Cellular Line WIRELESSPADIPHW [2/2] Wireless fast charger kit
![Cellular Line WIRELESSPADIPHW [2/2] Wireless fast charger kit](/views2/1535812/page2/bg2.png)
2
1
Via Lambrakis 1/A, 42122 Reggio Emilia, Italy
www.cellularline.com
S0318
Wireless Fast Charger Kit
SV
Förpackningens innehåll:
Wireless Fast Charger Kit
USB MicroUSB-kabel
USB-laddare
Bruksanvisning
Beskrivning:
1 Micro-USB-uttag
2 Lysdioder
3 Laddare + USB Micro-USB-kabel
SV
SV - Enmansbolaget Cellular Italia S.p.A försäkrar att den trådlösa laddaren
överensstämmer med direktivet 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
Internetadress: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
SV - Enmansbolaget Cellular Italia S.p.A försäkrar också att den trådlösa laddaren
överensstämmer med RoHS-direktivet 2011/65/EU.
SV - INFORMATION OM JURIDISK GARANTI
Våra produkter omfattas av en rättslig garanti för bristande överensstämmelse i
enlighet med tillämpliga nationella lagar för att skydda konsumenterna.
För ytterligare information se sidan www.cellularline.com/_/warranty
PRIVAT HUSHÅLL
(Gäller i EU och andra europeiska länder med separat insamlingssystem)
Denna märkning på produkten eller på dess dokument anger att produkten inte får
kastas med andra hushållsavfall i slutet av sin livslängd. För att förhindra möjliga
skada på miljön eller hälsoskador, orsakad av felaktig avfallshantering, uppmanas
användaren att skilja denna produkt från andra typer av avfall och återvinna den på
ansvarigt sätt, för att främja hållbar återvinning av materiella resurser.
Hushållsanvändare ombeds att kontakta antingen den återförsäljare där produkten
inköpts, eller den lokala behöriga myndigheten, för all nödvändig information
beträffande separat insamling och återvinning för denna typ av produkt.
Företagsanvändare ombeds att kontakta den egna leverantören och kontrollera
villkoren i köpeavtalet. Denna produkt får inte bortskaffas tillsammans med annat
kommersiellt avfall.
Denna produkt har ett batteri inuti, som inte kan bytas ut av användaren, försök
inte öppna enheten eller att ta bort batteriet, detta kan orsaka felfunktioner och
orsaka allvarliga skador på produkten. Vid avyttring av produkten, vänligen kontakta
den lokala myndigheten för avfallshantering för bortskaffande av batteriet.
Batteriet som finns inuti enheten är utformat för att användas under produktens
hela livscykel.
För ytterligare information konsultera webbplatsenhttp://www.cellularline.com
SV - FÖRBEREDANDE ÅTGÄRDER
Anslut laddaren till MicroUSB-uttaget (1) på enheten, lysdioden
(2) tänds två gånger med blått ljus under 5 sekunder för att visa
att laddningen är korrekt. Nu är enheten klar för användning.
När smarttelefonen placeras på Wireless Fast Charger Kit tänds
lysdioden (2) med blått fast ljus i ungefär 7 sekunder för att visa
att laddningen har aktiverats.
Batteriets laddningsstatus syns på iPhone-skärmen.
Anmärkning: Wireless Fast Charger Kit ska försörjas av en
laddare som försörjer minst 2A som modellen som medföljer.
Wireless Fast Charger Kit är kompatibel för användning med
de flesta fodral som finns på marknaden, laddningstiderna kan
variera enligt fodralets tjocklek.
Se också till att det inte finns några metalliska eller magnetiska
element mellan smarttelefonen och laddaren.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER FÖR WIRELESS FAST CHARGER KIT
Input: DC 5V/2A, 9V/1.8A
Output: 10 W
VIKT 104g
TEKNISKA SPECIFIKATIONER FÖR LADDARE
Input: AC 100-240V, 50/60Hz, 0.6A
Output: DC 5V, 2.1A (2.5max)
SV - Använd batteriladdaren endast som anges på förpackningen
Mata endast med en lämplig batteriladdare
Skydda produkten från smuts, fukt, överhettning och använd den endast i torr
miljö samt undvik kontakt med vätskor
Utsätt inte för solljus, höga temperaturer eller eld
I händelse av fall, försäkra dig att produkten är hel innan du återanvänder den
Förvara utom räckhåll för barn
DA
Æskens indhold:
Wireless Fast Charger Kit
USB-opladningskabel MicroUSB
USB-oplader
Brugervejledninger
Beskrivelse:
1 Micro-USB strømstik
2 Diode
3 Oplader + USB Micro-USB kabel
DA
DA – Cellular Italia S.p.A med eneejer erklærer, at den trådløse oplader er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan fås på følgende interneta-
dresse: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Cellular Italia S.p.A med eneejer erklærer endvidere, at den trådløse oplader er i
overensstemmelse med RoHS-direktiv 2011/65/EU.
DA – OPLYSNINGER VEDRØRENDE DEN LOVBESTEMTE GARANTI
Vores produkter er dækket af den lovbestemte garanti, som omfatter overens-
stemmelsesfejl i henhold til den nationale lovgivning om forbrugerbeskyttelse.
For yderligere oplysninger henvises til siden www.cellularline.com/_/warranty
DA - INSTRUKTIONER FOR BORTSKAFFELSE AF APPARATER TIL BRUGERE I PRIVATE
HUSHOLDNINGER
(Gældende for den Europæiske Union og andre europæiske lande med særskilte
indsamlingsordninger)
Mærkningen på produktet eller dets dokumentation angiver, at produktet ikke må
bortskaffes sammen med andet almindeligt husholdningsaffald, når dets levetid
er ophørt. For at forhindre mulige skader på miljøet eller menneskers sundhed på
grund af ukontrolleret bortskaffelse af affald, opfordres brugeren til at sortere
dette produkt fra andre typer affald og genanvende det på en ansvarlige måde for
at fremme bæredygtig brug af materialeressourcer.
Husholdningernes brugere bør enten kontakte den lokale forhandler, hvor
produktet er anskaffet, eller de lokale myndigheder for alle oplysninger om
særskilt indsamling og genvinding for denne type produkter. Virksomheder
opfordres til at kontakte deres leverandør og kontrollere vilkårene og
betingelserne i købsaftalen. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med
andet kommercielt affald.
Den produktet er udstyret med et batteri, som ikke kan udskiftes af brugeren.
Forsøg aldrig at åbne enheden eller fjerne batteriet. Det kan forårsage
funktionsfejl og skade produktet alvorligt. I tilfælde af bortskaffelse af produktet
bedes du kontakte dit lokale renoveringsfirma om fjernelse af batteriet. Batteriet
i produktet er designet til at blive brugt under hele produktets livscyklus.
Du kan finde flere oplysninger på vores hjemmeside http://www.cellularline.com
DA - INDLEDNINGSVIST
Tilslut opladeren til MicroUSB-stikket (1) på enheden, dioden
(2) tænder to gange med blåt lys i 5 sekunder for at vise korrekt
strømforsyning. Enheden er nu klar til brug.
Når du lægger din smartphone på Wireless Fast Charger Kit,
tænder dioden (2) og lyser blåt konstant i cirka 7 sekunder, for at
vise at opladningen er aktiveret.
Batteriets opladningsniveau kan ses på iPhonens display.
Bemærk: Wireless Fast Charger Kit skal strømforsynes fra en
oplader, der yder mindst 2 A, ligesom den medleverede model.
Wireless Fast Charger Kit er kompatibel med størstedelen af de
covere, som fås i butikkerne. Ladetiden kan variere afhængigt af
coverets tykkelse.
Man skal desuden sørge for, at der ikke er metalgenstande eller
magnetiske genstande mellem smartphonen og batteriopladeren.
TEKNISKE DATA FOR WIRELESS FAST CHARGER KIT
Indgang: DC 5V/2A, 9V/1,8A
Udgang: 10 W
VÆGT 104 g
TEKNISKE DATA FOR OPLADER
Indgang: AC 100-240V, 50/60Hz, 0.6A
Udgang: DC 5 V, 2,1 A (2,5 maks.)
DA - Brug kun opladeren som angivet på pakken
Forsyn den kun med en egnet batterioplader
Beskyt produktet mod snavs, fugt, overophedning og brug det kun i tørre omgi-
velser og undgå kontakt med væsker
Må ikke udsættes for sol, høje temperaturer eller brand
Hvis produktet falder ned, skal du kontrollere at produktet er intakt, før du
bruger det igen
Opbevares utilgængeligt for børn
NO
TRÅDLØS BATTERILADER + USB BATTERILADER
Innhold i esken:
Wireless Fast Charger Kit
USB MicroUSB ladekabel
USB-lader
Instruksjonshåndbok
Beskrivelse:
1 MicroUSB strømuttak
2 LED
3 Lader + USB MicroUSB kabel
NO
NO - INFORMASJON OM RETTSLIG GARANTI
Våre produkter er dekket av lovbestemt garanti for samsvarsfeil i henhold til
gjeldende nasjonale lover som beskytter forbrukeren.
Se nettsiden www.cellularline.com/_/warranty for ytterligere informasjon.
NO - Enkeltmannsforetaket Cellular Italia S.p.A. erklærer herved at den trådløse
laderen er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Se den fullstendige EU-samsvarserklæringen på nettstedet:
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Enkeltmannsforetaket Cellular Italia S.p.A. erklærer også at den trådløse laderen
er i overensstemmelse med RoHS-direktivet 2011/65/EU.
NO - ANVISNINGER VED AVFALLSHÅNDTERING AV FORBRUKERELEKTRONIKK
(Gjelder for land i EU og land med fungerende systemer for kildesortering)
Merket som er angitt på produktet eller i dokumentasjonen viser at produktet
ikke kan kastes sammen med annet husholdningsavfall. For å unngå skader på
miljø eller helse som følge av feilaktig avfallshåndtering, anbefaler man brukeren
å separere dette produktet fra annet avfall og resirkulere det i henhold til
gjeldende bestemmelser for resirkulering av materialressurser.
Husholdninger bes kontakte forhandleren hvor produktet ble kjøpt, eventuelt det
nærmeste kildesorteringsanlegget. Her vil man få all informasjon kildesortering
og resirkulering av denne type produkter. Firmakunder bes kontakte egen
leverandør for informasjon om bestemmelser i kjøpskontrakten. Dette produktet
må ikke kasseres sammen med annet avfall fra virksomheten.
Dette produktet inneholder et batteri som ikke kan byttes av kundes. Man må
aldri åpne produktet eller fjerne batteriet, da dette kan medføre feilfunksjoner
eller skader på produktet. Batteriet må ikke fjernes på egenhånd. Kontakt ditt
lokale avfallshåndteringsanlegg for informasjon om dette. Produktets innvendige
batteri er blitt utviklet slik at det har varighet for hele produktets livssyklus.
For ytterligere informasjon henvises det til nettsiden http://www.cellularline.com
NO - FORBEREDELSE
Koble laderen til MicroUSB uttaket (1) i enheten. LED-lyset
(2) tennes to ganger med blått lys i 5 sekunder. Dette viser at
strømtilførselen er korrekt. Nå er enheten klar til bruk.
Når man legger smarttelefonen på Wireless Fast Charger Kit,
tennes LED-lyset (2) med et fast blått lys i ca. 7 sekunder. Dette
viser at ladingen er i gang.
Batteriets ladestatus vises på iPhone-displayet.
Merknad: Wireless Fast Charger Kit skal kobles til en lader som
leverer minst 2A, som modellen som følger med.
Wireless Fast Charger Kit er kompatibel med de fleste etuier
som finnes på markedet. Ladetidene kan variere i forhold til
tykkelsen på etuiet.
Kontroller også at det ikke ligger noen metallelementer eller
magnetiske deler mellom smarttelefonen og batteriladeren.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER FOR WIRELESS FAST CHARGER KIT
Input: DC 5V/2A, 9V/1,8A
Output: 10W
Vekt 104 g
TEKNISKE SPESIFIKASJONER FOR LADER
Input: AC 100-240V, 50/60Hz, 0,6A
Output: DC 5V, 2,1A (maks. 2,5)
NO - Batteriladeren må brukes i henhold til anvisningene på pakken
Må kun brukes med en egnet batterilader
Produktet må beskyttes mot urenheter, fuktighet og overoppheting, og må kun
brukes i tørre omgivelser hvor det unngås kontakt med fuktighet.
Må ikke eksponeres for sol, høye temperaturer og flammer
Hvis produktet faller på bakken må man påse at det er i orden før det tas i bruk
Må oppbevares utilgjengelig for barn
PT
CARREGADOR SEM FIO + CARREGADOR USB
Conteúdo da embalagem:
Wireless Fast Charger Kit
Cabo USB Micro USB
Carregador USB
Manual de instruções
Descrição:
1 Tomada de alimentação
Micro USB
2 LED
3 Carregador + cabo USB Micro USB
PT
PT - Cellular Italia S.p.A com sócio único declara que o carregador sem fios está
em conformidade com a diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade UE está disponível no seguinte
endereço de Internet: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
Cellular Italia S.p.A com sócio único declara também que o carregador sem fios
está em conformidade com a diretiva RoHS 2011/65/UE.
PT - INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA LEGAL
Os nossos produtos estão cobertos por garantia legal para os defeitos de
conformidade de acordo com o previsto pelas leis nacionais aplicáveis de
defesa do consumidor.
Para mais informações, consultar a página www.cellularline.com/_/warranty
UTILIZADORES DOMÉSTICOS (Aplicável nos países da União Europeia e naqueles
com sistemas de recolha seletiva)
A marca aposta no produto ou na sua documentação indica que o produto não
deve ser eliminado com outros resíduos domésticos no fim do seu ciclo de vida.
Para evitar danos ao ambiente ou à saúde causados pela eliminação inadequada
dos resíduos, aconselhamos o utilizador a separar este produto do outros tipos
de resíduos e reciclá-lo de forma responsável para favorecer a reutilização
sustentável dos recursos naturais. Convidamos os utilizadores domésticos a
contactar o revendedor do qual adquiriram o produto ou o departamento local
competente para solicitar todas as informações relativas à recolha seletiva e à
reciclagem para este tipo de produto. Convidamos os utilizadores profissionais
a contactar o seu fornecedor e verificar os termos e as condições do contrato
de compra. Este produto não deve ser eliminado junto com outros resíduos
comerciais. Este produto contém no seu interior uma bateria que não pode ser
substituída pelo utilizador. Não tente abrir o dispositivo nem retirar a bateria
porque isso pode causar problemas de funcionamento e danificar gravemente o
produto. Em caso de eliminação do produto, pedimos que contacte a entidade
local responsável pelo tratamento e eliminação de resíduos, para que proceda
à remoção da bateria. A bateria contida no interior do dispositivo foi concebida
para poder ser utilizada durante todo o ciclo de vida útil do produto. Para mais
informações visite o sítio web http://www.cellularline.com
PT - OPERAÇÕES PRELIMINARES
Ligue o carregador USB à tomada Micro USB (1) do dispositivo; o
LED (2) acende duas vezes com luz azul durante 5 segundos para
indicar a alimentação correta. Nesta altura, o dispositivo está
pronto para ser utilizado.
Apoiando o smartphone sobre o Wireless Fast Charger Kit
acende o LED (2) com luz azul fixa durante cerca de 7 segundos, a
indicar a ativação da recarga.
O estado de carga da bateria pode ser visto no ecrã do iPhone.
Obs.: O Wireless Fast Charger Kit deve ser alimentado por
um carregador que forneça pelo menos 2A, como o modelo
fornecido com o kit.
O Wireless Fast Charger Kit é compatível com a utilização da
maior parte das capas vendidas no comércio e os tempos de
recarga podem variar em função da espessura da capa.
Assegure-se ainda da ausência de elementos metálicos ou
magnéticos entre o smartphone e o carregador.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO WIRELESS FAST CHARGER KIT
Entrada: DC 5V/2A, 9V/1,8A
Saída: 10W
PESO 104g
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DO CARREGADOR
Entrada: AC 100-240V, 50/60Hz, 0,6A
Saída: DC 5V, 2,1A (2,5 máx.)
PT -Utilize o carregador de bateria somente no modo indicado na embalagem;
Alimente somente com um carregador de bateria adequado;
Proteja o produto contra a sujidade, a humidade e o superaquecimento e utilize-o
somente em ambientes secos, evitando o contato com líquidos;
Não exponha ao sol, a altas temperaturas e ao fogo;
Em caso de queda, assegure-se de que o produto esteja íntegro antes de
reutilizá-lo;
Mantenha fora do alcance de crianças.
CS
Obsah balení:
Wireless Fast Charger Kit
Kabel USB Micro USB
Popis:
1 Dobíjecí konektor Micro-USB
2 Kontrolka Led
CS
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
CS –INFORMACE O ZÁKONNÉ ZÁRUCE
CS - POKYNY PRO LIKVIDACI ZAŘÍZENÍ SOUKROMÝCH UŽIVATELŮ (Použije se
ve státech Evropské Unie a v zemích se zavedeným systémem třídění odpadů.)
Značka umístěná na výrobku nebo v jeho dokumentaci znamená, že po
ukončení životnosti nesmí být tento výrobek zlikvidován společně s jiným
komunálním odpadem. Za účelem zabránění případným škodám na životním
prostředí nebo na zdraví způsobeným nesprávnou likvidací odpadů žádáme
uživatele, aby tento výrobek recykloval odpovědným způsobem a odděleně od
ostatního odpadu, čímž napomůže udržitelnému využívání materiálních zdrojů.
Uživatele – soukromé osoby žádáme, aby kontaktovali prodejce, u něhož
výrobek zakoupili, nebo místní úřad určený k poskytování informací týkajících
se tříděného odpadu a recyklace tohoto druhu výrobků. Uživatele – podniky
žádáme, aby kontaktovali svého dodavatele a zkontrolovali podmínky příslušné
kupní smlouvy. Tento výrobek nesmí být likvidován společně s jiným odpadem
pocházejícím z obchodní činnosti. Uvnitř tohoto výrobku se nachází baterie,
kterou uživatel nemůže vyměnit. Nezkoušejte zařízení otevírat nebo baterii
vyjímat – takový postup může způsobit poruchy a vážně poškodit výrobek. V
případě likvidace výrobku Vás prosíme, abyste kontaktovali místní zařízení
pro likvidaci odpadů, které baterii vyjme. Baterie umístěná ve výrobku byla
navržena tak, aby mohla být používána během celé životnosti zařízení. Další
informace můžete nalézt na webové stránce http://www.cellularline.com
CS - PŘÍPRAVA
Wireless Fast Charger Kit se rozsvítí
zahájení nabíjení.
Poznámka: Wireless Fast Charger Kit musí být napájen
obalu.
TECHNICKÉ ÚDAJE WIRELESS FAST CHARGER KIT
Vstup: DC 5 V/2 A, 9 V/1,8 A
Výstup: 10 W
HMOTNOST 104 g
TECHNICKÉ ÚDAJE NABÍJEČKY
Vstup: AC 100-240 V, 50/60 Hz, 0,6 A
Výstup: DC 5 V, 2,1 A (2,5 max)
Nevystavujte slunci, vysokým teplotám nebo ohni
SL
Vsebina ovitka:
Wireless Fast Charger Kit
Kabel USB MicroUSB
Polnilnik USB
Opis:
2 Led
3 Polnilnik + kabel USB Micro-USB
SL
SL - NAVODILA ZA ODLAGANJE ODPADNE OPREME UPORABNIKOV V ZASEBNIH
GOSPODINJSTVIH (uporabljajo v državah Evropske Unije in ostalih s sistemi
ločenega zbiranja odpadkov)
Oznaka na izdelku ali njegovi dokumentaciji pomeni, da izdelka ne smete
zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki na koncu življenjskega cikla. Za
preprečitev morebitne škode za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega
odlaganja odpadkov, prosimo uporabnika, da loči ta izdelek od ostalih vrst
odpadkov in ga odgovorno reciklira ter s tem spodbuja sonaravno ponovno
uporabo materialnih virov. Uporabniki v gospodinjstvih so vabljeni, da stopijo
v stik s prodajalcem, pri katerem so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ,
za podrobnosti glede ločenega zbiranja in recikliranja za to vrsto izdelka.
Poslovni uporabniki so vabljeni, da stopijo v stik z dobaviteljem in preverijo
pogoje nakupne pogodbe. Tega izdelka ni dovoljeno odlagati skupaj z drugih
industrijskimi odpadki. Ta izdelek ima notranjo baterijo, ki jo ne more zamenjati
uporabnik; ne poskušajte odpreti naprave ali odstraniti baterije, ker bi to lahko
povzročilo okvaro in resno poškodovalo izdelek. V primeru odstranjevanja tega
izdelka se obrnite na lokalno podjetje za odstranjevanje odpadkov, kjer bodo
odstranili baterijo. Baterija, ki se nahaja v napravi, je zasnovana tako, da je v
uporabi celoten življenjski cikel izdelka. Za dodatne informacije obiščite spletno
mesto http://www.cellularline.com
skladen z direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo EU izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem
naslovu: www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
z direktivo RoHS 2011/65/EU.
SL - INFORMACIJE O ZAKONSKI GARANCIJI
SL - UVODNI POSTOPKI
napajanje. Naprava je sedaj pripravljena za uporabo.
Wireless Fast Charger Kit se
Opomba: Wireless Fast Charger Kit se mora napajati s
ni kovinskih ali magnetnih elementov.
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE ZA WIRELESS FAST CHARGER KIT
Vhod: DC 5V/2A, 9V/1.8A
Izhod: 10W
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE POLNILNIKA
Vhod: AC 100-240V, 50/60Hz, 0.6A
Izhod: DC 5V, 2.1A (2.5max)
SL - Polnilnik baterij uporabljajte le, kot je navedeno v ovojnini
Polnite samo s primernim polnilnikom baterij
Ne izpostavljajte soncu, visokim temperaturam ali ognju
uporabite
Hranite izven dosega otrok
HR
Sadržaj pakiranja:
punjenje
Kabl USB Mikro USB
Upute za uporabu
Opis:
2 LED dioda
HR
zemljama Europske unije i onima s posebnim sustavima za odvojeno skupljanje
otpada)
Oznaka na proizvodu ili u njegovoj dokumentaciji ukazuje na to da proizvod ne
otpada, korisnik se poziva da odvoji ovaj proizvod od ostalih vrsta otpada i
kojega ste proizvod kupili ili lokalni ured odgovoran za sve informacije vezane
za odvojeno skupljanje i recikliranje za ovu vrstu proizvoda. Poslovni korisnici
Ovaj proizvod ne smije se odlagati zajedno s drugim komercijalnim otpadom. U
zbrinjavanje otpada kako biste uklonili bateriju. Bateriju koja se nalazi unutar
u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
skladu s RoHS direktivom 2011/65/EU.
HR - INFORMACIJE O JAMSTVU
-
HR -PRELIMINARNE RADNJE
uporabu.
Wireless Fast Charger Kit
Napomena: Wireless Fast Charger Kit
TEHNIČKE KARAKTERISTIKE BEŽIČNOG PUNJAČA ZA BRZO
PUNJENJE
Ulaz: DC 5V/2A, 9V/1,8A
Izlaz: 10W
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE PUNJAČA
Ulaz: AC 100-240V, 50/60Hz, 0,6A
Izlaz: DC 5V, 2,1A (2,5maks)
Nemojte izlagati suncu, visokim temperaturama ili vatri
BG
Опаковката съдържа:
Описание:
Micro–USB
BG
BG - ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЗАКОНОУСТАНОВЕНАТА ГАРАНЦИЯ
BG - ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ НА КОМПЛЕКТА ЗА БЪРЗО
БЕЗЖИЧНО ЗАРЕЖДАНЕ
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО
EL
Περιεχόμενο της συσκευασίας:
Wireless Fast Charger Kit
Περιγραφή:
2 Led
Micro-USB
EL
www.cellularline.com/_/declaration-of-conformity
EL - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΝΟΜΙΜΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
www.cellularline.com/_/warranty
www.cellularline.com
EL - ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ
Wireless Fast Charger Kit
Wireless Fast Charger Kit
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ WIRELESS FAST CHARGER KIT
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΦΟΡΤΙΣΤΗ
Содержание
- Caractéristiques techniques chargeur entrée 100 240 vca 50 60 hz 0 6 a sortie 5 vcc 2 1 a 2 5 max 1
- Caractéristiques techniques wireless fast charger kit entrée 5 vcc 2 a 9 v 1 8 a sortie 10 w poids 104 g 1
- De vorbereitende eingriffe das ladegerät an die micro usb buchse 1 der vorrichtung anschließen die led 2 schaltet sich zweimal 5 sekunden lang mit blauem licht ein und zeigt damit an dass das gerät korrekt gespeist wird jetzt ist das gerät einsatzbereit sobald das smartphone auf das wireless fast charger kit gelegt wird schaltet sich die led 2 für ca 7 sekunden mit blauem dauerlicht ein und zeigt damit an dass der ladevorgang gestartet wurde der akkuladezustand kann auf dem display des iphone angezeigt werden hinweis wireless fast charger kit muss über ein ladegerät gespeist werden das wie das im lieferumfang enthaltene modell mindestens 2 a liefert wireless fast charger kit ist für den gebrauch mit dem großteil der handelsüblichen schutzhüllen kompatibel die ladezeiten können sich jedoch in abhängigkeit von der dicke der schutzhülle ändern es ist ferner sicherzustellen dass keine metallteile oder magnetischen teile zwischen smartphone und akkuladegerät vorhanden sind 1
- En preliminary operations connect the charger to the micro usb port 1 on the device the led 2 will light up twice with a blue light for 5 seconds to show that the unit is being powered correctly the device is now ready for use when a smartphone is placed on wireless fast charger kit the led 2 will turn on with a steady blue light for around 7 seconds to show that the phone is being charged the battery charge level can be read on the iphone display important wireless fast charger kit must be connected to a charger that delivers at least 2 a such as the charger that comes with the unit wireless fast charger kit is compatible with most cases on the market although charging times may vary with the thickness of the case also make sure no metal or magnetic objects are located between the smartphone and the charger 1
- Es operaciones preliminares conectar el cargador usb al puerto microusb 1 del dispositivo el led 2 se encenderá dos veces con luz azul durante 5 segundos indicando la correcta alimentación en este momento el dispositivo está listo para su uso al apoyar el smartphone en wireless fast charger kit se encenderá el led 2 con luz azul fija durante unos 7 segundos indicando la activación de la recarga el estado de carga de la batería se puede ver en la pantalla del iphone nota wireless fast charger kit se debe alimentar con un cargador que suministre al menos 2 a como el modelo suministrado wireless fast charger kit es compatible con el uso de la mayoría de las fundas disponibles en el mercado y los tiempos de recarga podrían variar según el grosor de la funda asegurarse también de que no haya elementos metálicos o magnéticos entre el smartphone y el cargador 1
- Especificaciones técnicas de wireless fast charger kit entrada cc 5 v 2 a 9 v 1 8 a salida 10 w peso 104 g 1
- Especificaciones técnicas del cargador entrada ca 100 240 v 50 60 hz 0 a salida cc 5 v 2 1 a 2 5 máx 1
- Fi esitoimenpiteet liitä laturi laitteen microusb liittimeen 1 sininen led valo 2 vilkkuu kaksi kertaa 5 sekunnin ajan osoittaen oikeaa virransyöttöä nyt laite on käyttövalmis asettamalla älypuhelimen wireless fast charger kit päälle sininen led valo 2 syttyy palamaan yhtäjaksoisesti noin 7 sekuntia osoittaen latauksen käynnistymistä akun lataustaso voidaan nähdä iphonen näytöllä huom wireless fast charger kit laitteeseen tulee syöttää virtaa laturilla joka lataa vähintään 2a varustukseen kuuluvan mallin tapaan wireless fast charger käy yhteen suurimman osan myynnissä olevien koteloiden kanssa latausajat voivat vaihdella kotelon paksuuden mukaan varmista lisäksi ettei älypuhelimen ja akkulaturin välillä ole metallisia tai magneettisia osia 1
- Fr opérations préalables brancher le chargeur à la prise micro usb 1 du dispositif le voyant 2 s allume ensuite deux fois sur le bleu pendant 5 secondes pour indiquer la bonne alimentation ensuite le dispositif est prêt à être utilisé en posant le smartphone sur le wireless fast charger kit le voyant 2 s allume fixe sur le bleu pendant environ 7 secondes pour indiquer l activation de la charge l état de charge de la batterie s affiche sur l écran de l iphone note wireless fast charger kit doit être alimenté par un chargeur fournissant au moins 2 a comme le modèle fourni wireless fast charger kit est compatible avec la plupart des étuis vendus dans le commerce et les temps de charge peuvent varier en fonction de l épaisseur de l étui s assurer également qu aucun élément métallique ou magnétique n est présent entre le smartphone et le chargeur 1
- Istrwirelesspadiphw 1
- It operazioni preliminari collegare il caricatore alla presa microusb 1 di il led 2 si accenderà due volte con luce blu per 5 secondi evidenziando la corretta alimentazione a questo punto il dispositivo è pronto per l utilizzo appoggiando lo smartphone su wireless fast charger kit si accenderà il led 2 con luce blu fissa per 7 secondi circa indicando l attivazione della ricarica lo stato di carica della batteria è visualizzabile sul display dell iphone nota wireless fast charger kit dev essere alimentato da un caricatore che eroga almeno 2a come il modello in dotazione wireless fast charger kit è compatibile con l utilizzo della maggior parte delle custodie in commercio e i tempi di ricarica potrebbero variare a seconda dello spessore della custodia assicurarsi inoltre che non siano presenti elementi metallici o magnetici tra lo smartphone e il caricabatterie 1
- Langaton akkulaturi usb akkulaturi 1
- Laturin tekniset tiedot input ac 100 240v 50 60hz 0 a output dc 5v 2 a 2 max 1
- Nl voorafgaande handelingen sluit de lader aan op de microusb aansluiting 1 van het apparaat de led 2 zal tweemaal 5 seconden lang wit oplichten om aan te duiden dat de voeding correct is nu is het apparaat klaar voor gebruik door de smartphone op de wireless fast charger kit te plaatsen zal de led 2 gedurende ongeveer 7 seconden ononderbroken blauw oplichten wat aanduidt dat het laden is geactiveerd de lading van de batterij wordt weergegeven op de display van de iphone opmerking wireless fast charger kit moet gevoed worden met een lader die minstens 2a levert zoals het bijgeleverde model wireless fast charger kit is compatibel met de meeste covers die verkrijgbaar zijn in de handel de laadtijden kunnen variëren in functie van de dikte van de cover controleer bovendien dat geen metalen voorwerpen aanwezig zijn tussen de smartphone en de batterijlader 1
- Ru предварительные операции подсоединить зарядное устройство к гнезду microusb 1 устройства светодиодный индикатор 2 загорится два раза синим светом на 5 секунд указывая на правильное питание теперь устройство готово к использованию после помещения смартфона на wireless fast charger kit светодиодный индикатор 2 загорится непрерывным синим светом примерно на 7 секунд указывая на активацию зарядки уровень заряда аккумуляторной батареи отображается на дисплее iphone примечание для питания wireless fast charger kit необходимо использовать зарядное устройство подающее ток не менее 2a как модель входящая в комплект поставки устройство wireless fast charger kit совместимо с большинством чехлов имеющихся в торговой сети время зарядки может быть различным в зависимости от толщины чехла убедиться в отсутствии металлических и магнитных элементов между смартфоном и зарядным устройством 1
- Specifiche tecniche caricatore input ac 100 240v 50 60hz 0 a output dc 5v 2 a 2 max 1
- Specifiche tecniche wireless fast charger kit input dc 5v 2a 9v 1 a output 10w peso 104g 1
- Technical specifications of charger input 100 240 v ac 50 60 hz 0 a output 5 v dc 2 a 2 max 1
- Technical specifications of wireless fast charger kit input 5 v dc 2 a 9 v 1 a output 10 w weight 104 g 1
- Technische kenmerken lader input ac 100 240v 50 60hz 0 a output dc 5v 2 a 2 max 1
- Technische kenmerken wireless fast charger kit input dc 5v 2a 9v 1 a output 10w gewicht 104g 1
- Technische spezifikationen ladegerät input ac 100 240 v 50 60 hz 0 6 a output dc 5 v 2 1 a 2 5 max 1
- Technische spezifikationen wireless fast charger kit input dc 5 v 2 a 9 v 1 8 a output 10 w gewicht 104 g 1
- Tr başlangiç i şlemleri şarj cihazını aygıtın microusb soketine 1 bağlayınız led 2 doğru beslemeyi vurgulayarak 5 saniye boyunca mavi ışık ile iki defa yanacaktır bu noktada aygıt kullanıma hazırdır smartphone wireless fast charger kit in üzerine yaslandığında led 2 yeniden şarjın etkin kılınmış olduğunu belirterek yaklaşık 7 saniye boyunca sabit mavi ışık ile yanacaktır pilin şarj durumu iphone ekranı üzerinde görülebilir not wireless fast charger kit tedarik edilen model gibi en az 2a akım sağlayan bir şarj cihazından beslenmelidir wireless fast charger kit piyasadan temin edilebilecek kılıfların büyük çoğunluğunun kullanımıyla uyumludur ve şarj etme süresi kılıf kalınlığına göre değişebilir ayrıca smartphone ile şarj cihazı arasında metal veya manyetik parçaların mevcut olmadıklarını kontrol ederek emin olunuz 1
- Wireless fast charger kit 1
- Wireless fast charger kit teknik özellikler input dc 5v 2a 9v 1 a output 10w ağirlik 104g 1
- Wireless fast charger kit tekniset tiedot input dc 5v 2a 9v 1 8a output 10w paino 104 g 1
- Şarj cihazinin teknik özellikleri input ac 100 240v 50 60hz 0 a output dc 5v 2 a 2 max 1
- Технические характеристики wireless fast charger kit вход пост ток 5в 2а 9 в 1 8 а выход 10 вт вес 104 г 1
- Технические характеристики зарядного устройства вход пер ток 100 240в 50 60гц 0 6а выход пост ток 5в 2 1a макс 2 5 1
- Bežični punjač usb punjač 2
- Bg предварителни операции свържете зарядното устройство към microusb гнездото 1 на устройството светодиодът 2 ще светне два пъти със синя светлина за 5 секунди което показва правилно захранване в този момент устройството е готово за употреба поставянето на смартфон върху комплекта за бързо безжично зареждане ще доведе до светване на светодиода 2 със синя светлина за около 7 секунди за да покаже активирането на зареждане състоянието на заряда на батерията се визуализира на дисплея на iphone забележка комплектът за бързо безжично зареждане трябва да се захранва със зарядно устройство което осигурява поне 2 a както доставения модел комплектът за бързо безжично зареждане е съвместим за употреба с повечето калъфи в търговската мрежа а времето за зареждане може да варира в зависимост от дебелината на калъфа освен това се уверете че няма налични метални или магнитни елементи между смартфона и зарядното устройство 2
- Brezžični polnilnik baterije usb polnilnik 2
- Carregador sem fio carregador usb 2
- Cs příprava připojte nabíječku do zásuvky microusb 1 přístroje led 2 se dvakrát modře rozsvítí po dobu 5 vteřin a potvrdí tak správné napájení v tomto okamžiku je přístroj připraven k použití položením smartphonu na wireless fast charger kit se rozsvítí led kontrolka 2 modře po dobu asi 7 vteřin a potvrdí tak zahájení nabíjení stav dobití baterie je možno zobrazit na displeji iphonu poznámka wireless fast charger kit musí být napájen nabíječkou která dodává alespoň 2a stejně jako model v příslušenství wireless fast charger kit je kompatibilní s většinou obalů k dostání na trhu a doba dobíjení se může měnit podle tloušťky obalu ujistěte se také že se mezi smartphonem a nabíječkou nenacházejí žádné kovové nebo magnetické prvky 2
- Da indledningsvist tilslut opladeren til microusb stikket 1 på enheden dioden 2 tænder to gange med blåt lys i 5 sekunder for at vise korrekt strømforsyning enheden er nu klar til brug når du lægger din smartphone på wireless fast charger kit tænder dioden 2 og lyser blåt konstant i cirka 7 sekunder for at vise at opladningen er aktiveret batteriets opladningsniveau kan ses på iphonens display bemærk wireless fast charger kit skal strømforsynes fra en oplader der yder mindst 2 a ligesom den medleverede model wireless fast charger kit er kompatibel med størstedelen af de covere som fås i butikkerne ladetiden kan variere afhængigt af coverets tykkelse man skal desuden sørge for at der ikke er metalgenstande eller magnetiske genstande mellem smartphonen og batteriopladeren 2
- El προκαταρκτικεσ ενεργειεσ συνδέστε το φορτιστή στην υποδοχή microusb 1 της συσκευής θα ανάψει δυο φορές το led 2 με μπλε φως για 5 δευτερόλεπτα επισημαίνοντας τη σωστή τροφοδοσία στο σημείο αυτό ο φορτιστής είναι έτοιμος για χρήση αποθέτοντας το smartphone στο wireless fast charger kit θα ανάψει το led 2 με μπλε σταθερό φως για 7 δευτερόλεπτα υποδεικνύοντας την ενεργοποίηση της φόρτισης η κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας φαίνεται στην οθόνη του iphone σημείωση το wireless fast charger kit πρέπει να τροφοδοτείται από ένα φορτιστή που παρέχει τουλάχιστον 2a όπως το παρεχόμενο μοντέλο το wireless fast charger kit είναι συμβατό με τη χρήση της πλειονότητας των θηκών της αγοράς και οι χρόνοι φόρτισης θα μπορούσαν να αλλάξουν ανάλογα με το πάχος της θήκης βεβαιωθείτε επίσης ότι δεν υπάρχουν μεταλλικά ή μαγνητικά αντικείμενα μεταξύ του smartphone και του φορτιστή 2
- Especificações técnicas do carregador entrada ac 100 240v 50 60hz 0 6a saída dc 5v 2 1a 2 5 máx 2
- Especificações técnicas do wireless fast charger kit entrada dc 5v 2a 9v 1 8a saída 10w peso 104g 2
- Hr preliminarne radnje spojite punjač na mikro usb utičnicu 1 uređaja led 2 se uključuje dva puta s plavim svjetlom u trajanju od po 5 sekundi označavajući ispravno napajanje sada je uređaj spreman za uporabu postavljajući pametni mobitel na wireless fast charger kit uključuje se led 2 stalnim plavim svjetlom za oko 7 sekundi što označava aktiviranje punjenja na zaslonu iphonea možete vidjeti status napunjenosti baterije napomena wireless fast charger kit mora se napajati punjačem koji isporučuje najmanje 2a kao isporučeni model wireless fast charger kit je kompatibilan za uporabu s većinom kućišta na tržištu a vrijeme punjenja može varirati ovisno o debljini kućišta također uvjerite se da ne postoje metalni ili magnetski elementi između pametnog mobitela i punjača 2
- Nabíječka wireless nabíječka usb 2
- No forberedelse koble laderen til microusb uttaket 1 i enheten led lyset 2 tennes to ganger med blått lys i 5 sekunder dette viser at strømtilførselen er korrekt nå er enheten klar til bruk når man legger smarttelefonen på wireless fast charger kit tennes led lyset 2 med et fast blått lys i ca 7 sekunder dette viser at ladingen er i gang batteriets ladestatus vises på iphone displayet merknad wireless fast charger kit skal kobles til en lader som leverer minst 2a som modellen som følger med wireless fast charger kit er kompatibel med de fleste etuier som finnes på markedet ladetidene kan variere i forhold til tykkelsen på etuiet kontroller også at det ikke ligger noen metallelementer eller magnetiske deler mellom smarttelefonen og batteriladeren 2
- Pt operações preliminares ligue o carregador usb à tomada micro usb 1 do dispositivo o led 2 acende duas vezes com luz azul durante 5 segundos para indicar a alimentação correta nesta altura o dispositivo está pronto para ser utilizado apoiando o smartphone sobre o wireless fast charger kit acende o led 2 com luz azul fixa durante cerca de 7 segundos a indicar a ativação da recarga o estado de carga da bateria pode ser visto no ecrã do iphone obs o wireless fast charger kit deve ser alimentado por um carregador que forneça pelo menos 2a como o modelo fornecido com o kit o wireless fast charger kit é compatível com a utilização da maior parte das capas vendidas no comércio e os tempos de recarga podem variar em função da espessura da capa assegure se ainda da ausência de elementos metálicos ou magnéticos entre o smartphone e o carregador 2
- Sl uvodni postopki polnilnik priključite v tičnico microusb 1 led 2 sev klopi se dvakrat po 5 sekund z modro svetlobo in s tem označi pravilno napajanje naprava je sedaj pripravljena za uporabo s položitvijo pametnega telefona na wireless fast charger kit se vklopi led 2 s stalno modro svetlobo približno 7 sekund in s tem označi aktiviranje polnjenja stanje napolnjenosti baterije je mogoče videti na zaslonu iphona opomba wireless fast charger kit se mora napajati s polnilnikom ki polni z vsaj 2a kot priloženi model wireless fast charger kit je združljiv z uporabo večine etuijev na trgu in čas polnjenja se lahko razlikuje glede na debelino etuija prepričajte se tudi da med pametnim telefonom in polnilnikom ni kovinskih ali magnetnih elementov 2
- Sv förberedande åtgärder anslut laddaren till microusb uttaget 1 på enheten lysdioden 2 tänds två gånger med blått ljus under 5 sekunder för att visa att laddningen är korrekt nu är enheten klar för användning när smarttelefonen placeras på wireless fast charger kit tänds lysdioden 2 med blått fast ljus i ungefär 7 sekunder för att visa att laddningen har aktiverats batteriets laddningsstatus syns på iphone skärmen anmärkning wireless fast charger kit ska försörjas av en laddare som försörjer minst 2a som modellen som medföljer wireless fast charger kit är kompatibel för användning med de flesta fodral som finns på marknaden laddningstiderna kan variera enligt fodralets tjocklek se också till att det inte finns några metalliska eller magnetiska element mellan smarttelefonen och laddaren 2
- Technické údaje nabíječky vstup ac 100 240 v 50 60 hz 0 6 a výstup dc 5 v 2 1 a 2 5 max 2
- Technické údaje wireless fast charger kit vstup dc 5 v 2 a 9 v 1 8 a výstup 10 w hmotnost 104 g 2
- Tehničke karakteristike bežičnog punjača za brzo punjenje ulaz dc 5v 2a 9v 1 8a izlaz 10w težina 104g 2
- Tehničke specifikacije punjača ulaz ac 100 240v 50 60hz 0 6a izlaz dc 5v 2 1a 2 5maks 2
- Tehnične specifikacije polnilnika vhod ac 100 240v 50 60hz 0 a izhod dc 5v 2 a 2 max 2
- Tehnične specifikacije za wireless fast charger kit vhod dc 5v 2a 9v 1 a izhod 10w teža 104g 2
- Tekniska specifikationer för laddare input ac 100 240v 50 60hz 0 a output dc 5v 2 a 2 max 2
- Tekniska specifikationer för wireless fast charger kit input dc 5v 2a 9v 1 a output 10 w vikt 104g 2
- Tekniske data for oplader indgang ac 100 240v 50 60hz 0 a udgang dc 5 v 2 1 a 2 5 maks 2
- Tekniske data for wireless fast charger kit indgang dc 5v 2a 9v 1 8a udgang 10 w vægt 104 g 2
- Tekniske spesifikasjoner for lader input ac 100 240v 50 60hz 0 6a output dc 5v 2 1a maks 2 5 2
- Tekniske spesifikasjoner for wireless fast charger kit input dc 5v 2a 9v 1 8a output 10w vekt 104 g 2
- Via lambrakis 1 a 42122 reggio emilia italy www cellularline com 2
- Wireless fast charger kit 2
- Ασυρματοσ φορτιστησ φορτιστησ usb 2
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ wireless fast charger kit είσοδος dc 5v 2a 9v 1 a έξοδος 10w βαροσ 104g 2
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ φορτιστη είσοδος ac 100 240v 50 60hz 0 a έξοδος dc 5v 2 a 2 max 2
- Безжично зарядно устройство зарядно устройство с usb 2
- Технически характеристики на зарядното устройство вход ac 100 240 v 50 60 hz 0 6 a изход dc 5 v 2 1 a 2 5 макс 2
- Технически характеристики на комплекта за бързо безжично зареждане вход dc 5 v 2 a 9 v 1 8 a изход 10 w тегло 104 g 2
Похожие устройства
- Cellular Line WIRELESTANDADATK Руководство по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №11 (Волк), Black (УТ000015426) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №1 (Кубок), Black (УТ000015417) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №3 (RUS), White (УТ000015403) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №1 (Кубок), Red (УТ000015406) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №1 (Кубок), Blue (УТ000015445) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №4 (Волк), Black (УТ000015419) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №5 (Волк), Black (УТ000015420) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №8 (Волк), Black (УТ000015423) Инструкция по эксплуатации
- Red Line С4 4000mAh, FIFA №9 (Волк), Black (УТ000015424) Инструкция по эксплуатации
- Taller Келси TR-2325 0,8л Руководство по эксплуатации
- Taller Бентон TR-2322 0,6л Руководство по эксплуатации
- Tefal Ingenio 3 предмета 22/26см (L6719112) Руководство по эксплуатации
- Tefal Ingenio Expertise 24см (L6500402) Руководство по эксплуатации
- Tefal Ingenio Expertise 26см (L6500502) Руководство по эксплуатации
- Tefal Ingenio Expertise 28см (L6500602) Руководство по эксплуатации
- Tefal Ingenio Expertise вок 26см (L6500702) Руководство по эксплуатации
- Mart Гелиос New Руководство по эксплуатации
- Mart Гелиос К New Руководство по эксплуатации
- Mart Караван 1800 Black Руководство по эксплуатации