Redmond RMG-1230-7 [13/24] Система защиты от перегрузки и перегрева
![Redmond RMG-1230-7 [13/24] Система защиты от перегрузки и перегрева](/views2/1528817/page13/bgd.png)
RMG-1230-7
13
RUS
UKR
KAZ
Отжим сока из ягод, овощей и фруктов (кроме твердых
плодов)
ВНИМАНИЕ! При сборке устанавливайте нож режущими кромками наружу. Неправильная
установка ножа может привести к поломке прибора.
Не загружайте в мясорубку кости, шкуру, замороженное или крупно нарезанное мясо. Это
сокращает срок службы прибора и может привести к поломке.
ВНИМАНИЕ! Время непрерывной работы прибора не должно превышать 5 минут. Пере-
рыв в работе должен составлять не менее 15 минут.
Используйте соковыжималку только в режиме SLOW.
Порядок сборки и использования прибора с различными насадками см. на соответствую-
щих схемах:
• приготовление фарша – схема
A2
(стр. 4);
• приготовление колбасок – схема
A3
(стр. 5);
• приготовление кеббе – схема
A4
(стр. 6);
• использование овощерезки – схема
A5
(стр. 7);
• использование соковыжималки – схема
A6
(стр. 8).
Использование функции реверса
Используйте функцию реверса, если в блоке мясорубки скапливается жидкость и плотная
масса продуктов на выходе препятствует ее стоку из прибора.
Если мясорубка работает, остановите вращение до полной остановки шнека, нажав кноп-
ку . Нажмите и удерживайте кнопку REV. Шнек начнет вращаться в обратную сторону,
перемещая продукты в сторону загрузочного отверстия. Через 10-15 секунд отпустите
кнопку REV, дождитесь полной остановки шнека и нажмите кнопку для продолжения
работы.
Не рекомендуется включать функцию реверса при использовании блока овощерезки, так
как это может привести к некорректной работе прибора.
Система защиты от перегрузки и перегрева
Мясорубка REDMOND RMG-1230-7 оснащена системой, предохраняющей двигатель от
перегрузки (например, если в блок мясорубки вместе с мясом попадет кость). Если двига-
тель прибора неожиданно остановился, отсоедините мясорубку от электросети. Очистите
рабочий блок от продуктов. Нажмите кнопку защиты от перегрузки на днище прибора,
затем вновь включите прибор в электросеть. Прибор готов к работе.
Прибор оснащен защитной системой, выключающей его при перегреве. Если это произо-
шло, отсоедините мясорубку от электросети и дайте ей остыть в течение 30 минут. Очисти-
те загрузочную часть от остатков продуктов, затем вновь включите прибор в электросеть.
После этого мясорубка снова будет готова к работе. Если мясорубка по-прежнему не ра-
ботает, обратитесь в сервис-центр.
III. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Очищайте все насадки и детали прибора сразу после использования.
Рекомендуемые способы очистки различных деталей прибора см. в таблице
A7
(стр. 9).
ВНИМАНИЕ! Перед разборкой и очисткой выключите прибор и отключите его от
электросети.
Моторный блок протирайте влажной тканью. Очищайте насадки и другие детали мясоруб-
ки мягкими неабразивными моющими средствами.
Будьте осторожны при очистке ножа!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать моторный блок прибора и шнур электропитания под струю
воды или погружать их в воду.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование при очистке прибора грубых салфеток или губок, абразив-
ных паст. Также недопустимо использование любых химически агрессивных или других
веществ, не рекомендованных к применению для предметов, контактирующих с пищей.
Не очищайте металлические детали прибора в посудомоечной машине, поскольку моющие
средства могут вызвать потемнение их поверхности. Максимальная температура при
очистке неметаллических деталей в посудомоечной машине не должна превышать 60°C.
Перед повторной эксплуатацией детали прибора должны полностью высохнуть при ком-
натной температуре и естественной вентиляции воздуха.
Хранение и транспортировка
Перед хранением и повторной эксплуатацией очистите и полностью просушите все части
прибора. Храните прибор в сухом вентилируемом месте вдали от нагревательных прибо-
ров и попадания прямых солнечных лучей.
При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим воздей
-
ствиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению целостности
упаковки.
Необходимо беречь упаковку прибора от попадания воды и других жидкостей.
I V. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС
-
ЦЕНТР
Неисправность Возможные причины Способ устранения
Прибор не включается
Прибор не подключен к электросети Подключите прибор к электросети
Неисправна электрическая розетка
Включите прибор в исправную розетку
Содержание
- В сервисе обращайтесь в головной сервисный центр по контактным данным указанным в условиях гаран тийного обслуживания 1
- Если вы не получили требуемое качество обслуживания 1
- Мясорубка rmg 1230 7 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 2
- Max 60 c 9
- Данный электроприбор представляет собой многофункциональное 10
- Меры безопасности 10
- Уважаемый покупатель 10
- В его конструкцию ремонт прибора должен производиться исключи 11
- Дятся под контролем или не проинструктированы об использовании 11
- Его под струю воды 11
- Запрещается погружать корпус прибора в воду или помещать 11
- Комплектация 11
- Мам и повреждению имущества 11
- Не проталкивайте продукты в загрузочное отверстие руками или по 11
- Неисправностях 11
- Ностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не нахо 11
- Ны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором 11
- Перед очисткой прибора убедитесь что он отключен от электросети и 11
- Полностью остыл строго следуйте инструкциям по очистке прибора 11
- Прибор не предназначен для использования лицами включая детей 11
- Сторонними предметами во избежание травм или поломки прибора используйте для этого толкатель входящий в комплект 11
- Тельно специалистом авторизованного сервис центра непрофессио 11
- Технические характеристики 11
- I перед началом использования 12
- Ii эксплуатация прибора 12
- Стр 3 12
- Устройство прибора схема 12
- Iii уход за прибором 13
- Iv перед обращением в сервис центр 13
- Использование функции реверса 13
- Мясорубка redmond rmg 1230 7 оснащена системой предохраняющей двигатель от 13
- Система защиты от перегрузки и перегрева 13
- Средства могут вызвать потемнение их поверхности максимальная температура при 13
- Хранение и транспортировка 13
- V гарантийные обязательства 14
- В силу только в том случае если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью 14
- На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 12 месяцев с момента приобре тения в течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты гарантия вступает 14
- Обращения с ним а также сохранена полная комплектность изделия данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы нож мясоруб ки перфорированные диски для различных видов фарша и т д срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия в случае если дату продажи определить невозможно дату изготовления прибора можно найти в серийном номере расположенном на иденти фикационной наклейке на корпусе изделия серийный номер состоит из 13 знаков 6 й и 7 й знаки обозначают месяц 8 й год выпуска устройства 14
- Продавца на оригинальном гарантийном талоне настоящая гарантия признается лишь в том случае если изделие применялось в соответствии с руководством по эксплуатации не 14
- Ремонтировалось не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного 14
- Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его при обретения при условии что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным руководством и применимыми техническими стандартами 14
- Міри безпеки 15
- Пристрою буде вважатися порушенням умов належної експлуатації 15
- Чищення або переміщення витягайте электрошнур сухими руками 15
- Даного приладу особою що відповідає за їхню безпеку необхідно 16
- Заборонено самостійний ремонт приладу або внесення змін у його 16
- Тися авторизованим сервіс центром непрофесійно виконана робота 16
- I перед початком використання 17
- Ii експлуатація приладу 17
- Будова моделі схема 17
- Дотримуючись вказівок розділу догляд за приладом перед складанням приладу всі 17
- Стор 3 17
- Iii догляд за приладом 18
- Iv перед зверненням до сервіс центру 18
- Використання функції реверсу 18
- Зберігання та транспортування 18
- Не очищуйте металеві деталі приладу в посудомийній машині оскільки мийні засоби 18
- Під час транспортування та зберігання забороняється піддавати прилад механічному 18
- Система захисту від перевантаження і перегріву 18
- Rmg 1230 7 19
- V гарантійні зобов язання 19
- На даний виріб надається гарантія строком на 12 місяців з моменту його придбання 19
- Рався та не був пошкоджений у результаті неправильного поводження з ним а також 19
- Фекти відремонтувавши замінивши деталі або весь виріб гарантія набуває чинності 19
- Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге 20
- Гізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға 20
- Толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқау 20
- Ту кезінде розеткадан ажыратыңыз электр бауды сымынан ұстамай 20
- Қауіпсіздік шаралары 20
- Аспаптың құрылымы 21
- Жинағы 21
- Лануға тыйым салынады 21
- Назар аударыңыз аспапты кез келген ақау болғанда пайда 21
- Сурет 3 бет 21
- Техникалық сипаттамалары 21
- I алғашқы қосар алдында 22
- Ii құралды пайдалану 22
- Асқын жүктеуден қорғаныс жүйесі және қызып кетуден сақтау 22
- Керіқимыл функцияларын пайдалану 22
- Тарауының нұсқамаларын қатаң сақтай отырып барлық алмалы салмалы бөлшектерін 22
- Құралдың қозғалтқышы күтпеген жерден тоқтап қалатын болса және электр желісінен 22
- Iii аспапты күту 23
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 23
- Rmg 1230 7 23
- V кепілдікті міндеттемелер 23
- Асқын жүктемеден қорғаныс және 23
- Ауаның табиғи желдетуі және бөлме температурасы кезінде толықтай құрғатылуы керек 23
- Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым 23
- Дың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет 23
- Дігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым салынады құрал 23
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған сервистік орталыққа жүгініңіз 23
- Еттартқыш асқын жүктеуден қозғалтқышты сақтандыратын жүйемен егер ол орын алса ет 23
- Жолымен кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді осы кепілдік тек бұйым 23
- Жүйесі және қызып кетуден сақтау егер ет турағышты қайтадан қосқан 23
- Жұмысқа қайтадан дайын егер еттурағыш әлі де жұмыс істемей тұрса сервис орталыққа жүгініңіз 23
- Максималды температура 60 c аспауы керек қайтадан пайдаланар кезде құралдың бөлшектері 23
- Металл бөлшектерді ыдыс жуатын машинада тазартпаңыз себебі жуғыш құралдар олардың бетін 23
- Моторлы блок айыр және электр қуатының сымын судың ағысы астына қоюға немесе суға салуға тыйым салынады 23
- Назар аударыңыз бөлшектеу және тазалар алдында құралды баса отырып өшіріңіз және электрлік желіден ажыратыңыз 23
- Нөмірден табуға болады сериялық нөмір 13 белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші құрылғының шығарылған жылын білдіреді 23
- Онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар бұйымның 23
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек қоршаған ортаға 23
- Перфорациялау және т б 23
- Пышақтар мен жүздерді тазалау кезінде абай болыңыз олар өте өткір 23
- Сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса 23
- Сақтау және тасымалдау 23
- Сыз жуу құралдарымен тазартыңыз моторлы блокты ылғалды шүберекпен сүртіп отырыңыз 23
- Тартқышты электр желісінен ажыратыңыз және оған салқындау үшін 30 минут беріңіз жүктеу бөлігін өнімнің қалдығынан тазартыңыз және электр желісіне құралды қайтып қосыңыз құрал 23
- Толық жинағы сақталған жағдайда танылады осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және 23
- Шығын материалдарына таралмайды еттартқыштың пышақ фаршқа арналған дискіні 23
- Қамқорлық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз 23
- Қарайтып жіберуі мүмкін ыдыс жуатын машинада металл емес бөлшектерді тазарту кезіндегі 23
- Қараңыз асқын жүктеуден қорғаныс 23
- Қозғалтқыш жұмыс кезінде тоқтап 23
- Қолданғаннан кейін бірден барлық саптамалары мен құралдың бөлшектерін жұмсақ қа жақсыз жуу құралдарымен тазартыңыз құрал және оның алмалы салмалы бөлшектерін тазалаудың ұсынылатын әдістерін a7 кестеден қараңыз 9 бет 23
- Қолданғаннан кейін бірден барлық саптамалары мен құралдың бөлшектерін жұмсақ қажақ 23
- Қосылулар арасындағы аралықтарын 23
- Құралды тазалау кезінде қатты шүберектер немесе губкалар қажақты пасталарды қолда нуға тыйым салынады сондай ақ тамақпен байланысатын заттар үшін қолдануға ұсы нылмайтын химиялық агрессивті немесе кез келген басқа заттарды қолдануға болмайды 23
- Құралдың жұмыс істеу барысында 23
- Құрғатыңыз құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн сәулелерден алыс сақтаңыз тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және немесе ораманың бүтін 23
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылғанда сатып алынған күнінен бастап 3 жылды құрайды 23
Похожие устройства
- Kitfort КТ-663-4 Руководство по эксплуатации
- Vitek VT- 8082 Руководство по эксплуатации
- Атлант М 7606-000 N Руководство по эксплуатации
- Braun Silk-expert IPL Pro 5 PL5124 Руководство по эксплуатации
- Braun Silk-expert IPL Pro 3 PL3012 Руководство по эксплуатации
- Braun Silk-expert IPL Pro 3 PL3132 Руководство по эксплуатации
- Braun Silk-expert IPL Pro 5 PL5014 Руководство по эксплуатации
- Tefal Pro Express Ultimate+ GV9620E0 Руководство по эксплуатации
- Thomas 785301 Quick Stick Family Руководство по эксплуатации
- Endever VOYAGE-005 Руководство по эксплуатации
- Endever VOYAGE-006 Руководство по эксплуатации
- Endever VOYAGE-007 Руководство по эксплуатации
- Endever VOYAGE-001 Руководство по эксплуатации
- Endever VOYAGE-002 Руководство по эксплуатации
- Endever VOYAGE-003 Руководство по эксплуатации
- Endever VOYAGE-004 Руководство по эксплуатации
- Good Helper BS-S52 Руководство по эксплуатации
- Tefal Pro Style IT3430E0 Руководство по эксплуатации
- Haier HRF-521DM6RU Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-206 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения