Delonghi EN 520 BL NESPRESSO LATTISSIMA+ — jak správně používat a udržovat kávovar pro cappuccino [37/46]
![Delonghi EN 520 BL NESPRESSO LATTISSIMA+ [37/46] První použití nebo použití po delší době nečinnosti přístroje](/views2/1053490/page37/bg25.png)
1
2
3 4
5 6 7
8
Propláchněte systém Rapid Cappuccino System
(R.C.S.) dle Části „Péče o systém Rapid Cappuc-
cino System (R.C.S) dvakrát týdně”, viz stránka 39
A Rapid Cappuccino rendszer (R.C.R.)
öblítését a „Rapid Cappuccino rendszer
(R.C.R.) heti kétszeri tisztítása” című rész (39
oldal) alapján végezze el.
CZ
HU
Kapcsolja be a gépet.
Villogó fény: a készülék kb. 40 másodpercig
melegszik. Folyamatosan világító fény:
üzemkész.
Háttérfénnyel megvilágított gombok
magyarázata a 32. oldalon
Zapněte přístroj.
Blikající tlačítko: ohřev po dobu asi 40 sec.
Svítící tlačítko: přístroj je připraven. Více
informací v části Podsvícená tlačítka.
Nejprve si pečlivě prostudujte bezpečnostní pokyny, aby nedošlo k riziku smrtel-
ného úrazu elektrickým proudem a požáru/
Áramütés és tűzeset elkerülése
érdekében először olvassa el a biztonsági előírásokat
A víztartály a fedele segítségével
szállítható.
Vegye ki a víztartályt, a csepegtetőtálcát és a
kapszulatartót. Állítsa be a kábel hosszúságát,
a felesleges kábelrészt pedig tegye vissza a gép
alján található kábeltartóba.
Vegye le a műanyag borítást a bal
oldali rácsról, a jobb oldali rácsról és a gép
paneleiről.
Állítsa a készüléket függőleges helyzetbe, majd
dugja be a hálózati dugót a konnektorba.
ELSŐ HASZNÁLAT HOSSZÚ, HASZNÁLATON KÍVÜLI ÁLLAPOTOT KÖVETŐEN
Mielőtt tele tölti ivóvízzel, öblítse el a
víztartályt.
Öblítés: Helyezzen egy tartót a kávékifolyó alá, és
nyomja meg a „Lungo” gombot. Ismételje meg
háromszor a műveletet.
A gyártást követően a gépeket minden
szempontból letesztelik. Előfordulhat, hogy az
öblítővízben egy kevés kávéőrlemény található.
Zásobník na vodu je možno
nést za jeho víko.
Vyjměte zásobník na vodu, odkapávací
misku a zásobník na kapsle. Upravte délku
kabelu tak, že ho vložíte do prostoru na
kabel umístěný dole pod přístrojem.
Sejměte plastovou fólii z levé i pravé odkapá-
vací mřížky a z panelů kávovaru.
Dejte přístroj do vodorovné polohy. Zapojte
přístroj do zásuvky.
PRVNÍ POUŽITÍ NEBO POUŽITÍ PO DELŠÍ DOBĚ NEČINNOSTI PŘÍSTROJE /
Vypláchněte zásobník na vodu dříve, než ho
naplníte pitnou vodou na maximální úroveň.
Propláchnutí: Umístěte zásobník pod výpusť kávy
a stiskněte tlačítko lungo. Opakujte třikrát.
Kávovary jsou po své výrobě plně testovány.
Určité stopy kávového prášku se mohou tedy objevit
ve vodě z propláchnutí přístroje.
35
Содержание
- Ma machine p.1
- Content p.3
- Índice p.3
- Vista geral descripción de la máquina p.5
- Precauciones de seguridad p.7
- Medidas de segurança p.8
- Primer uso después de un periodo prolongado de inactividad p.9
- Primeira utilização ou após longo período de não utilização p.9
- Preparação de café p.10
- Preparación del café p.10
- Montaje desmontaje del rapid cappuccino system r c s p.10
- Montagem desmontagem do rapid cappuccino system r c s p.10
- Preparar um cappuccino e latte macchiato p.11
- Preparación de cappuccino y latte macchiato p.11
- Programación de la cantidad para cappuccino latte macchiato p.12
- Programação do volume de água p.12
- Programação de quantidades para cappuccino latte macchiato p.12
- Programación del volumen de agua p.12
- Limpieza diaria cuidado del rapid cappuccino system r c s dos veces a la semana p.13
- Limpeza diária cuide do rapid cappuccino system duas vezes por semana p.13
- Enxaguar após preparar cada receita de leite p.13
- Enjuagar después de cada preparación de una receta de leche p.13
- Vaciado de la máquina cuando no vaya a utilizarla durante un tiempo para protegerla de las heladas o antes de su reparación p.14
- Esvaziamento do sistema antes de um período de não utilização para protecção anti congelamento ou antes de reparação p.14
- Concepto de ahorro energético p.14
- Conceito de poupança de energia p.14
- Vaciado de la máquina cuando no vaya a utilizarla durante un tiempo para protegerla de las heladas o antes de su reparación p.15
- Esvaziamento do sistema antes de um período de não utilização para protecção anti congelamento ou antes de reparação p.15
- Descalcificação p.15
- Descalcificación p.15
- 10 11 12 p.16
- Recuperar as regulações de fábrica p.16
- Devolución de las cantidades a los ajustes de fábrica p.16
- Configurações de dureza da água p.16
- Ajuste de la dureza del agua p.16
- Milk 150ml 5 oz coffee 40 ml 1 5 oz p.17
- Max 19 bar p.17
- Litros p.17
- Leche 50 ml café 40 ml p.17
- Leche 150 ml café 40 ml p.17
- Eur aus nz 220 240 v 50 60 hz 1300 w us ca 120 v 60 hz 1200 w p.17
- Eliminação de resíduos e protecção ambiental a sua máquina contém materiais de valor que podem ser recuperados ou reciclados a separação de materiais residuais em diferentes tipos facilita a reciclagem da matéria prima valorizada deixe a máquina num ponto de recolha pode obter informação sobre eliminação de resíduos das autoridades locais p.17
- Eliminação de resíduos e preocupação ecológica p.17
- Eliminación y protección del medio ambiente su aparato contiene materiales valiosos que pueden ser recuperados o reciclados la separación de los materiales residuales en distintos tipos facilita el reciclado de las materias primas más valiosas deposite el aparato en un punto limpio puede obtener la información necesaria de las autoridades locales p.17
- Eliminación e información ecológica p.17
- Contacte o club nespresso p.17
- Solución de problemas especificaciones p.17
- Resolução de problemas especificações p.17
- Cm 25 cm 31 cm p.17
- Póngase en contacto con el club nespresso p.17
- Para qualquer informação adicional em caso de problema ou simplesmente para solicitar aconselhamento contacte o club nespresso pode encontrar os contactos do club no dossier bem vindo à nespresso na caixa da sua máquina ou em nespresso com p.17
- Para obtener información adicional en caso de problemas o sim plemente para obtener recomendaciones llame al club nespresso los datos de contacto del club nespresso se encuentran en la carpeta bienvenido a nespresso incluida en la caja de la máquina o en nespresso com p.17
- Milk 50ml 1 oz coffee 40ml 1 5 oz p.17
- Garantía p.18
- Garantia p.18
- Ecolaboration ecolaboration com p.18
- Delonghi garantiza este producto contra defectos de materiales y fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra durante este periodo delonghi reparará o sustituirá a su entera discreción cualquier producto defectuoso sin coste alguno para el propietario los productos de sustitución o las piezas reparadas estarán garantizadas solamente durante la parte no expirada de la garantía original o seis meses lo que sea mayor esta garantía limitada no es aplicable a ningún defecto resultante de accidente uso inadecuado mantenimiento incorrecto o el desgaste normal esta garantía no cubre ningún defecto resultante del uso de cápsulas nespresso no originales en la medida de lo permitido por la legislación pertinente las condiciones de esta garantía limitada no excluyen restringen o modifican los derechos legales obligatorios aplicables a la venta de este producto y son complementarios a éstos si cree que su producto puede ser defectuoso póngase en contacto con nespresso pa p.18
- A de longhi assegura garantia a este produto contra defeitos nos materiais ou de fabrico por um período de dois anos desde a data de compra durante este período a de longhi repara ou substitui a seu critério qualquer produto defeituoso sem custos para o proprietário os produtos de substituição ou peças reparadas estão em garantia até ao final da garantia original ou seis meses prevalecendo o maior período esta garantia limitada não se aplica a defeitos resultantes de acidentes uso incorrecto manutenção indevida ou desgaste normal qualquer defeito resultante da utilização de cápsulas não genuinas não é coberto pela garantia exceptuando alguma medida prevista na lei em vigor os termos desta garantia limitada não excluem restringem ou modificam e são complementares aos direitos legais obrigatórios aplicáveis á venda de produtos se acredita que este produto é defeituoso contacte a nespresso para instruções sobre como enviar para reparação por favor visite o nosso website em www nespresso com p.18
- Содержание p.19
- Spis treści p.19
- Ekspres do kawy кофе машина p.20
- Broszura witamy w nespresso информация о клубе nespresso p.20
- Alarm odwapniania patrz str 27 p.20
- Сигнал промывки от накипи см стр 27 p.20
- Общие сведения о машине opis urządzenia p.20
- Машина готова к приготовлению кофе и молочных коктейлей p.20
- Машина готова к приготовлению кофе p.20
- Znaczenie podświetlanych przycisków значение кнопок с подсветкой p.20
- Zestaw 16 kapsułek набор из 16 капсул гран крю nespresso p.20
- Zawartość opakowania содержимое упаковки p.20
- Tryb przyrządzania kawy czarnej i z mlekiem jest aktywny p.20
- Tryb parzenia kawy aktywny p.20
- System rapid cappuccino r c s система приготовления молока p.20
- Podświetlane przyciski кнопки с подсветкой p.20
- Karta gwarancyjna warranty card p.20
- Instrukcja użytkowania инструкция по эксплуатации p.20
- Zasady bezpieczeństwa p.21
- Инструкция по безопасности p.22
- Первое использование или использование после долгого перерыва p.23
- Pierwsze użycie użycie po długim okresie nieużywania p.23
- Сборка разборка системы приготовления молока p.24
- Приготовление кофе p.24
- Przygotowanie kawy p.24
- Montowanie rozmontowywanie systemu rapid cappuccino r c s p.24
- Приготовление капучино и латте p.25
- Przygotowanie cappuccino i latte macchiato p.25
- Программирование уровня каппучино латте p.26
- Программирование объема воды p.26
- Programowanie ilości wody p.26
- Programowanie ilości cappuccino latte macchiato p.26
- Промывание после каждого приготовления молочных коктелей p.27
- Инструкция по уходу за системой приготовления молока дважды в неделю p.27
- Ежедневный уход p.27
- Płukać po każdym parzeniu kawy z mlekiem p.27
- Dbanie o system rapid cappuccino r c s dwa razy w tygodniu p.27
- Codzienne czyszczenie p.27
- Опустошение всех резервуаров на период когда вы не используете кофе машину для защиты от мороза или перед ремонтом p.28
- Концепция энергосбережения p.28
- Oszczędzanie energii p.28
- Opróżnianie systemu przed oddaniem do naprawy przed okresem nieużywania i w celu ochrony przed zamarzaniem p.28
- Очистка от накипи декальцинация p.29
- Опустошение всех резервуаров на период когда вы не используете кофе машину для защиты от мороза или перед ремонтом p.29
- Odkamienianie p.29
- Вернуть заводские настройки p.30
- Настройка уровня жесткости воды p.30
- Ustawienia twardości wody p.30
- Przywrócenie ilości przyrządzania do wartości z ustawień fabrycznych p.30
- 10 11 12 p.30
- Cm см 25 cm см 31 cm см p.31
- Bar макс 9 бар p.31
- Утилизация и забота об окружащей среде ваша кофе машина содержит ценные материалы которые могут быть восстановлены или вторично переработаны разделение утилизируемых отходов на типы облегчает повторную переработку ценного сырья оставьте вашу кофе машину в пункте сбора вы можете получить информацию об утилизации от ваших локальных экологических организаций p.31
- 4 kg 4 кг p.31
- Устранение неисправностей техническая информация p.31
- Правильная утилизация и вопросы охраны окружающей среды p.31
- Клуб nespresso p.31
- За дополнительной информацией в случае проблем или просто за советом вы можете обратиться в клуб nespresso контактную информацию о клубе nespresso вы найдете в брошюре добро пожаловать в nespresso в папке вложенной в коробку вашей кофе машины или на сайте www nespresso com p.31
- W celu uzyskania dodatkowych informacji w razie wystąpienia problemu lub w celu uzyskania porady należy skontaktować się z klubem nespresso dane kontaktowe klubu nespresso można odnaleźć w folderze witaj w nespresso w opakowaniu po urządzeniu oraz na www nespresso com p.31
- Utylizacja i ochrona środowiska urządzenie to składa się z wartościowych surowców które mogą zostać odzyskane i przetworzone podzielenie pozostałych materiałów odpadowych na różne rodzaje ułatwia recykling cennych surowców naturalnych należy pozostawić urządzenie w punkcie zbiórki odpadów informacje dotyczące utylizacji można otrzymać od władz lokalnych p.31
- Utylizacja i ekologia p.31
- Rozwiązywanie problemów specyfikacje p.31
- Proszę skontaktować się z klubem nespresso p.31
- Mleko 50 ml kawa 40 ml молоко 50 мл кофе 40 мл p.31
- Mleko 150 ml kawa 40 ml молоко 150 мл кофе 40 мл p.31
- Litra 0 л p.31
- Litra 0 5 л p.31
- Gwarancja p.32
- Ecolaboration ecolaboration com p.32
- Программа ecolaboration ecolaboration com p.32
- Гарантия p.32
- Tartalom p.33
- A gép áttekintése přehled kávovaru p.34
- Bezpečnostní pokyny p.35
- Ha villog a vízkőmentesítésre figyelmeztető jelzés vízkőmentesítse a készüléket olvassa el figyelmesen a vízkőoldó csomagolásán található biztonsági előírásokat a vízkőoldó egészségre ártalmas lehet ne kerüljön szembe bőrre vagy más felületre javasoljuk a nespresso clubnál kapható nespresso vízkőoldó készletet mivel ez speciálisan az ön gépéhez használható ne használjon más terméket például ecetet mert befolyásolhatja a kávé ízét ha a vízkőmentesítéssel kapcsolatban további információkra van szüksége forduljon a nespresso club képviselőjéhez p.36
- Biztonsági előírások p.36
- První použití nebo použití po delší době nečinnosti přístroje p.37
- Első használat hosszú használaton kívüli állapotot követően p.37
- Příprava kávy p.38
- Montáž demontáž systému rapid cappuccino system r c s p.38
- Kávékészítés p.38
- A rapid cappuccino rendszer r c r összeszerelése szétszerelése p.38
- Příprava kávy cappuccino a latte macchiato p.39
- Cappuccino és latte macchiato készítése p.39
- A mennyiség beállítása cappuccino latte macchiato készítéséhez p.40
- Programování objemu vody p.40
- Programování objemu pro kávu cappuccino latte macchiato p.40
- A vízmennyiség beállítása p.40
- Öblítés minden tejalapú recept elkészítése után p.41
- Tisztítás naponta a rapid cappuccino rendszer r c r heti kétszeri tisztítása p.41
- Propláchnutí po každé přípravě mléčného nápoje p.41
- Každodenní čištění péče o systém rapid cappuccino system r c s dvakrát týdně p.41
- Vyprázdnění kávovaru před delší odstávkou jako ochrana proti mrazu a před případnou opravou p.42
- Koncept úspory energie p.42
- Energiatakarékos üzemmód p.42
- A rendszer kiürítése üzemszünet előtt fagyásvédelemhez vagy javítás előtt p.42
- Vízkőmentesítés p.43
- Odvápnění p.43
- Nastavení tvrdosti vody p.44
- A mennyiséggel kapcsolatos beállítások visszaállítása gyári beállításra p.44
- 10 11 12 p.44
- Vízkeménység beállítása p.44
- Obnovení původního továrního nastavení pokud jde o množství p.44
- Pokud požadujete jakékoli dodatečné informace nebo v případě problémů nebo pokud chcete radu kontaktujte nespresso club kontaktní údaje pro nespresso club jsou uvedeny ve složce vítejte v nespresso v krabici vašeho přístroje nebo na webové stránce www nespresso com p.45
- Odstraňování poruch záruka p.45
- Obnovení původního továrního nastavení pokud jde o množství p.45
- Mléko 50ml 1 oz káva 40ml 1 5 oz p.45
- Mléko 150ml 5 oz káva 40 ml 1 5 oz p.45
- Litrů p.45
- Likvidace odpadu a ochrana životního prostředí tento přístroj je vyroben z cenných materiálů které je možno znovu použít nebo recyklovat roztřídění odpadových materiálů do různých skupin umožňuje recyklaci cenných surovin přístroj odevzdejte ve sběrném místě potřebné informace k likvidaci obdržíte od svých místních úřadů p.45
- Likvidace odpadu a ochrana životního prostředí p.45
- Kontaktujte nespressso club p.45
- Hibaelhárítás műszaki leírás p.45
- Ha további információra tanácsra van szüksége vagy bármilyen probléma merülne fel hívja a nespresso clubot a nespresso club elérhetőségeit megtalálja a gépéhez mellékelt és a www nespresso com oldalon is olvasható üdvözöljük a nespresso világában című prospektusban p.45
- Forduljon a nespressso club szakértőihez p.45
- Ártalmatlanítási és környezetvédelmi előírások p.45
- Cm 25 cm 31 cm p.45
- Ártalmatlanítás és környezetvédelem a készülékben javítható vagy újrafelhasználható alkatrészek és anyagok vannak a szelektív hulladékgyűjtés lehetővé teszi ezeknek az anyagoknak az újra hasznosítását a kiszolgált készüléket juttassa el egy hulladéklerakóba az ártalmatlanítás módjáról a helyi illetékes hatóságoktól kaphat információkat p.45
- 240 v 50 60 hz 1300 w p.45
- Tej 50ml 1 oz kávé 40ml 1 5 oz p.45
- Tej 150ml 5 oz kávé 40 ml 1 5 oz p.45
- Záruka p.46
- Garancia p.46
- Ecolaboration program ecolaboration com p.46
- Ecolaboration ecolaboration com p.46
Похожие устройства
-
Delonghi ECP 33.21Руководство по эксплуатации -
Delonghi ECP 33.21.BKРуководство по эксплуатации -
Delonghi ICM15210.1BKРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC 271Руководство по эксплуатации -
Delonghi CP35.31Руководство по эксплуатации -
Delonghi EN500.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 550.W Lattissima TouchРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 550.B Lattissima TouchРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC 251.BРуководство по эксплуатации -
Delonghi EC 685.RРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 500.BWРуководство по эксплуатации -
Delonghi EN 500.WРуководство по эксплуатации
Zjistěte, jak správně používat a udržovat kávovar na cappuccino. Naučte se, jak provádět údržbu a přípravu nápoje pro nejlepší výsledky.