Delonghi EN 520 BL NESPRESSO LATTISSIMA+ — café de alta qualidade e compromisso ambiental sustentável [18/46]
![Delonghi EN 520 BL NESPRESSO LATTISSIMA+ [18/46] A de longhi assegura garantia a este produto contra defeitos nos materiais ou de fabrico por um período de dois anos desde a data de compra durante este período a de longhi repara ou substitui a seu critério qualquer produto defeituoso sem custos para o proprietário os produtos de substituição ou peças reparadas estão em garantia até ao final da garantia original ou seis meses prevalecendo o maior período esta garantia limitada não se aplica a defeitos resultantes de acidentes uso incorrecto manutenção indevida ou desgaste normal qualquer defeito resultante da utilização de cápsulas não genuinas não é coberto pela garantia exceptuando alguma medida prevista na lei em vigor os termos desta garantia limitada não excluem restringem ou modificam e são complementares aos direitos legais obrigatórios aplicáveis á venda de produtos se acredita que este produto é defeituoso contacte a nespresso para instruções sobre como enviar para reparação por favor visite o nosso website em www nespresso com](/views2/1053490/page18/bg12.png)
Comprometemo-nos a adquirir o café da mais elevada qualidade, de forma a que seja respeitado o meio-ambiente e as comunidades agrícolas. Durante 6 anos temos trabalhado em conjunto com a Rainforest Alliance,
desenvolvendo o programa de qualidade sustentável Nespresso AAA, e estamos actualmente comprometidos para que, até 2013, 80% do nosso café seja proveniente do programa certificado Rainforest Alliance.
A Nespresso escolheu o alumínio como material de embalagem das nossas cápsulas, uma vez que protege o café e os aromas dos nossos Nespresso Grands Crus. O alumínio é também infinitamente reciclável, sem perder
as suas qualidades. Actualmente, a Nespresso está a implementar um sistema de recuperação de cápsulas nos principais mercados europeus, para triplicar a capacidade de reciclar cápsulas usadas para 75% em 2013.
A Nespresso está comprometida em conceber e produzir máquinas inovadoras, com elevado desempenho e belas. Actualmente, estamos a introduzir benefícios ambientais na concepção das nossas actuais e futuras
máquinas.
GARANTIA
ECOLABORATION : ECOLABORATION.COM
A De’Longhi assegura garantia a este produto contra defeitos nos materiais ou de fabrico por um período de dois anos desde a data de compra. Durante este período, a De’Longhi repara ou substitui, a seu critério,
qualquer produto defeituoso, sem custos para o proprietário. Os produtos de substituição ou peças reparadas estão em garantia até ao final da garantia original ou seis meses, prevalecendo o maior período. Esta
garantia limitada não se aplica a defeitos resultantes de acidentes, uso incorrecto, manutenção indevida, ou desgaste normal. Qualquer defeito resultante da utilização de cápsulas não genuinas não é coberto
pela garantia. Exceptuando alguma medida prevista na lei em vigor, os termos desta garantia limitada não excluem, restringem ou modificam, e são complementares aos direitos legais obrigatórios aplicáveis
á venda de produtos. Se acredita que este produto é defeituoso, contacte a Nespresso para instruções sobre como enviar para reparação. Por favor visite o nosso website em www.nespresso.com para descobrir
mais sobre a Nespresso.
GARANTÍA/
ECOLABORATION: ECOLABORATION.COM/
DeLonghi garantiza este producto contra defectos de materiales y fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Durante este periodo, Delonghi reparará o sustituirá, a su entera
discreción, cualquier producto defectuoso sin coste alguno para el propietario. Los productos de sustitución o las piezas reparadas estarán garantizadas solamente durante la parte no expirada de la garantía
original o seis meses, lo que sea mayor. Esta garantía limitada no es aplicable a ningún defecto resultante de accidente, uso inadecuado, mantenimiento incorrecto o el desgaste normal. Esta garantía no cubre
ningún defecto resultante del uso de cápsulas Nespresso no originales. En la medida de lo permitido por la legislación pertinente, las condiciones de esta garantía limitada no excluyen, restringen o modifican los
derechos legales obligatorios aplicables a la venta de este producto y son complementarios a éstos. Si cree que su producto puede ser defectuoso, póngase en contacto con Nespresso para obtener instrucciones
acerca de dóndeenviarlo o llevarlo a reparar. Visite nuestro sitio Web en nespresso.com para saber más acerca de Nespresso.
Nos hemos comprometido a adquirir café de la mejor calidad cultivado de forma respetuosa con el medio ambiente y las comunidades agrícolas. Colaboramos desde hace 6 años con la Rainforest Alliance en el
desarrollo de nuestro programa Nespresso AAA Sustainable Quality
TM
Coffee y garantizamos la adquisición del 80% de nuestro café dentro del programa, que cuenta con la certificación Rainforest Alliance Certified
TM
,
para 2013.
Hemos seleccionado el aluminio como material para el envasado de nuestras cápsulas porque protege el café y los aromas de los Grands Crus de Nespresso. El aluminio puede reciclarse infinidad de veces sin perder su
calidad. Estamos preparando un sistema de recogida de cápsulas en los principales mercados europeos para triplicar nuestra capacidad para reciclar cápsulas usadas hasta alcanzar el 75% en 2013.
Nespresso mantiene un firme compromiso con el diseño y fabricación de máquinas innovadoras, eficaces y atractivas. Ahora integramos beneficios para el medio ambiente en el diseño de nuestras nuevas y futuras
gamas de máquinas.
16
Содержание
- Ma machine p.1
- Content p.3
- Índice p.3
- Vista geral descripción de la máquina p.5
- Precauciones de seguridad p.7
- Medidas de segurança p.8
- Primer uso después de un periodo prolongado de inactividad p.9
- Primeira utilização ou após longo período de não utilização p.9
- Preparação de café p.10
- Preparación del café p.10
- Montaje desmontaje del rapid cappuccino system r c s p.10
- Montagem desmontagem do rapid cappuccino system r c s p.10
- Preparar um cappuccino e latte macchiato p.11
- Preparación de cappuccino y latte macchiato p.11
- Programação de quantidades para cappuccino latte macchiato p.12
- Programación del volumen de agua p.12
- Programación de la cantidad para cappuccino latte macchiato p.12
- Programação do volume de água p.12
- Limpieza diaria cuidado del rapid cappuccino system r c s dos veces a la semana p.13
- Limpeza diária cuide do rapid cappuccino system duas vezes por semana p.13
- Enxaguar após preparar cada receita de leite p.13
- Enjuagar después de cada preparación de una receta de leche p.13
- Vaciado de la máquina cuando no vaya a utilizarla durante un tiempo para protegerla de las heladas o antes de su reparación p.14
- Esvaziamento do sistema antes de um período de não utilização para protecção anti congelamento ou antes de reparação p.14
- Concepto de ahorro energético p.14
- Conceito de poupança de energia p.14
- Vaciado de la máquina cuando no vaya a utilizarla durante un tiempo para protegerla de las heladas o antes de su reparación p.15
- Esvaziamento do sistema antes de um período de não utilização para protecção anti congelamento ou antes de reparação p.15
- Descalcificação p.15
- Descalcificación p.15
- Configurações de dureza da água p.16
- Ajuste de la dureza del agua p.16
- 10 11 12 p.16
- Recuperar as regulações de fábrica p.16
- Devolución de las cantidades a los ajustes de fábrica p.16
- Para obtener información adicional en caso de problemas o sim plemente para obtener recomendaciones llame al club nespresso los datos de contacto del club nespresso se encuentran en la carpeta bienvenido a nespresso incluida en la caja de la máquina o en nespresso com p.17
- Milk 50ml 1 oz coffee 40ml 1 5 oz p.17
- Milk 150ml 5 oz coffee 40 ml 1 5 oz p.17
- Max 19 bar p.17
- Litros p.17
- Leche 50 ml café 40 ml p.17
- Leche 150 ml café 40 ml p.17
- Eur aus nz 220 240 v 50 60 hz 1300 w us ca 120 v 60 hz 1200 w p.17
- Eliminação de resíduos e protecção ambiental a sua máquina contém materiais de valor que podem ser recuperados ou reciclados a separação de materiais residuais em diferentes tipos facilita a reciclagem da matéria prima valorizada deixe a máquina num ponto de recolha pode obter informação sobre eliminação de resíduos das autoridades locais p.17
- Eliminação de resíduos e preocupação ecológica p.17
- Eliminación y protección del medio ambiente su aparato contiene materiales valiosos que pueden ser recuperados o reciclados la separación de los materiales residuales en distintos tipos facilita el reciclado de las materias primas más valiosas deposite el aparato en un punto limpio puede obtener la información necesaria de las autoridades locales p.17
- Eliminación e información ecológica p.17
- Contacte o club nespresso p.17
- Solución de problemas especificaciones p.17
- Resolução de problemas especificações p.17
- Cm 25 cm 31 cm p.17
- Póngase en contacto con el club nespresso p.17
- Para qualquer informação adicional em caso de problema ou simplesmente para solicitar aconselhamento contacte o club nespresso pode encontrar os contactos do club no dossier bem vindo à nespresso na caixa da sua máquina ou em nespresso com p.17
- Garantía p.18
- Garantia p.18
- Ecolaboration ecolaboration com p.18
- Delonghi garantiza este producto contra defectos de materiales y fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra durante este periodo delonghi reparará o sustituirá a su entera discreción cualquier producto defectuoso sin coste alguno para el propietario los productos de sustitución o las piezas reparadas estarán garantizadas solamente durante la parte no expirada de la garantía original o seis meses lo que sea mayor esta garantía limitada no es aplicable a ningún defecto resultante de accidente uso inadecuado mantenimiento incorrecto o el desgaste normal esta garantía no cubre ningún defecto resultante del uso de cápsulas nespresso no originales en la medida de lo permitido por la legislación pertinente las condiciones de esta garantía limitada no excluyen restringen o modifican los derechos legales obligatorios aplicables a la venta de este producto y son complementarios a éstos si cree que su producto puede ser defectuoso póngase en contacto con nespresso pa p.18
- A de longhi assegura garantia a este produto contra defeitos nos materiais ou de fabrico por um período de dois anos desde a data de compra durante este período a de longhi repara ou substitui a seu critério qualquer produto defeituoso sem custos para o proprietário os produtos de substituição ou peças reparadas estão em garantia até ao final da garantia original ou seis meses prevalecendo o maior período esta garantia limitada não se aplica a defeitos resultantes de acidentes uso incorrecto manutenção indevida ou desgaste normal qualquer defeito resultante da utilização de cápsulas não genuinas não é coberto pela garantia exceptuando alguma medida prevista na lei em vigor os termos desta garantia limitada não excluem restringem ou modificam e são complementares aos direitos legais obrigatórios aplicáveis á venda de produtos se acredita que este produto é defeituoso contacte a nespresso para instruções sobre como enviar para reparação por favor visite o nosso website em www nespresso com p.18
- Содержание p.19
- Spis treści p.19
- Karta gwarancyjna warranty card p.20
- Instrukcja użytkowania инструкция по эксплуатации p.20
- Ekspres do kawy кофе машина p.20
- Broszura witamy w nespresso информация о клубе nespresso p.20
- Alarm odwapniania patrz str 27 p.20
- Сигнал промывки от накипи см стр 27 p.20
- Общие сведения о машине opis urządzenia p.20
- Машина готова к приготовлению кофе и молочных коктейлей p.20
- Машина готова к приготовлению кофе p.20
- Znaczenie podświetlanych przycisków значение кнопок с подсветкой p.20
- Zestaw 16 kapsułek набор из 16 капсул гран крю nespresso p.20
- Zawartość opakowania содержимое упаковки p.20
- Tryb przyrządzania kawy czarnej i z mlekiem jest aktywny p.20
- Tryb parzenia kawy aktywny p.20
- System rapid cappuccino r c s система приготовления молока p.20
- Podświetlane przyciski кнопки с подсветкой p.20
- Zasady bezpieczeństwa p.21
- Инструкция по безопасности p.22
- Первое использование или использование после долгого перерыва p.23
- Pierwsze użycie użycie po długim okresie nieużywania p.23
- Montowanie rozmontowywanie systemu rapid cappuccino r c s p.24
- Сборка разборка системы приготовления молока p.24
- Приготовление кофе p.24
- Przygotowanie kawy p.24
- Приготовление капучино и латте p.25
- Przygotowanie cappuccino i latte macchiato p.25
- Программирование уровня каппучино латте p.26
- Программирование объема воды p.26
- Programowanie ilości wody p.26
- Programowanie ilości cappuccino latte macchiato p.26
- Промывание после каждого приготовления молочных коктелей p.27
- Инструкция по уходу за системой приготовления молока дважды в неделю p.27
- Ежедневный уход p.27
- Płukać po każdym parzeniu kawy z mlekiem p.27
- Dbanie o system rapid cappuccino r c s dwa razy w tygodniu p.27
- Codzienne czyszczenie p.27
- Opróżnianie systemu przed oddaniem do naprawy przed okresem nieużywania i w celu ochrony przed zamarzaniem p.28
- Опустошение всех резервуаров на период когда вы не используете кофе машину для защиты от мороза или перед ремонтом p.28
- Концепция энергосбережения p.28
- Oszczędzanie energii p.28
- Очистка от накипи декальцинация p.29
- Опустошение всех резервуаров на период когда вы не используете кофе машину для защиты от мороза или перед ремонтом p.29
- Odkamienianie p.29
- Вернуть заводские настройки p.30
- Настройка уровня жесткости воды p.30
- Ustawienia twardości wody p.30
- Przywrócenie ilości przyrządzania do wartości z ustawień fabrycznych p.30
- 10 11 12 p.30
- Litra 0 л p.31
- Litra 0 5 л p.31
- Cm см 25 cm см 31 cm см p.31
- Bar макс 9 бар p.31
- Утилизация и забота об окружащей среде ваша кофе машина содержит ценные материалы которые могут быть восстановлены или вторично переработаны разделение утилизируемых отходов на типы облегчает повторную переработку ценного сырья оставьте вашу кофе машину в пункте сбора вы можете получить информацию об утилизации от ваших локальных экологических организаций p.31
- 4 kg 4 кг p.31
- Устранение неисправностей техническая информация p.31
- Правильная утилизация и вопросы охраны окружающей среды p.31
- Клуб nespresso p.31
- За дополнительной информацией в случае проблем или просто за советом вы можете обратиться в клуб nespresso контактную информацию о клубе nespresso вы найдете в брошюре добро пожаловать в nespresso в папке вложенной в коробку вашей кофе машины или на сайте www nespresso com p.31
- W celu uzyskania dodatkowych informacji w razie wystąpienia problemu lub w celu uzyskania porady należy skontaktować się z klubem nespresso dane kontaktowe klubu nespresso można odnaleźć w folderze witaj w nespresso w opakowaniu po urządzeniu oraz na www nespresso com p.31
- Utylizacja i ochrona środowiska urządzenie to składa się z wartościowych surowców które mogą zostać odzyskane i przetworzone podzielenie pozostałych materiałów odpadowych na różne rodzaje ułatwia recykling cennych surowców naturalnych należy pozostawić urządzenie w punkcie zbiórki odpadów informacje dotyczące utylizacji można otrzymać od władz lokalnych p.31
- Utylizacja i ekologia p.31
- Rozwiązywanie problemów specyfikacje p.31
- Proszę skontaktować się z klubem nespresso p.31
- Mleko 50 ml kawa 40 ml молоко 50 мл кофе 40 мл p.31
- Mleko 150 ml kawa 40 ml молоко 150 мл кофе 40 мл p.31
- Программа ecolaboration ecolaboration com p.32
- Гарантия p.32
- Gwarancja p.32
- Ecolaboration ecolaboration com p.32
- Tartalom p.33
- A gép áttekintése přehled kávovaru p.34
- Bezpečnostní pokyny p.35
- Ha villog a vízkőmentesítésre figyelmeztető jelzés vízkőmentesítse a készüléket olvassa el figyelmesen a vízkőoldó csomagolásán található biztonsági előírásokat a vízkőoldó egészségre ártalmas lehet ne kerüljön szembe bőrre vagy más felületre javasoljuk a nespresso clubnál kapható nespresso vízkőoldó készletet mivel ez speciálisan az ön gépéhez használható ne használjon más terméket például ecetet mert befolyásolhatja a kávé ízét ha a vízkőmentesítéssel kapcsolatban további információkra van szüksége forduljon a nespresso club képviselőjéhez p.36
- Biztonsági előírások p.36
- První použití nebo použití po delší době nečinnosti přístroje p.37
- Első használat hosszú használaton kívüli állapotot követően p.37
- Příprava kávy p.38
- Montáž demontáž systému rapid cappuccino system r c s p.38
- Kávékészítés p.38
- A rapid cappuccino rendszer r c r összeszerelése szétszerelése p.38
- Příprava kávy cappuccino a latte macchiato p.39
- Cappuccino és latte macchiato készítése p.39
- Programování objemu pro kávu cappuccino latte macchiato p.40
- A vízmennyiség beállítása p.40
- A mennyiség beállítása cappuccino latte macchiato készítéséhez p.40
- Programování objemu vody p.40
- Öblítés minden tejalapú recept elkészítése után p.41
- Tisztítás naponta a rapid cappuccino rendszer r c r heti kétszeri tisztítása p.41
- Propláchnutí po každé přípravě mléčného nápoje p.41
- Každodenní čištění péče o systém rapid cappuccino system r c s dvakrát týdně p.41
- Vyprázdnění kávovaru před delší odstávkou jako ochrana proti mrazu a před případnou opravou p.42
- Koncept úspory energie p.42
- Energiatakarékos üzemmód p.42
- A rendszer kiürítése üzemszünet előtt fagyásvédelemhez vagy javítás előtt p.42
- Vízkőmentesítés p.43
- Odvápnění p.43
- Vízkeménység beállítása p.44
- Obnovení původního továrního nastavení pokud jde o množství p.44
- Nastavení tvrdosti vody p.44
- A mennyiséggel kapcsolatos beállítások visszaállítása gyári beállításra p.44
- 10 11 12 p.44
- Tej 50ml 1 oz kávé 40ml 1 5 oz p.45
- Tej 150ml 5 oz kávé 40 ml 1 5 oz p.45
- Pokud požadujete jakékoli dodatečné informace nebo v případě problémů nebo pokud chcete radu kontaktujte nespresso club kontaktní údaje pro nespresso club jsou uvedeny ve složce vítejte v nespresso v krabici vašeho přístroje nebo na webové stránce www nespresso com p.45
- Odstraňování poruch záruka p.45
- Obnovení původního továrního nastavení pokud jde o množství p.45
- Mléko 50ml 1 oz káva 40ml 1 5 oz p.45
- Mléko 150ml 5 oz káva 40 ml 1 5 oz p.45
- Litrů p.45
- Likvidace odpadu a ochrana životního prostředí tento přístroj je vyroben z cenných materiálů které je možno znovu použít nebo recyklovat roztřídění odpadových materiálů do různých skupin umožňuje recyklaci cenných surovin přístroj odevzdejte ve sběrném místě potřebné informace k likvidaci obdržíte od svých místních úřadů p.45
- Likvidace odpadu a ochrana životního prostředí p.45
- Kontaktujte nespressso club p.45
- Hibaelhárítás műszaki leírás p.45
- Ha további információra tanácsra van szüksége vagy bármilyen probléma merülne fel hívja a nespresso clubot a nespresso club elérhetőségeit megtalálja a gépéhez mellékelt és a www nespresso com oldalon is olvasható üdvözöljük a nespresso világában című prospektusban p.45
- Forduljon a nespressso club szakértőihez p.45
- Ártalmatlanítási és környezetvédelmi előírások p.45
- Cm 25 cm 31 cm p.45
- Ártalmatlanítás és környezetvédelem a készülékben javítható vagy újrafelhasználható alkatrészek és anyagok vannak a szelektív hulladékgyűjtés lehetővé teszi ezeknek az anyagoknak az újra hasznosítását a kiszolgált készüléket juttassa el egy hulladéklerakóba az ártalmatlanítás módjáról a helyi illetékes hatóságoktól kaphat információkat p.45
- 240 v 50 60 hz 1300 w p.45
- Záruka p.46
- Garancia p.46
- Ecolaboration program ecolaboration com p.46
- Ecolaboration ecolaboration com p.46
Похожие устройства
-
Delonghi ECP 33.21Руководство по эксплуатации -
Delonghi ECP 33.21.BKРуководство по эксплуатации -
Delonghi ICM15210.1BKРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC 271Руководство по эксплуатации -
Delonghi CP35.31Руководство по эксплуатации -
Delonghi EN500.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 550.W Lattissima TouchРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 550.B Lattissima TouchРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC 251.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC 685.RРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 500.BWРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 500.WРуководство по эксплуатации
Descubra como garantimos a qualidade do café e o respeito ao meio ambiente, com iniciativas de reciclagem e parcerias para um futuro sustentável.