использования прибора безопасным способом и понять опас ность участие дети не должны играть с прибором очистка и пользователь обслу живание не принимается детей без присмотра дети в возрасте до трех лет должны находиться на расстоянии если они не находятся под контролем постоянно прибор должен быть подключен к системе с новыми шлангами услуг по держанные шланги никогда не должны быть использованы повторно рабочее давление воды мини мум и максимум должно быть между 0 5бар 0 5mpa и 10бар 1 мпа если шнур питания поврежден он должен быть заменен производителем его агентом по обслуживанию или ана логичным квалифицированным специ алистом во избежание опасности вентиляционное отверстие в основании не должно быть закрыты ковром соблюдайте максимальный объ p.24
- Рекомендации и советы для ользователя p.24
- Описание машины p.25
- Рекомендации и советы для пользователя p.25
- Установка машины p.26
- Выставление машины по уровню p.26
- Установка машины p.27
- Подключение к водопроводной сети p.27
- Эксплуатация стиральной машины p.28
- Установка машины p.28
- Прежде чем пользоваться машиной p.28
- Подключение к электрической сети p.28
- Эксплуатация стиральной машины p.29
- Нет p.29
- Эксплуатация стиральной машины p.30
- Международные символы по уходу за одеждой p.30
- Выведение пятен p.30
- Очистка фильтра p.31
- Очистка стиральной машины p.31
- Как вынуть контейнер для моющих средств p.31
- Уход p.31
- Решение возникающих проблем p.32
- Уход p.32
- Цей пристрій позначений символами згідно з вимогами європейської директиви про відходи електричного та електронного обладнання 2012 19 eu waste electrical and electronic equipment weee гарантуючи правильну переробку обладнання як відходу користувач сприяє запобіганню можливого негативного впливу на навколишнє середовище та на здоров я p.33
- Українська p.33
- Знак на виробі чи на супроводжуючій його документації вказує на те що цей виріб не вважається домашнім відходом а повинен здаватися у відповідний пункт збору для утилізації електричної та електронної апаратури виріб повинен перероблятися згідно місцевих норм для переробки відходів для одержання додаткової інформації про обходження відновлення та вторинну переробку цього приладу звертайтеся у компетентний місцевий відділ до служби збору і переробки домашніх відходів або у магазин у якому був куплений цей прилад p.33
- Зміст p.33
- Зауваження та поради для користувача p.34
- Дозволяється користуватись цим приладом дітям віком від 8 років а та кож особам з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими можливос тями або особам без належного досвіду і знань якщо вони перебувають під постійним контролем або проінструк товані щодо правил з небезпечного використання приладу і усвідомлюють ступені ризику не дозволяти дітям гра тися з приладом операції з очищення і догляду не повинні виконуватися дітьми без належного контролю діти віком молодше 3 років повинні знаходитися на безпечній відстані від сушильної машини або перебувати під безперервним контролем поблизу від неї для правильного підключення приладу до системи використовувати шланги з комплекту постачання не використовувати шланги які вже були у використанні робочий тиск води мінімальний та максимальний має знаходитися у діапазоні від 0 бар 0 5mпa до 10 бар 1 mпa якщо шнур живлення пошко джений він повинен бути замінений виробником його працівником центру технічного обслуговування або ква ліфікованим фахів p.34
- Опис приладу p.35
- Зауваження та поради для користувача p.35
- Установлення пральної машини p.36
- Вивірка рівня пральної машини p.36
- Установлення пральної машини p.37
- Підключення до водопроводної мережі p.37
- Експлуатація пральної машини p.38
- Установлення пральної машини p.38
- Експлуатація пральної машини p.39
- Як вивести деякі плями p.40
- Міжнародні символи догляду за одягом p.40
- Експлуатація пральної машини p.40
- Чистка фільтра p.41
- Чистка пральної машини p.41
- Догляд p.41
- Проблеми і їх вирішення p.42
- Догляд p.42
- Modello p.47
- Lavare in modo corretto p.47
- Guida al lavaggio p.47
- Pannello comandi p.48
- Pannello comandi p.49
- Tabella programmi p.50
- Caratteristiche tecniche p.51
- Washing guide p.53
- Wash in the correct way p.53
- Modello p.53
- Control panel p.54
- Control panel p.55
- Program table p.56
- Water pressure electrical connection p.57
- Technical specifications p.57
- Руководство по стирке p.59
- Правильная стирка p.59
- Wdoi 1475 l p.59
- Modello p.59
- Панель управления p.60
- Панель управления p.61
- Максимал ьная скорость отжима оборотов мин p.62
- Таблица программ p.62
- Максимальная загрузка в зависимости от модели и выбранной программы кг p.62
- Технические характеристики p.63
- Примечания p.63
- Примечания p.64
- Правильне прання p.65
- Посібник з прання p.65
- Wdoi 1475 l p.65
- Modello p.65
- Панель управління p.66
- Панель управління p.67
- Таблиця програм p.68
- Максимальне завантаження в залежності від моделі та обраної програми кг p.68
- Максималь на швидкість віджиманн я оборотів хв p.68
- Технічні характеристики p.69
- Примітки p.69
- Примітки p.70
- It guida programmi lavaggio en washing guide ru руководство по выбору программ стирки uk посібник з вибору програм прання p.72
Похожие устройства
-
Zanussi ZWI712UDWARИнструкция по работе -
Whirlpool BI WDWG 961484 EUСжатое руководство пользователя -
Maunfeld MBWM148SЭксплуатационная инструкция -
Whirlpool BI WDWG 861484 EUРуководство по быстрому запуску -
Maunfeld MBWM148SРуководство по эксплуатации -
Schaub Lorenz SLW BW6521Руководства пользователя -
Candy CBD 485TWM/1-07Руководство по эксплуатации -
Kuppersberg WD 1488Руководство по эксплуатации -
Hansa WDHG814BIBРуководство по эксплуатации -
Candy CBWM 814DWРуководство по эксплуатации -
Candy CBWM 814 DWРуководство по эксплуатации -
Candy CBWD 8514TWHРуководство по эксплуатации
Дізнайтеся, як вирішити поширені проблеми з пральними машинами. Корисні поради для швидкого усунення несправностей та підтримки вашого приладу в належному стані.