Cellular Line WIRELESSPADIPHW Руководство по эксплуатации онлайн

ISTRWIRELESSPADIPHW
2
1
Wireless Fast Charger Kit
EN
WIRELESS CHARGER+USB CHARGER
EN - PRELIMINARY OPERATIONS
Connect the charger to the Micro-USB port (1) on the device.
The LED (2) will light up twice with a blue light for 5 seconds
to show that the unit is being powered correctly. The device is
now ready for use.
When a smartphone is placed on Wireless Fast Charger Kit, the
LED (2) will turn on with a steady blue light for around 7 seconds
to show that the phone is being charged.
The battery charge level can be read on the iPhone display.
Important: Wireless Fast Charger Kit must be connected to a
charger that delivers at least 2 A, such as the charger that comes
with the unit.
Wireless Fast Charger Kit is compatible with most cases on the
market, although charging times may vary with the thickness
of the case.
Also, make sure no metal or magnetic objects are located
between the smartphone and the charger.
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF WIRELESS FAST CHARGER KIT
Input: 5 V DC/2 A, 9 V/1.8 A
Output: 10 W
WEIGHT: 104 g
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF CHARGER
Input: 100-240 V AC, 50/60 Hz, 0.6 A
Output: 5 V DC, 2.1 A (2.5 max)
EN - Cellular Italia S.p.A, a single-member company, declares that this wireless
charger complies with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
address: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Cellular Italia S.p.A, a single-member company, also declares that this wireless
charger complies with the RoHS Directive 2011/65/EU.
EN - INFORMATION ON THE STATUTORY WARRANTY
Our products are covered by a statutory warranty against conformity defects in
accordance with applicable national consumer protection laws.
For more information, please see the following page
www.cellularline.com/_/warranty
EN - INS TRUCT IONS FOR T HE DISPO SAL OF DEVIC ES FOR DOMES TIC USE (Applicable
in co untr ies in t he Euro pean U nio n and th ose wi th se par ate was te co lle cti on sy ste ms)
This mark on the product or documentation indicates that this product must not
be disposed of with other household waste at the end of its life. To avoid any
damage to health or the environment due to improper disposal of waste, the
user must separate this product from other types of waste and recycle it in a
responsible manner to promote the sustainable re-use of the material resources.
Domestic users should contact the dealer where they purchased the product
or the local government office for all information regarding separate waste
collection and recycling for this type of product. Corporate users should contact
the supplier and verify the terms and conditions in the purchase contract.
This product must not be disposed of along with other commercial waste.
This product has a battery than cannot be replaced by the user. Do not attempt
to open the device to remove the battery as this could cause malfunctions and
seriously damage the product. When disposing of the product, please contact the
local waste disposal authority to remove the battery. The battery inside the device
was designed to be able to be used during the entire life cycle of the product.
For more information, visit the website http://www.cellularline.com
Package includes:
Wireless Fast Charger Kit
USB/Micro-USB cable
USB charger
Instruction manual
Description:
1 Micro-USB power port
2 LED
3 Charger + USB/Micro-USB cable
EN
EN - Use the battery charger only as instructed in the packaging
Must be powered using a suitable battery charger
Protect the product from dirt, humidity, overheating and use only in dry envi-
ronments, avoiding all contact with liquids
Do not expose to the sun, high temperatures or flames
If the cable is dropped, ensure it is not damaged before using it again
Keep far from the reach of children
IT - OPERAZIONI PRELIMINARI
Collegare il caricatore alla presa MicroUSB (1) di, il led (2) si
accenderà due volte con luce blu per 5 secondi evidenziando la
corretta alimentazione. A questo punto il dispositivo è pronto
per l’utilizzo.
Appoggiando lo smartphone su Wireless Fast Charger Kit si
accenderà il led (2) con luce blu fissa per 7 secondi circa,
indicando l’attivazione della ricarica.
Lo stato di carica della batteria è visualizzabile sul display
dell’iPhone.
Nota: Wireless Fast Charger Kit dev’essere alimentato da un
caricatore che eroga almeno 2A come il modello in dotazione.
Wireless Fast Charger Kit è compatibile con l’utilizzo della
maggior parte delle custodie in commercio e i tempi di ricarica
potrebbero variare a seconda dello spessore della custodia.
Assicurarsi inoltre che non siano presenti elementi metallici o
magnetici tra lo smartphone e il caricabatterie.
SPECIFICHE TECNICHE WIRELESS FAST CHARGER KIT
Input: DC 5V/2A, 9V/1.8A
Output: 10W
PESO 104g
SPECIFICHE TECNICHE CARICATORE
Input: AC 100-240V, 50/60Hz, 0.6A
Output: DC 5V, 2.1A (2.5max)
DE - VORBEREITENDE EINGRIFFE
Das Ladegerät an die Micro-USB-Buchse (1) der Vorrichtung
anschließen, die LED (2) schaltet sich zweimal 5 Sekunden lang
mit blauem Licht ein und zeigt damit an, dass das Gerät korrekt
gespeist wird. Jetzt ist das Gerät einsatzbereit.
Sobald das Smartphone auf das Wireless Fast Charger Kit
gelegt wird, schaltet sich die LED (2) für ca. 7 Sekunden mit
blauem Dauerlicht ein und zeigt damit an, dass der Ladevorgang
gestartet wurde.
Der Akkuladezustand kann auf dem Display des iPhone angezeigt
werden.
Hinweis: Wireless Fast Charger Kit muss über ein Ladegerät
gespeist werden, das wie das im Lieferumfang enthaltene Modell
mindestens 2 A liefert.
Wireless Fast Charger Kit ist für den Gebrauch mit dem Großteil
der handelsüblichen Schutzhüllen kompatibel. Die Ladezeiten
können sich jedoch in Abhängigkeit von der Dicke der Schutzhülle
ändern.
Es ist ferner sicherzustellen, dass keine Metallteile oder
magnetischen Teile zwischen Smartphone und Akkuladegerät
vorhanden sind.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN WIRELESS FAST CHARGER KIT
Input: DC 5 V/2 A, 9 V/1,8 A
Output: 10 W
GEWICHT 104 g
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN LADEGERÄT
Input: AC 100-240 V, 50/60 Hz, 0,6 A
Output: DC 5 V, 2,1 A (2,5 max)
IT - Cellular Italia S.p.A con socio unico dichiara che il caricatore wireless è con-
forme alla direttiva 2014/53/EU.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Cellular Italia S.p.A con socio unico dichiara inoltre che il caricatore wireless è
conforme alla direttiva ROHS 2011/65/EC.
IT - INFORMAZIONI SULLA GARANZIA LEGALE
I nostri prodotti sono coperti da garanzia legale per i difetti di conformità secon-
do quanto previsto dalle leggi nazionali applicabili a tutela del consumatore.
Per ulteriori informazioni consultare la pagina:
www.cellularline.com/_/warranty
IT - ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE PER UTENTI
DOMESTICI (Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistemi di
raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati
dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato
acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative
alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti
aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare I termini e le
condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Questo prodotto ha all’interno una batteria non sostituibile dall’utente, non
tentare di aprire il dispositivo o rimuovere la batteria, questo può causare
malfunzionamenti e danneggiare seriamente il prodotto. In caso di smaltimento
del prodotto si prega di contattare il locale ente di smaltimento rifiuti per
effettuare la rimozione della batteria. La batteria contenuta all’interno del
dispositivo e stata progettata per poter essere utilizzata durante tutto il ciclo
di vita del prodotto.
Per ulteriori informazioni visitare il sito web http://www.cellularline.com
Contenuto della confezione:
Wireless Fast Charger Kit
Cavo USB MicroUSB
Caricatore USB
Manuale d’istruzioni
Descrizione:
1 Presa di alimentazione Micro-USB
2 Led
3 Caricatore + Cavo USB Micro-USB
IT
CARICABATTERIE WIRELESS +CARICABATTERIE USB
IT
IT - Utilizzare il caricabatterie solo come indicato nella confezione
Alimentare solo con un caricabatterie idoneo
Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità, surriscaldamento e utilizzarlo solo in
ambienti asciutti evitando il contatto con liquidi
Non esporre al sole, ad alte temperature o al fuoco
In caso di cadute, assicurarsi che il prodotto sia integro prima di riutilizzarlo
Tenere fuori dalla portata dei bambini
FR - Cellular Italia S.p.A. con socio unico (société par actions à actionnaire unique)
certifie que le chargeur sans fil est conforme à la directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante : www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Cellular Italia S.p.A. con socio unico (société par actions à actionnaire unique)
certifie également que le chargeur sans fil est conforme à la directive RoHS
2011/65/EU.
FR - INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LÉGALE
Nos produits sont couverts par la garantie légale de conformité selon les lois
nationales applicables en matière de protection du consommateur.
Pour en savoir plus, consulter la page www.cellularline.com/_/warranty
FR - INSTRUCTIONS CONCERNANT L'ÉLIMINATION DES APPAREILS POUR LES
UTILISATEURS À DOMICILE (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans
ceux appliquant le système de collecte sélective)
Le symbole figurant sur le produit ou sur la documentation correspondante, indique
que le produit ne doit pas être éliminé comme déchet ordinaire au terme de sa
durée de vie. Pour éviter d'éventuels dommages à l’environnement ou à la santé dus
à l'élimination incorrecte des déchets, nous invitons l'utilisateur à séparer ce produit
d'autres type de déchets et de le recycler de façon responsable pour en favoriser la
réutilisation des ressources matérielles.
Les particuliers sont priés de prendre contact avec le revendeur du produit ou
les services locaux compétents pour obtenir les informations nécessaires quant
à la collecte sélective et au recyclage de ce type de produit. Les entreprises sont
également priées de contacter leur fournisseur et de vérifier les conditions visées
dans le contrat d’achat. Le produit en question ne doit pas être éliminé avec d'autres
déchets commerciaux.
Ce produit contient une batterie non remplaçable. N’essayez pas d’ouvrir le produit
ou d’enlever la batterie car cela endommagerait le produit. Veuillez contacter le
centre de recyclage le plus proche pour collecter la batterie. La batterie contenue à
l'intérieur du dispositif a été conçue pour durer autant que le produit.
Pour plus d’informations, veuillez consulter le site web http://www.cellularline.com
CHARGEUR SANS FIL + CHARGEUR USB
Contenu de l'emballage :
Wireless Fast Charger Kit
Câble USB Micro-USB
Chargeur USB
Mode d'emploi
Description :
1 Prise d'alimentation Micro-USB
2 Voyant
3 Chargeur + Câble USB Micro-USB
FR
FR - OPÉRATIONS PRÉALABLES
Brancher le chargeur à la prise Micro-USB (1) du dispositif :
le voyant (2) s'allume ensuite deux fois sur le bleu pendant
5 secondes pour indiquer la bonne alimentation. Ensuite, le
dispositif est prêt à être utilisé.
En posant le smartphone sur le Wireless Fast Charger Kit, le
voyant (2) s’allume fixe sur le bleu pendant environ 7 secondes
pour indiquer l’activation de la charge.
L'état de charge de la batterie s'affiche sur l'écran de l’iPhone.
Note : Wireless Fast Charger Kit doit être alimenté par un
chargeur fournissant au moins 2 A, comme le modèle fourni.
Wireless Fast Charger Kit est compatible avec la plupart des étuis
vendus dans le commerce et les temps de charge peuvent varier
en fonction de l'épaisseur de l'étui.
S'assurer également qu'aucun élément métallique ou
magnétique n'est présent entre le smartphone et le chargeur.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WIRELESS FAST CHARGER KIT
Entrée : 5 Vcc/2 A, 9 V/1,8 A
Sortie : 10 W
POIDS 104 g
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CHARGEUR
Entrée : 100 - 240 Vca, 50/60 Hz, 0,6 A
Sortie : 5 Vcc, 2,1 A (2,5 max)
FR
FR - Utiliser le chargeur en suivant les instructions de l’emballage.
Alimenter uniquement avec un chargeur compatible.
Protéger le produit de la saleté, de l’humidité, de la surchauffe et l’utiliser
uniquement dans des endroits secs pour éviter le contact avec des liquides.
Ne pas exposer au soleil, aux hautes températures ou au feu.
En cas de chutes, contrôler l’intégrité du produit avant de le réutiliser.
Conserver hors de portée des enfants.
Packungsinhalt:
Wireless Fast Charger Kit
USB-/Micro-USB-Kabel
USB-Ladegerät
Bedienungsanleitung
Beschreibung:
1 Micro-USB-Ladebuchse
2 LED
3 Ladegerät + Kabel USB / Micro-USB
DE
DE - Cellular Italia S.p.A. mit Einzelgesellschafter erklärt, dass das kabellose
Ladegerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Cellular Italia S.p.A. mit Einzelgesellschafter erklärt des Weiteren, dass das kabel-
lose Ladegerät der Richtlinie RoHS 2011/65/EU entspricht.
DE - INFORMATIONEN ZUR GESETZLICH VORGESCHRIEBENEN GARANTIE
Unsere Produkte sind gemäß den Vorschriften der örtlichen
Verbraucherschutzgesetze durch eine gesetzliche Garantie für
Konformitätsmängel gedeckt.
Weitere Informationen finden Sie auf der Website www.cellularline.com/_/warranty
DE
PRIVATHAUSHALTE (Betrifft die Länder der Europäischen Union und jene mit
Wiederverwertungssystem)
Das auf dem Produkt oder den Unterlagen aufgeführte Zeichen weist darauf hin,
dass das Produkt am Ende seiner Betriebszeit nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Damit Umwelt- und Gesundheitsschäden durch das
unsachgemäße Entsorgen von Abfall vermieden werden, muss dieses Produkt
vom anderen Müll getrennt und verantwortungsvoll recycelt werden. Hierdurch
wird die nachhaltige Wiederverwertung von Materialressourcen unterstützt.
Für Informationen zur Abfalltrennung und der Wiederverwertung dieser Art
von Produkt, sollten Privatpersonen das Geschäft kontaktieren, in dem das
Gerät gekauft wurde, oder die entsprechende Behörde vor Ort. Unternehmen
sollten die jeweilige Lieferfirma kontaktieren und die Geschäftsbedingungen des
Kaufvertrages diesbezüglich prüfen. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderen Gewerbeabfällen entsorgt werden.
Die im Produkt enthaltene Batterie kann nicht durch Nutzende ersetzt
werden. Daher darf nicht versucht werden, das Gerät zu öffnen und diese
herauszunehmen. Es könnten hierdurch Störungen und Schäden am Produkt
verursacht werden. Bei der Entsorgung des Produkts muss sich an die örtliche
Behörde für Müllentsorgung gewandt werden, um die Batterie zu entfernen. Die
Batterie des Geräts ist so konzipiert, dass sie während der gesamten Betriebszeit
des Produkts genutzt werden kann.
Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Internetseite http://www.
cellularline.com
DE
DE - Verwenden Sie das Ladegerät nur entsprechend der Beschreibung auf
der Verpackung
Nur mit einem geeigneten Batterieladegerät aufladen
-
ckenen Umgebungen verwenden und den Kontakt mit Flüssigkeiten vermeiden
Nicht der Sonne, hohen Temperaturen oder Feuer aussetzen
Wenn das Produkt hinunterfällt ist vor einer erneuten Verwendung sicherzu-
stellen, ob es unversehrt ist
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
ES - Cellular Italia S.p.A., con socio único, declara que el cargador inalámbrico
cumple con los requisitos de la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la
siguiente página web: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Cellular Italia S.p.A., con socio único, también declara que el cargador inalámbrico
cumple con los requisitos de la Directiva RoHS 2011/65/UE.
ES - INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LEGAL
Nuestros productos están cubiertos por una garantía legal por defectos de
conformidad, conforme a lo dispuesto en las leyes nacionales aplicables para la
protección del consumidor.
Para más información, consulte la página www.cellularline.com/_/warranty
ES - INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE APARATOS PARA USO DOMÉSTICO
(Aplicable en los países de la Unión Europea y en los que tienen sistemas de
recogida diferenciada)
La marca que figura en el producto o en la documentación indica que el producto
no debe ser eliminado con otros residuos dométicos cuando finalice su ciclo de
vida. Para evitar eventuales daños al medio ambiente o a la salud causados por la
eliminación inoportuna de los residuos se invita al usuario a separar este producto
de otros tipos de residuos y a reciclarlo de forma responsable para favorecer la
reutilización sostenible de los recursos materiales. Se invita a los usuarios
domésticos a contactar el distribuidor al que se ha comprado el producto o la
oficina local para obtener la información relativa a la recogida diferenciada y al
reciclado para este tipo de producto. Se invita a los usuarios empresariales a
contactar con su proveedor y verificar los términos y las condiciones del contrato
de compra. Este producto no debe ser eliminado con otros residuos comerciales.
Este producto lleva en su interior una batería que el usuario no puede sustituir,
no intente abrir el dispositivo ni quitar la batería ya que ello podría causar un
mal funcionamiento o dañar seriamente el producto. En caso de eliminación del
producto le rogamos que contacte el ente local de eliminación de residuos para
efectuar la remoción de la batería. La batería que se encuentra en el interior del
dispositivo ha sido proyectada para poder ser utilizada durante todo el ciclo de
vida del producto.
Para mayor información visite el sitio web http://www.cellularline.com
CARGADOR DE BATERÍAS INALÁMBRICO + CARGADOR DE
BATERÍAS USB
Contenido de la caja:
Wireless Fast Charger Kit
Cable USB MicroUSB
Cargador USB
Manual de instrucciones
Descripción:
1 Toma de alimentación Micro-USB
2 LED
3 Cargador + Cable USB Micro-USB
ES
ES - OPERACIONES PRELIMINARES
Conectar el cargador USB al puerto MicroUSB (1) del dispositivo,
el LED (2) se encenderá dos veces con luz azul durante 5
segundos indicando la correcta alimentación. En este momento
el dispositivo está listo para su uso.
Al apoyar el smartphone en Wireless Fast Charger Kit se
encenderá el LED (2) con luz azul fija durante unos 7 segundos,
indicando la activación de la recarga.
El estado de carga de la batería se puede ver en la pantalla
del iPhone.
Nota: Wireless Fast Charger Kit se debe alimentar con un
cargador que suministre al menos 2 A, como el modelo
suministrado.
Wireless Fast Charger Kit es compatible con el uso de la mayoría
de las fundas disponibles en el mercado y los tiempos de recarga
podrían variar según el grosor de la funda.
Asegurarse también de que no haya elementos metálicos o
magnéticos entre el smartphone y el cargador.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE WIRELESS FAST CHARGER KIT
Entrada: CC 5 V/2 A, 9 V/1,8 A
Salida: 10 W
PESO 104 g
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL CARGADOR
Entrada: CA 100-240 V, 50/60 Hz, 0.6A
Salida: CC 5 V, 2,1 A (2,5 máx.)
ES
ES - Use exclusivamente el cargador de baterías como se indica en el envase
Alimente solo con un cargador de baterías idóneo
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y úselo
solo en ambientes secos evitando el contacto con los líquidos
No lo exponga al sol, a las altas temperaturas ni al fuego
En caso de caída, asegúrese de que el producto está íntegro antes de volver
a utilizarlo
Manténgalo fuera del alcance de los niños
cellularline.com
RU -
www.cellularline.com/_/dichiarazione-conformita/
RU - ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Wireless Fast Charger Kit
Wireless Fast Charger Kit
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ WIRELESS FAST CHARGER KIT
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА
Содержимое упаковки:
Wireless Fast Charger Kit
Описание:
USB Micro-USB
RU
RU
Daha fazla bilgi almak için http://www.cellularline.com web sitesini ziyaret edin.
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Ambalaj içeriği:
Wireless Fast Charger Kit
USB MicroUSB kablosu
Tanım:
1 Micro-USB güç besleme soketi
2 Led
Kablosu
Inhoud van de verpakking:
Wireless Fast Charger Kit
USB-MicroUSB-kabel
USB-lader
Gebruiksaanwijzing
Beschrijving:
1 MicroUSB-oplaadaansluiting
2 Led
3 Lader + USB-MicroUSB-kabel
TR NL
TR - BAŞLANGIÇ İŞLEMLERİ
Smartphone Wireless Fast Charger Kit
Not: Wireless Fast Charger Kit, tedarik edilen model gibi en az 2A
WIRELESS FAST CHARGER KIT TEKNIK ÖZELLIKLER
Input: DC 5V/2A, 9V/1.8A
Output: 10W
ŞARJ CIHAZININ TEKNIK ÖZELLIKLERI
Input: AC 100-240V, 50/60Hz, 0.6A
Output: DC 5V, 2.1A (2.5max)
TR
olun
NL
NL - Cellular Italia S.p.A met enige aandeelhouder verklaart dat de wireless lader
in overeenstemming is met de richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU verklaring van overeenstemming kan geraadpleegd
worden via de volgende link: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Cellular Italia S.p.A met enige aandeelhouder verklaart bovendien dat de wireless
lader in overeenstemming is met de richtlijn RoHS 2011/65/EU.
NL - INFORMATIE OVER DE WETTELIJKE GARANTIE
Onze producten vallen onder een wettelijke garantie voor conformiteitsgebreken
volgens de toepasbare nationale wetgeving voor consumentenbescherming.
Voor meer informatie kunt u surfen naar de pagina
www.cellularline.com/_/warranty
NL - INSTRUCTIES VOOR DE VERNIETIGING VAN APPARATUUR VOOR
HUISHOUDELIJKE GEBRUIKERS
(Van toepassing in de landen van de Europese Unie en in landen met systemen
voor gescheiden inzameling)
De op het product of op zijn verpakking afgebeelde markering geeft aan
dat het product aan het einde van zijn levensduur niet samen met ander
huishoudelijk afval vernietigd mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu
of de volksgezondheid als gevolg van een ongeschikte vernietiging van afval te
voorkomen, wordt de gebruiker verzocht dit product van andere soorten afval
te scheiden en het op een verantwoorde wijze te recyclen om een duurzaam
hergebruik van de materialen te bevorderen.
De huishoudelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met de
winkel waar ze het product gekocht hebben of met de plaatselijke instantie voor
alle informatie inzake de gescheiden inzameling en de recycling voor dit type
product. Zakelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met hun
leverancier en de regels en voorwaarden van het koopcontract te controleren. Dit
product mag niet samen met ander bedrijfsafval vernietigd worden.
Dit product bevat een batterij die niet door de gebruiker vervangen kan worden;
probeer niet het apparaat te openen of de batterij te verwijderen omdat dit
storingen en ernstige schade van het product kan veroorzaken. In geval van
vernietiging van het product wordt u verzocht contact op te nemen met het
plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor de verwijdering van de batterij. De
batterij van het apparaat is ontworpen om te worden gebruikt gedurende de
gehele levensduur van het product.
Ga voor meer informatie naar ons website http://www.cellularline.com
NL - VOORAFGAANDE HANDELINGEN
Sluit de lader aan op de MicroUSB-aansluiting (1) van het
apparaat; de led (2) zal tweemaal 5 seconden lang wit oplichten
om aan te duiden dat de voeding correct is. Nu is het apparaat
klaar voor gebruik.
Door de smartphone op de Wireless Fast Charger Kit te plaatsen
zal de led (2) gedurende ongeveer 7 seconden ononderbroken
blauw oplichten, wat aanduidt dat het laden is geactiveerd.
De lading van de batterij wordt weergegeven op de display
van de iPhone.
Opmerking: Wireless Fast Charger Kit moet gevoed worden met
een lader die minstens 2A levert, zoals het bijgeleverde model.
Wireless Fast Charger Kit is compatibel met de meeste covers die
verkrijgbaar zijn in de handel. De laadtijden kunnen variëren in
functie van de dikte van de cover.
Controleer bovendien dat geen metalen voorwerpen aanwezig
zijn tussen de smartphone en de batterijlader.
TECHNISCHE KENMERKEN WIRELESS FAST CHARGER KIT
Input: DC 5V/2A, 9V/1.8A
Output: 10W
GEWICHT 104g
TECHNISCHE KENMERKEN LADER
Input: AC 100-240V, 50/60Hz, 0.6A
Output: DC 5V, 2.1A (2.5max)
NL - Gebruik de batterijlader alleen zoals aangegeven in de verpakking
Alleen voeden met een geschikte batterijlader
Bescherm het product tegen vuil, vocht, oververhitting, gebruik het alleen in
droge omgevingen en vermijd elk contact met vloeistoffen
Niet blootstellen aan direct zonlicht, hoge temperaturen of vuur
Mocht het product vallen, controleer dan of het intact is alvorens het weer
te gebruiken
Houd buiten bereik van kinderen
FI - Cellular Italia S.p.A yhden miehen osakeyhtiö vakuuttaa, että langaton laturi
on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
Täysimittaisen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on saatavilla seu-
raavassa verkko-osoitteessa: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Cellular Italia S.p.A yhden miehen osakeyhtiö vakuuttaa lisäksi, että langaton
laturi on RoHS-direktiivin 2011/65/EU mukainen.
Tuotteillamme on lakisääteinen takuu koskien virheitä, sovellettavien valtakun-
nallisten kuluttajansuojalakien mukaisesti.
Lisätietoja varten, katso sivu www.cellularline.com/_/warranty
(Sovellettavissa Euroopan unionin jäsenmaissa ja maissa, joissa on erilliset
jätteiden keräysjärjestelmät)
Tuotteessa tai tuotteen asiakirjoissa oleva merkki tarkoittaa, että tuotetta ei
saa käyttöiän päätyttyä hävittää yhdessä muiden kotitalousjätteiden kanssa.
Jotta jätteiden virheellisestä hävityksestä johtuvat ympäristö- tai terveyshaitat
vältettäisiin, käyttäjän on erotettava tämä tuote muista jätetyypeistä ja
kierrätettävä se vastuullisesti luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä varten.
Henkilöasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä tuotteen myyneeseen
jälleenmyyjään tai paikalliseen asiaankuuluvaan tahoon saadakseen
kaikki tarvittavat tiedot tämäntyyppisen tuotteen erillisestä keräyksestä ja
kierrätyksestä. Yritysasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä omaan
tavarantoimittajaansa ja tarkistamaan myyntisopimuksen ehdot. Tätä tuotetta
ei saa hävittää muiden kaupallisten jätteiden seassa.
Käyttäjä ei voi vaihtaa tuotteen sisällä olevaa paristoa. Jos laitetta koetetaan
avata tai paristo koetetaan poistaa, vaarana on toimintahäiriöt tai vakavat
vauriot. Ota yhteyttä paikalliseen jätteiden hävityskeskukseen poistaaksesi
pariston, kun tuote on hävitettävä. Laitteen sisällä oleva paristo on suunniteltu
kestämään tuotteen koko käyttöiän ajan.
Jos haluat lisätietoja, käy verkkosivulla http://www.cellularline.com
FI - ESITOIMENPITEET
Liitä laturi laitteen MicroUSB -liittimeen (1), sininen led-valo
(2) vilkkuu kaksi kertaa 5 sekunnin ajan osoittaen oikeaa
virransyöttöä. Nyt laite on käyttövalmis.
Asettamalla älypuhelimen Wireless Fast Charger Kit päälle,
sininen led-valo (2) syttyy palamaan yhtäjaksoisesti noin 7
sekuntia osoittaen latauksen käynnistymistä.
Akun lataustaso voidaan nähdä iPhonen näytöllä.
Huom.: Wireless Fast Charger Kit -laitteeseen tulee syöttää
virtaa laturilla, joka lataa vähintään 2A varustukseen kuuluvan
mallin tapaan.
Wireless Fast Charger käy yhteen suurimman osan myynnissä
olevien koteloiden kanssa. Latausajat voivat vaihdella kotelon
paksuuden mukaan.
Varmista lisäksi ettei älypuhelimen ja akkulaturin välillä ole
metallisia tai magneettisia osia.
WIRELESS FAST CHARGER KIT TEKNISET TIEDOT
Input: DC 5V/2A, 9V/1,8A
Output: 10W
PAINO 104 g
LATURIN TEKNISET TIEDOT
Input: AC 100-240V, 50/60Hz, 0.6A
Output: DC 5V, 2.1A (2.5max)
Pakkauksen sisältö:
Wireless Fast Charger Kit
MicroUSB USB-johto
USB-laturi
Käyttöohje
Kuvaus:
1 Micro-USB-latausliitin
2 Led-valo
3 Laturi + USB-johto Micro-USB
FI
LANGATON AKKULATURI +USB-AKKULATURI
FI
FI- Käytä akkulaturia vain pakkauksessa kerrotulla tavalla.
Lataa vain soveltuvalla akkulaturilla.
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa
ympäristöissä: vältä kosketukset nesteisiin.
Jos tuote putoaa, varmista, että se on ehjä ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Pidä lasten ulottumattomissa.
Содержание
- Caractéristiques techniques chargeur entrée 100 240 vca 50 60 hz 0 6 a sortie 5 vcc 2 1 a 2 5 max 1
- Caractéristiques techniques wireless fast charger kit entrée 5 vcc 2 a 9 v 1 8 a sortie 10 w poids 104 g 1
- De vorbereitende eingriffe das ladegerät an die micro usb buchse 1 der vorrichtung anschließen die led 2 schaltet sich zweimal 5 sekunden lang mit blauem licht ein und zeigt damit an dass das gerät korrekt gespeist wird jetzt ist das gerät einsatzbereit sobald das smartphone auf das wireless fast charger kit gelegt wird schaltet sich die led 2 für ca 7 sekunden mit blauem dauerlicht ein und zeigt damit an dass der ladevorgang gestartet wurde der akkuladezustand kann auf dem display des iphone angezeigt werden hinweis wireless fast charger kit muss über ein ladegerät gespeist werden das wie das im lieferumfang enthaltene modell mindestens 2 a liefert wireless fast charger kit ist für den gebrauch mit dem großteil der handelsüblichen schutzhüllen kompatibel die ladezeiten können sich jedoch in abhängigkeit von der dicke der schutzhülle ändern es ist ferner sicherzustellen dass keine metallteile oder magnetischen teile zwischen smartphone und akkuladegerät vorhanden sind 1
- En preliminary operations connect the charger to the micro usb port 1 on the device the led 2 will light up twice with a blue light for 5 seconds to show that the unit is being powered correctly the device is now ready for use when a smartphone is placed on wireless fast charger kit the led 2 will turn on with a steady blue light for around 7 seconds to show that the phone is being charged the battery charge level can be read on the iphone display important wireless fast charger kit must be connected to a charger that delivers at least 2 a such as the charger that comes with the unit wireless fast charger kit is compatible with most cases on the market although charging times may vary with the thickness of the case also make sure no metal or magnetic objects are located between the smartphone and the charger 1
- Es operaciones preliminares conectar el cargador usb al puerto microusb 1 del dispositivo el led 2 se encenderá dos veces con luz azul durante 5 segundos indicando la correcta alimentación en este momento el dispositivo está listo para su uso al apoyar el smartphone en wireless fast charger kit se encenderá el led 2 con luz azul fija durante unos 7 segundos indicando la activación de la recarga el estado de carga de la batería se puede ver en la pantalla del iphone nota wireless fast charger kit se debe alimentar con un cargador que suministre al menos 2 a como el modelo suministrado wireless fast charger kit es compatible con el uso de la mayoría de las fundas disponibles en el mercado y los tiempos de recarga podrían variar según el grosor de la funda asegurarse también de que no haya elementos metálicos o magnéticos entre el smartphone y el cargador 1
- Especificaciones técnicas de wireless fast charger kit entrada cc 5 v 2 a 9 v 1 8 a salida 10 w peso 104 g 1
- Especificaciones técnicas del cargador entrada ca 100 240 v 50 60 hz 0 a salida cc 5 v 2 1 a 2 5 máx 1
- Fi esitoimenpiteet liitä laturi laitteen microusb liittimeen 1 sininen led valo 2 vilkkuu kaksi kertaa 5 sekunnin ajan osoittaen oikeaa virransyöttöä nyt laite on käyttövalmis asettamalla älypuhelimen wireless fast charger kit päälle sininen led valo 2 syttyy palamaan yhtäjaksoisesti noin 7 sekuntia osoittaen latauksen käynnistymistä akun lataustaso voidaan nähdä iphonen näytöllä huom wireless fast charger kit laitteeseen tulee syöttää virtaa laturilla joka lataa vähintään 2a varustukseen kuuluvan mallin tapaan wireless fast charger käy yhteen suurimman osan myynnissä olevien koteloiden kanssa latausajat voivat vaihdella kotelon paksuuden mukaan varmista lisäksi ettei älypuhelimen ja akkulaturin välillä ole metallisia tai magneettisia osia 1
- Fr opérations préalables brancher le chargeur à la prise micro usb 1 du dispositif le voyant 2 s allume ensuite deux fois sur le bleu pendant 5 secondes pour indiquer la bonne alimentation ensuite le dispositif est prêt à être utilisé en posant le smartphone sur le wireless fast charger kit le voyant 2 s allume fixe sur le bleu pendant environ 7 secondes pour indiquer l activation de la charge l état de charge de la batterie s affiche sur l écran de l iphone note wireless fast charger kit doit être alimenté par un chargeur fournissant au moins 2 a comme le modèle fourni wireless fast charger kit est compatible avec la plupart des étuis vendus dans le commerce et les temps de charge peuvent varier en fonction de l épaisseur de l étui s assurer également qu aucun élément métallique ou magnétique n est présent entre le smartphone et le chargeur 1
- Istrwirelesspadiphw 1
- It operazioni preliminari collegare il caricatore alla presa microusb 1 di il led 2 si accenderà due volte con luce blu per 5 secondi evidenziando la corretta alimentazione a questo punto il dispositivo è pronto per l utilizzo appoggiando lo smartphone su wireless fast charger kit si accenderà il led 2 con luce blu fissa per 7 secondi circa indicando l attivazione della ricarica lo stato di carica della batteria è visualizzabile sul display dell iphone nota wireless fast charger kit dev essere alimentato da un caricatore che eroga almeno 2a come il modello in dotazione wireless fast charger kit è compatibile con l utilizzo della maggior parte delle custodie in commercio e i tempi di ricarica potrebbero variare a seconda dello spessore della custodia assicurarsi inoltre che non siano presenti elementi metallici o magnetici tra lo smartphone e il caricabatterie 1
- Langaton akkulaturi usb akkulaturi 1
- Laturin tekniset tiedot input ac 100 240v 50 60hz 0 a output dc 5v 2 a 2 max 1
- Nl voorafgaande handelingen sluit de lader aan op de microusb aansluiting 1 van het apparaat de led 2 zal tweemaal 5 seconden lang wit oplichten om aan te duiden dat de voeding correct is nu is het apparaat klaar voor gebruik door de smartphone op de wireless fast charger kit te plaatsen zal de led 2 gedurende ongeveer 7 seconden ononderbroken blauw oplichten wat aanduidt dat het laden is geactiveerd de lading van de batterij wordt weergegeven op de display van de iphone opmerking wireless fast charger kit moet gevoed worden met een lader die minstens 2a levert zoals het bijgeleverde model wireless fast charger kit is compatibel met de meeste covers die verkrijgbaar zijn in de handel de laadtijden kunnen variëren in functie van de dikte van de cover controleer bovendien dat geen metalen voorwerpen aanwezig zijn tussen de smartphone en de batterijlader 1
- Ru предварительные операции подсоединить зарядное устройство к гнезду microusb 1 устройства светодиодный индикатор 2 загорится два раза синим светом на 5 секунд указывая на правильное питание теперь устройство готово к использованию после помещения смартфона на wireless fast charger kit светодиодный индикатор 2 загорится непрерывным синим светом примерно на 7 секунд указывая на активацию зарядки уровень заряда аккумуляторной батареи отображается на дисплее iphone примечание для питания wireless fast charger kit необходимо использовать зарядное устройство подающее ток не менее 2a как модель входящая в комплект поставки устройство wireless fast charger kit совместимо с большинством чехлов имеющихся в торговой сети время зарядки может быть различным в зависимости от толщины чехла убедиться в отсутствии металлических и магнитных элементов между смартфоном и зарядным устройством 1
- Specifiche tecniche caricatore input ac 100 240v 50 60hz 0 a output dc 5v 2 a 2 max 1
- Specifiche tecniche wireless fast charger kit input dc 5v 2a 9v 1 a output 10w peso 104g 1
- Technical specifications of charger input 100 240 v ac 50 60 hz 0 a output 5 v dc 2 a 2 max 1
- Technical specifications of wireless fast charger kit input 5 v dc 2 a 9 v 1 a output 10 w weight 104 g 1
- Technische kenmerken lader input ac 100 240v 50 60hz 0 a output dc 5v 2 a 2 max 1
- Technische kenmerken wireless fast charger kit input dc 5v 2a 9v 1 a output 10w gewicht 104g 1
- Technische spezifikationen ladegerät input ac 100 240 v 50 60 hz 0 6 a output dc 5 v 2 1 a 2 5 max 1
- Technische spezifikationen wireless fast charger kit input dc 5 v 2 a 9 v 1 8 a output 10 w gewicht 104 g 1
- Tr başlangiç i şlemleri şarj cihazını aygıtın microusb soketine 1 bağlayınız led 2 doğru beslemeyi vurgulayarak 5 saniye boyunca mavi ışık ile iki defa yanacaktır bu noktada aygıt kullanıma hazırdır smartphone wireless fast charger kit in üzerine yaslandığında led 2 yeniden şarjın etkin kılınmış olduğunu belirterek yaklaşık 7 saniye boyunca sabit mavi ışık ile yanacaktır pilin şarj durumu iphone ekranı üzerinde görülebilir not wireless fast charger kit tedarik edilen model gibi en az 2a akım sağlayan bir şarj cihazından beslenmelidir wireless fast charger kit piyasadan temin edilebilecek kılıfların büyük çoğunluğunun kullanımıyla uyumludur ve şarj etme süresi kılıf kalınlığına göre değişebilir ayrıca smartphone ile şarj cihazı arasında metal veya manyetik parçaların mevcut olmadıklarını kontrol ederek emin olunuz 1
- Wireless fast charger kit 1
- Wireless fast charger kit teknik özellikler input dc 5v 2a 9v 1 a output 10w ağirlik 104g 1
- Wireless fast charger kit tekniset tiedot input dc 5v 2a 9v 1 8a output 10w paino 104 g 1
- Şarj cihazinin teknik özellikleri input ac 100 240v 50 60hz 0 a output dc 5v 2 a 2 max 1
- Технические характеристики wireless fast charger kit вход пост ток 5в 2а 9 в 1 8 а выход 10 вт вес 104 г 1
- Технические характеристики зарядного устройства вход пер ток 100 240в 50 60гц 0 6а выход пост ток 5в 2 1a макс 2 5 1
- Bežični punjač usb punjač 2
- Bg предварителни операции свържете зарядното устройство към microusb гнездото 1 на устройството светодиодът 2 ще светне два пъти със синя светлина за 5 секунди което показва правилно захранване в този момент устройството е готово за употреба поставянето на смартфон върху комплекта за бързо безжично зареждане ще доведе до светване на светодиода 2 със синя светлина за около 7 секунди за да покаже активирането на зареждане състоянието на заряда на батерията се визуализира на дисплея на iphone забележка комплектът за бързо безжично зареждане трябва да се захранва със зарядно устройство което осигурява поне 2 a както доставения модел комплектът за бързо безжично зареждане е съвместим за употреба с повечето калъфи в търговската мрежа а времето за зареждане може да варира в зависимост от дебелината на калъфа освен това се уверете че няма налични метални или магнитни елементи между смартфона и зарядното устройство 2
- Brezžični polnilnik baterije usb polnilnik 2
- Carregador sem fio carregador usb 2
- Cs příprava připojte nabíječku do zásuvky microusb 1 přístroje led 2 se dvakrát modře rozsvítí po dobu 5 vteřin a potvrdí tak správné napájení v tomto okamžiku je přístroj připraven k použití položením smartphonu na wireless fast charger kit se rozsvítí led kontrolka 2 modře po dobu asi 7 vteřin a potvrdí tak zahájení nabíjení stav dobití baterie je možno zobrazit na displeji iphonu poznámka wireless fast charger kit musí být napájen nabíječkou která dodává alespoň 2a stejně jako model v příslušenství wireless fast charger kit je kompatibilní s většinou obalů k dostání na trhu a doba dobíjení se může měnit podle tloušťky obalu ujistěte se také že se mezi smartphonem a nabíječkou nenacházejí žádné kovové nebo magnetické prvky 2
- Da indledningsvist tilslut opladeren til microusb stikket 1 på enheden dioden 2 tænder to gange med blåt lys i 5 sekunder for at vise korrekt strømforsyning enheden er nu klar til brug når du lægger din smartphone på wireless fast charger kit tænder dioden 2 og lyser blåt konstant i cirka 7 sekunder for at vise at opladningen er aktiveret batteriets opladningsniveau kan ses på iphonens display bemærk wireless fast charger kit skal strømforsynes fra en oplader der yder mindst 2 a ligesom den medleverede model wireless fast charger kit er kompatibel med størstedelen af de covere som fås i butikkerne ladetiden kan variere afhængigt af coverets tykkelse man skal desuden sørge for at der ikke er metalgenstande eller magnetiske genstande mellem smartphonen og batteriopladeren 2
- El προκαταρκτικεσ ενεργειεσ συνδέστε το φορτιστή στην υποδοχή microusb 1 της συσκευής θα ανάψει δυο φορές το led 2 με μπλε φως για 5 δευτερόλεπτα επισημαίνοντας τη σωστή τροφοδοσία στο σημείο αυτό ο φορτιστής είναι έτοιμος για χρήση αποθέτοντας το smartphone στο wireless fast charger kit θα ανάψει το led 2 με μπλε σταθερό φως για 7 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας την ενεργοποίηση της φόρτισης η κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας φαίνεται στην οθόνη του iphone σημείωση το wireless fast charger kit πρέπει να τροφοδοτείται από ένα φορτιστή που παρέχει τουλάχιστον 2a όπως το παρεχόμενο μοντέλο το wireless fast charger kit είναι συμβατό με τη χρήση της πλειονότητας των θηκών της αγοράς και οι χρόνοι φόρτισης θα μπορούσαν να αλλάξουν ανάλογα με το πάχος της θήκης βεβαιωθείτε επίσης ότι δεν υπάρχουν μεταλλικά ή μαγνητικά αντικείμενα μεταξύ του smartphone και του φορτιστή 2
- Especificações técnicas do carregador entrada ac 100 240v 50 60hz 0 6a saída dc 5v 2 1a 2 5 máx 2
- Especificações técnicas do wireless fast charger kit entrada dc 5v 2a 9v 1 8a saída 10w peso 104g 2
- Hr preliminarne radnje spojite punjač na mikro usb utičnicu 1 uređaja led 2 se uključuje dva puta s plavim svjetlom u trajanju od po 5 sekundi označavajući ispravno napajanje sada je uređaj spreman za uporabu postavljajući pametni mobitel na wireless fast charger kit uključuje se led 2 stalnim plavim svjetlom za oko 7 sekundi što označava aktiviranje punjenja na zaslonu iphonea možete vidjeti status napunjenosti baterije napomena wireless fast charger kit mora se napajati punjačem koji isporučuje najmanje 2a kao isporučeni model wireless fast charger kit je kompatibilan za uporabu s većinom kućišta na tržištu a vrijeme punjenja može varirati ovisno o debljini kućišta također uvjerite se da ne postoje metalni ili magnetski elementi između pametnog mobitela i punjača 2
- Nabíječka wireless nabíječka usb 2
- No forberedelse koble laderen til microusb uttaket 1 i enheten led lyset 2 tennes to ganger med blått lys i 5 sekunder dette viser at strømtilførselen er korrekt nå er enheten klar til bruk når man legger smarttelefonen på wireless fast charger kit tennes led lyset 2 med et fast blått lys i ca 7 sekunder dette viser at ladingen er i gang batteriets ladestatus vises på iphone displayet merknad wireless fast charger kit skal kobles til en lader som leverer minst 2a som modellen som følger med wireless fast charger kit er kompatibel med de fleste etuier som finnes på markedet ladetidene kan variere i forhold til tykkelsen på etuiet kontroller også at det ikke ligger noen metallelementer eller magnetiske deler mellom smarttelefonen og batteriladeren 2
- Pt operações preliminares ligue o carregador usb à tomada micro usb 1 do dispositivo o led 2 acende duas vezes com luz azul durante 5 segundos para indicar a alimentação correta nesta altura o dispositivo está pronto para ser utilizado apoiando o smartphone sobre o wireless fast charger kit acende o led 2 com luz azul fixa durante cerca de 7 segundos a indicar a ativação da recarga o estado de carga da bateria pode ser visto no ecrã do iphone obs o wireless fast charger kit deve ser alimentado por um carregador que forneça pelo menos 2a como o modelo fornecido com o kit o wireless fast charger kit é compatível com a utilização da maior parte das capas vendidas no comércio e os tempos de recarga podem variar em função da espessura da capa assegure se ainda da ausência de elementos metálicos ou magnéticos entre o smartphone e o carregador 2
- Sl uvodni postopki polnilnik priključite v tičnico microusb 1 led 2 sev klopi se dvakrat po 5 sekund z modro svetlobo in s tem označi pravilno napajanje naprava je sedaj pripravljena za uporabo s položitvijo pametnega telefona na wireless fast charger kit se vklopi led 2 s stalno modro svetlobo približno 7 sekund in s tem označi aktiviranje polnjenja stanje napolnjenosti baterije je mogoče videti na zaslonu iphona opomba wireless fast charger kit se mora napajati s polnilnikom ki polni z vsaj 2a kot priloženi model wireless fast charger kit je združljiv z uporabo večine etuijev na trgu in čas polnjenja se lahko razlikuje glede na debelino etuija prepričajte se tudi da med pametnim telefonom in polnilnikom ni kovinskih ali magnetnih elementov 2
- Sv förberedande åtgärder anslut laddaren till microusb uttaget 1 på enheten lysdioden 2 tänds två gånger med blått ljus under 5 sekunder för att visa att laddningen är korrekt nu är enheten klar för användning när smarttelefonen placeras på wireless fast charger kit tänds lysdioden 2 med blått fast ljus i ungefär 7 sekunder för att visa att laddningen har aktiverats batteriets laddningsstatus syns på iphone skärmen anmärkning wireless fast charger kit ska försörjas av en laddare som försörjer minst 2a som modellen som medföljer wireless fast charger kit är kompatibel för användning med de flesta fodral som finns på marknaden laddningstiderna kan variera enligt fodralets tjocklek se också till att det inte finns några metalliska eller magnetiska element mellan smarttelefonen och laddaren 2
- Technické údaje nabíječky vstup ac 100 240 v 50 60 hz 0 6 a výstup dc 5 v 2 1 a 2 5 max 2
- Technické údaje wireless fast charger kit vstup dc 5 v 2 a 9 v 1 8 a výstup 10 w hmotnost 104 g 2
- Tehničke karakteristike bežičnog punjača za brzo punjenje ulaz dc 5v 2a 9v 1 8a izlaz 10w težina 104g 2
- Tehničke specifikacije punjača ulaz ac 100 240v 50 60hz 0 6a izlaz dc 5v 2 1a 2 5maks 2
- Tehnične specifikacije polnilnika vhod ac 100 240v 50 60hz 0 a izhod dc 5v 2 a 2 max 2
- Tehnične specifikacije za wireless fast charger kit vhod dc 5v 2a 9v 1 a izhod 10w teža 104g 2
- Tekniska specifikationer för laddare input ac 100 240v 50 60hz 0 a output dc 5v 2 a 2 max 2
- Tekniska specifikationer för wireless fast charger kit input dc 5v 2a 9v 1 a output 10 w vikt 104g 2
- Tekniske data for oplader indgang ac 100 240v 50 60hz 0 a udgang dc 5 v 2 1 a 2 5 maks 2
- Tekniske data for wireless fast charger kit indgang dc 5v 2a 9v 1 8a udgang 10 w vægt 104 g 2
- Tekniske spesifikasjoner for lader input ac 100 240v 50 60hz 0 6a output dc 5v 2 1a maks 2 5 2
- Tekniske spesifikasjoner for wireless fast charger kit input dc 5v 2a 9v 1 8a output 10w vekt 104 g 2
- Via lambrakis 1 a 42122 reggio emilia italy www cellularline com 2
- Wireless fast charger kit 2
- Ασυρματοσ φορτιστησ φορτιστησ usb 2
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ wireless fast charger kit είσοδος dc 5v 2a 9v 1 a έξοδος 10w βαροσ 104g 2
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ φορτιστη είσοδος ac 100 240v 50 60hz 0 a έξοδος dc 5v 2 a 2 max 2
- Безжично зарядно устройство зарядно устройство с usb 2
- Технически характеристики на зарядното устройство вход ac 100 240 v 50 60 hz 0 6 a изход dc 5 v 2 1 a 2 5 макс 2
- Технически характеристики на комплекта за бързо безжично зареждане вход dc 5 v 2 a 9 v 1 8 a изход 10 w тегло 104 g 2
Похожие устройства
- Cellular Line WIRELESTANDADATK Руководство по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №11 (Волк), Black (УТ000015426) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №1 (Кубок), Black (УТ000015417) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №3 (RUS), White (УТ000015403) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №1 (Кубок), Red (УТ000015406) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №1 (Кубок), Blue (УТ000015445) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №4 (Волк), Black (УТ000015419) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №5 (Волк), Black (УТ000015420) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №8 (Волк), Black (УТ000015423) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №9 (Волк), Black (УТ000015424) Инструкция по эксплуатации
- Taller Келси TR-2325 0,8л Руководство по эксплуатации
- Taller Бентон TR-2322 0,6л Руководство по эксплуатации
- Tefal Ingenio 3 предмета 22/26см (L6719112) Руководство по эксплуатации
- Tefal Ingenio Expertise 24см (L6500402) Руководство по эксплуатации
- Tefal Ingenio Expertise 26см (L6500502) Руководство по эксплуатации
- Tefal Ingenio Expertise 28см (L6500602) Руководство по эксплуатации
- Tefal Ingenio Expertise вок 26см (L6500702) Руководство по эксплуатации
- Mart Гелиос New Руководство по эксплуатации
- Mart Гелиос К New Руководство по эксплуатации
- Mart Караван 1800 Black Руководство по эксплуатации