Bosch MSM 67160 [47/98] Panorâmica do aparelho
![Bosch MSM 67160 [47/98] Panorâmica do aparelho](/views2/1052932/page47/bg2f.png)
Содержание
- Msm66 msm67 1
- Bedienen 5
- Bild 0 5
- Mixfußmesser 8 mixbecher mit deckel 5
- Reinigen 5
- Universalzerkleinerer mit deckel 10 schneebesen 5
- Crepes teig 6
- Garantiebedingungen 6
- Gemüsesuppe 6
- Hinweise zur entsorgung 6
- Milchmixgetränke 6
- Rezepte und tipps mayonnaise 6
- A safety instructions for this appliance 8
- Blender blade 8 blender jug with lid 8
- Blender foot 8
- On button 8
- Overview 8
- Please fold out the illustrated pages fig 0 1 base unit 2 power cord 3 speed control 8
- Release buttons 8
- Risk of injury electric shock risk do not use the hand blender with damp hands and do not operate it at no load do not immerse the appliance in liquid above the blender foot base unit connection point never immerse the base unit in liquids and do not clean in the dishwasher caution when processing hot liquids liquids may splash during processing never place blender foot on hot surfaces or use in very hot food leave hot food to cool down to at least 80 c before processing with the blender operate the hand blender with original accessories only do not attach or remove tools until the appliance is at a standstill recommendation never switch on the appliance for longer as you need to processing the ingredients risk of injury from sharp blades rotating drive never grip the blade in the blender foot never clean the blades with bare hands use a brush 8
- To prevent injury a damaged power cord must be replaced by the manufacturer or his customer service or a similarly qualified person only our customer service may repair the appliance 8
- Universal cutter with lid 10 whisk 8
- Cleaning 9
- Fig 0 5 9
- Operation 9
- Recipes and tips mayonnaise 9
- Blended milk drinks 10
- Crêpes dough 10
- Disposal 10
- Guarantee 10
- Vegetable soup 10
- Broyeur universel avec couvercle 10 fouet 13
- Figure 0 13
- Figure 0 5 13
- Figure h 13
- Lame du pied mixeur 8 bol mixeur avec couvercle 13
- Pied mixeur 13
- Touche d enclenchement 13
- Touches de déverrouillage 13
- Utilisation 13
- Veuillez déplier les volets illustrés figure 0 1 appareil de base 2 le cordon d alimentation électrique 3 molette de régulation 13
- Vue d ensemble 13
- Nettoyer 14
- Recettes et astuces mayonnaise 14
- Soupe de légumes 14
- Un conseil 14
- Boissons lactées 15
- Garantie 15
- Mise au rebut 15
- Pâte à crêpes 15
- Un conseil 15
- Figura e 18
- Lamadel piedefrullatore 8 bicchiere frullatore con coperchio 18
- Mini tritatutto con coperchio 10 frusta per montare 18
- Piede frullatore 18
- Pulizia 18
- Pulsanti di sblocco 18
- Consiglio 19
- Frullati misti al latte 19
- Garanzia 19
- Minestrone 19
- Pastella per crespelle 19
- Ricette e consigli maionese 19
- Smaltimento 19
- Bedienen 22
- De pagina s met afbeeldingen uitklappen a u b afb 0 1 basisapparaat 2 aansluitsnoer 3 toerentalregeling 22
- In een oogopslag 22
- Inschakeltoets 22
- Mixervoet 22
- Mixervoetmes 8 mixkom met deksel 22
- Ontgrendeltoetsen 22
- Universele fijnsnijder met deksel 10 eiwitklopper 22
- Afvoer van het oude apparaat 23
- Crepedeeg 23
- Garantie 23
- Groentesoep 23
- Melkmixdranken 23
- Recepten en tips mayonaise 23
- Reinigen 23
- Billede h 25
- Blenderfod 25
- Blenderfodkniv 8 blenderbseger med läg 25
- Fold billedsiderne ud billede 1 motorenhed 2 netkablet 3 hastighedsregulering 25
- Kvasstelsesfare risiko for elektrisk stod hsenderne mä ikke vsere fugtige när der arbejdes med stavb len deren benyt ikke stavblenderen i tomgang dyp ikke apparatet sä langt ned i vsesken at forbindelsesstedet mellem blenderfod og motorenhed er dsekket af vasske dyp aldrig motorenheden i vseske og sset den aldrig i opvaskemaskinen ror varme fodevarer med forsigtighed vassken kan sprojte under arbejdet med apparatet stil aldrig blenderfoden pä varme overflader eller ned i meget varme fodevarer lad varme fodevarer afkole til mindst 80 c for de blandes med blenderen skai blenderen bruges i en varm gryde skal gryden fjernes fra kogepladen for blenderen tages i brug stavblenderen mä kun benyttes med original tilbehor redskaber mä kun tages af og ssettes pa när apparatet stär stille det anbefales at apparatet kun er tsendt sä isenge blenderen er i brug blenderbsegeret er ikke egnet til brug i mikrobolge ovnen kvasstelsesfare som folge af skarpe knive roterende drev stik aldrig fingrene ind i 25
- Minihakker med läg 10 piskeris 25
- Overblik 25
- Sikkerhedstaster 25
- Sikkerhedstips til dette apparat 25
- Tsend tast 25
- Betjening 26
- Billede 0 26
- Opskrifter og tips mayonnaise 26
- Rengoring 26
- Bortskaffeise 27
- Garanti 27
- Grontsagssuppe 27
- Meelkedrik med smag 27
- Pandekagedej 27
- Betjening 30
- Miksebeger med lokk 30
- Rengjoring 30
- Universalkutter med lokk 10 visp 30
- Deig for crêpes tynne pannekaker 31
- Garanti 31
- Gronnsaksuppe 31
- Henvisning om avskaffing 31
- Melkedrink 31
- Oppskrifter og tips majones 31
- Montering och start 34
- Recepì och tips majonnäs 34
- Rengöring 34
- Universalkutter med lokk 10 visp 34
- Crêpessmet 35
- Den gamla maskinen 35
- Grönsakssoppa 35
- Konsumentbestämmelser 35
- Mjölkdryck 35
- Kuva 0 38
- Käyttö 38
- Minileikkuri jossa kansi 10 pallovispilä 38
- Puhdistus 38
- Ruokaohjeita ja vinkkejä majoneesi 38
- Crépes taikina 39
- Kasviskeitto 39
- Kierratysohjeita 39
- Maitojuomat 39
- Vinkki 39
- Accesorio picador universal con tapa 10 varilla batidora para montar claras 42
- Descripción del aparato 42
- Despliegue por favor las páginas con las ilustraciones fig 0 1 base motriz 2 cable de conexión a la red eléctrica 3 mando selector del número de 42
- Fig e 5 42
- Manejo del aparato 42
- Pie con cuchilla 8 vaso con tapa 42
- Pie de la batidora 42
- Revoluciones 42
- Tecla de conexión 42
- Teclas de desbloqueo 42
- Consejo práctico 43
- Limpieza y conservación 43
- Masa para crêpes 43
- Recetas y sugerencias mayonesa 43
- Sopa de verdura 43
- Batidos de leche 44
- Consejo práctico 44
- Consejos para la eliminación de embalajes y el desguace de aparatos usados 44
- Garantía 44
- Lâmina do pé triturador 8 copo misturador com tampa 47
- Panorâmica do aparelho 47
- Picador universal com tampa 10 batedor 47
- Por favor desdobre as páginas com as ilustrações fig 0 1 aparelho base 2 cabo eléctrico 3 regulação das rotações 47
- Pé triturador 47
- Tecla de ligação 47
- Teclas de destravamento 47
- Utilização 47
- Batido de leite 48
- Limpeza 48
- Massa para crepes 48
- Receitas e sugestões maionese 48
- Sopa de legumes 48
- Sugestão 48
- Garantia 49
- Indicações sobre reciclagem 49
- Napoúaeç o5ny ç 50
- Npiv tq jçpqaq öiaßäote npoasktiká 50
- Unossí eiç aacpaâeíaç kívôuvoç qàektponàqçíaç 50
- Va yvwpiçete aqpavtikét unossí eiç aatpaàeíaç kai xeipiapou yia tqv napoúaa auakeuq 50
- Üeplexôpeva 50
- Па tqv aatpáàeiá aaq 50
- Aaфaä íaç yiajpvrrapoúaa au 51
- Uri kívsuvoç траиратюрои kívôuvoç r x ktponxpçíaç 51
- Kívôuvoç траиратюрои апо то кофтеро paxaípi тои рфр тпу перютрефореуг kívqon 52
- Mr v pónete поте то x pi спо poxoípi otti páoq p î p mr v ko0apí ete то paxaípi 52
- Pia ратю 52
- Xeipiapóq 52
- Yupvá xépia xpriaiponoiehe ßoiiptaa 52
- Поте ц 52
- Kaqapiapóq 53
- Zuvrayéq kai aupßouäeq mayiovéça 53
- Anóaupaq 54
- Kpéneç 54
- Opoi erryhíhz 54
- Íoúna aaxavikwv 54
- Г рата pe yààa 54
- A genel giivenlik bilgi ve uyanlari elektrik carpma tehlikesi 56
- Bu cihaz icin giivenlik ve kullanim bilgileri elde etmek icin cihazi kullanmaya baslamadan once isbu kilavuzu itinayla okuyunuz 56
- Içindekiler 56
- Kendi giivenliginiz icin 56
- Bu cihaz icin güvenlik bilgi ve uyarilari 57
- Keskin bicaklanndan dönen tahrik sisteminden motordan dolayi yaralanma tehlikesi söz konusudur 57
- Yaralanma tehlikesi elektrik carpma tehlikesi 57
- Cihazin kullamlmasi 58
- Gene bakis 58
- Cihazin temizlenmesi 59
- Mayonez 59
- Sebze corbasi 59
- Tarifier ve yararh bilgiler 59
- Garanti 60
- Giderilmesi 60
- Krep crêpes hamuru 60
- Sütlü içecekler 60
- B e l g e s j 61
- Bosch çagn 61
- H bosch 61
- Yönetim merkezi 61
- Çartlari 61
- Ad resi 62
- Azami tamir süresi 62
- B q sgh 62
- Bandrol ve seri no 62
- Bsh ev aletlerì san ve tìc a 62
- Cihaz ömrü 62
- Dìkkat 62
- Garanti süresinin anlaçmazhk durumunda fatura tarihi esas almacagindan bu beige 62
- Gerekli yedek parça bulundurma süresi __________________________ 62
- Ile birlikte faturanm veya okunakli fotokopisinin saklanmasi gereklidir 62
- Imza ve ka esi 62
- Kulianim süresi 7 yil ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için 62
- Küç ük evaleil rl 62
- Markasi 62
- Modeli 62
- Satici fìrmanin 62
- Tarih imza ka e 62
- Telefaksi 62
- Telefonu 62
- Teslim tarihi ve yeri 62
- Yetkìlì satici 62
- Ünvam 62
- Dia wtasnego bezpieczeñstwa 63
- Koñcówka miksujgca 65
- Nóz kohcówki miksuj cej 8 pojemnik z pokrywkg 65
- Obstuga 65
- Opis urzadzenia 65
- Prosz otworzyc skladane kartki z rysunkami rysunek 0 1 korpus urzadzenia 2 elektryczny przewód zasilaj cy 3 regulacja liczby obrotów 65
- Przycisk wl cznika 65
- Przyciski zwalniania blokady 65
- Rozdrabniacz uniwersalny z pokrywkg 10 koñcówka do ubijania 65
- Rysunek 65
- Rysunek s 65
- Czyszczenie 66
- Przepisy i wskazówki 66
- Wskazówka 66
- Az on biztonsága érdekében 68
- A készülék kezelése 70
- Figyelem 70
- Figyelem a 70
- Megjegyzés 70
- Receptek és ötletek 70
- Tisztítás 70
- Univerzális apritó fedél 10 habveró 70
- Hasznos tanács 71
- Для вашем безпеки прочитайте уважно цю нструкщю перед використанням щоб ознайомитися 3 важливими вказ вками з техники безпеки управлыня для цього приладу 72
- Загальн вказ вки з техыки безпеки небезпека враження електричним током 72
- Вказ вки з техн ки безпеки для цього приладу 73
- Небезпека поранения гострими ножами обертовим приводом 73
- Небезпека поранения небезпека удару струмом 73
- Будь ласка розгорн ть сторшки з малюнками малюнок 1 основний блок приладу 2 електрокабель 3 регулятор швидкост 74
- В ничок 74
- Використання 74
- З кришкою 74
- Кнопка вв мкнення 74
- Кнопки розблокування 74
- Короткий огляд 74
- Малюнок 74
- Малюнок 0 74
- Малюнок ш 74
- Н ж н жки блендера 8 чаша блендера з кришкою 74
- Н жка блендера 74
- Увага 74
- Ун версальний подр бнювач 74
- Вказ вка 75
- Овочевий суп 75
- Рецепти та поради майонез 75
- Увага 75
- Чистка 75
- Tìcto для млинщв 76
- Гарантия 76
- Молочж коктейл 76
- Порада 76
- Рекомендацн з утил зацп 76
- Для вашей безопасности перед первым использованием электроприбора внимательно прочтите правила пользования чтобы получить важную информацию для вашей безопасности и управлении электро прибором 77
- Содержание 77
- Не исключена опасность травмирования существует опасность поражения электрическим током 78
- Общие указания по технике безопасности 78
- Опасность поражения электрическим током 78
- Указания по технике безопасности для данного прибора 78
- Венчик для взбивания 79
- Кнопка включения 79
- Кнопки разблокировки 79
- Комплектный обзор 79
- Насадку для смешивания никогда нельзя ставить на горячие поверхности или перемешивать с ней очень горячие продукты перед переработкой горячих продуктов с помощью погружного блендера их следует остудить до мин 80 с погружной блендер можно использовать только вместе с фирменными принадлежностями насадки можно присоединять или снимать с погружного блендера лишь после полной остановки его двигателя рекомендуется не оставлять погружной блендер включенным дольше чем того требует переработка продуктов 79
- Никогда не беритесь за нож расположенный на ножке блендера ни в коем случае нельзя чистить нож голой рукой используйте для этого щетку 79
- Нож на ножке блендера 8 стакан для смешивания с крышкой 79
- Ножка блендера 79
- Опасность травмирования о лезвия ножа вращающийся привод 79
- Откройте пожалуйста страницы с рисунками рисунок и 1 основной блок 2 сетевой шнур 3 регулятор скорости вращения 79
- С крышкой 79
- См рисунок 0 79
- Универсальный измельчитель 79
- Внимание 80
- Рисунок 80
- См рисунок ш 5 80
- Управление 80
- Чистка 80
- Молочные коктейли 81
- Овощной суп 81
- Рекомендация 81
- Рецепты и рекомендации майонез 81
- Тесто на французские блинчики 81
- Указание 81
- Указания по утилизации гарантийные условия 82
- Аксессуары и средства по уходу 83
- В г москве 495 737 2961 83
- В г санкт петербурге 812 449 3161 83
- Внимание важная информация для потребителей 83
- Гарантия изготовителя 83
- Информация изготовителя 83
- Информация о сервисе 83
- О гарантийном и сервисном обслуживании 83
- Прием заявок на ремонт круглосуточно 83
- Разработано для жизни 83
- Адреса сервисных центров на территории россии по обслуживанию бытовой техники http www bsh service ru 84
- Законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите 85
- Информация о бытовой технике производимой под контролем концерна бсх бош унд сименс хаусгерете гмбх в соответствии с требованиями 85
- Прав потребителей российской федерации 85
- Продукция малая бытовая техника с мотором электрорезки измельчители блендеры миксеры кухонные комбайны кофемолки мясорубки товарный знак bosch 85
- A b jl hijuxi i i t 87
- I d_ij g â_ij i g 87
- Robert bosch hausgeräte gmbh 87 87
- Waste electrical and electronic equipment weee 87
- Jlji p j o jxiji jp 88
- Jpÿjlli 88
- Robert bosch hausgeräte gmbh 88
- 0 1 ll j 89
- 1 il pl xl p âg j l 89
- Il zi s 1 4 c gì pld x l aul i j 4 il j j 4 k 89
- J i ini p2j 89
- Jj pii zi ii jus j 4 louil 89
- Jl l lol l mllju 89
- Jom 4 1 l 89
- Oglig ga ji lom4 l 1 mdl 89
- Robert bosch hausgeräte gmbh 89 89
- Bu jxs ui jilj jx 1 0 1 j_k 90
- Jlix j9x jjxl jjaj i 90
- M xl 1 я l 90
- I x l4 xi jxsjui i gxj ix j 91
- Jl j l l i i il 91
- И4з jlx jxiai j pa lli 91
- Kundendienst customer service 92
- Bosch infoteam 95
- Bosch infoteam bshg com 95
- Deutschland de 95
- Garantiebedingungen 95
- Tel 01805 267242 95
Похожие устройства
- Toshiba 21LSR78 Инструкция по эксплуатации
- Case Logic SLMC200 Bl Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 66050 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38HNR010 Инструкция по эксплуатации
- Miele Gala Grande T 8000 C Инструкция по эксплуатации
- Case Logic SLMC202 Bl Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 67140 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42HNR024 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42HNR018 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 66130 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Clario 1943 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42HNR012 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 6B500 Инструкция по эксплуатации
- Explay M5 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MSM 67170 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 42HNR010 Инструкция по эксплуатации
- BBK DV625SI Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ESAM6700 EX:2 Инструкция по эксплуатации
- Carrier 38CSR024-703R Инструкция по эксплуатации
- Bosch MMB 2000 Инструкция по эксплуатации
Nestas Instruções de Serviço são descritos diversos modelos Nas páginas das ilustra ções existe uma panorâmica dos diversos modelos Fig S Panorâmica do aparelho Por favor desdobre as páginas com as ilustrações Fig 0 1 Aparelho base 2 Cabo eléctrico 3 Regulação das rotações Velocidade de funcionamento regulável sem níveis entre a rotação mais baixa e mais alta 12 apenas em conjugação com a tecla 4a 4 Tecla de ligação a Velocidade regulável com regulador de rotações 3 b Velocidade turbo A varinha está ligada enquanto a tecla de ligação a ou b estiver premida A velocidade turbo é utilizada com o picador universal se incluído no material fornecido 5 Teclas de destravamento Para retirar o pé premir simultaneamente as duas teclas de destravamento 6 Pé triturador De plástico ou metal conforme o modelo Encaixar o pé triturador no módulo base 7 Lâmina do pé triturador 8 Copo misturador com tampa Ao trabalhar se com o copo misturador evitam se os salpicos durante a mistura dos alimentos Colocar a tampa para guardar alimentos já preparados no copo misturador Dependente do modelo 9 Picador universal com tampa 10 Batedor Se o picador universal não fizer parte do equi pamento de origem o mesmo pode ser enco mendado através da assistência técnica n de encomenda 657247 Com o picador universal aproveitará todo o rendimento aparelho na para a confecção de preparados de mel para barrar no pão mantendo os dados das receitas Poderá encontrar a receita nas instruções de serviço do picador universal Colocar a tampa para guardar alimentos já preparados no picador universal Robert Bosch Hausgeräte GmbH Utilização O aparelho é adequado para misturar maionese molhos batidos comida para bebé fruta e legumes cozidos Para passar sopas Para picar alimentos crus cebolas alhos ervas aromáticas utilizar o picador universal Recomenda se a utilização do copo mistura dor fornecido com o aparelho Porém também podem ser utilizados outros recipientes adequados Atenção O fundo do recipiente utilizado não deve apresentar saliências nem irregularidades Antes da primeira utilização limpar todos os componentes Fig E Desenrolar completamente o cabo eléctrico Encaixar o pé triturador no aparelho base Ligar a ficha à tomada Colocar os alimentos no copo misturador ou em outro recipiente alto i A varinha mágica funciona melhor se existir um líquido misturado com os alimentos a preparar Regular a rotação pretendida com o dispositivo de regulação de rotação Fig E 5 No caso de líquidos e para passar alimentos quentes e misturar p ex Muesli no iogurte recomenda se que seja utilizada uma velocidade mais baixa As velocidades mais elevadas devem ser utilizadas na preparação de alimentos mais rijos Segurar bem na varinha e no copo Ligar a varinha mágica exercendo pressão _ na tecla de ligação pretendida J Ao ligar a varinha deve se mantê la ligeiramente inclinada para evitar uma sucção do fundo do copo misturador A varinha está ligada enquanto a tecla de ligação estiver premida i Para se evitarem salpicos dos alimentos a preparar activar a tecla de ligação somente depois da varinha ter mergu lhado nos alimentos Desligar sempre a varinha antes de a retirar de dentro dos alimentos Depois da preparação libertar a tecla de ligação 47