Thomas Syntho Aquafilter [5/40] Sicherheitshinweise
![Thomas Syntho Aquafilter [5/40] Sicherheitshinweise](/views2/1054203/page5/bg5.png)
5
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Wartung des THOMAS SYNTHO AQUA-
FILTER. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfäl-
tig auf und geben Sie diese an Nachbesitzer weiter. Der
Hersteller haftet nicht, wenn die nachstehenden Anwei-
sungen nicht beachtet werden.
● THOMAS SYNTHO AQUAFILTER dient ausschließlich der
Nutzung im Haushalt durch Erwachsene.
● Das Gerät auf keinen Fall in Betrieb nehmen, wenn:
- die Netzanschlußleitung beschädigt ist ,
- es sichtbare Schäden aufweist,
- es einmal heruntergefallen sein sollte.
● Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muß mit der Ver -
sorgungsspannung übereinstimmen (Absicherung mind. 16 A,
UK: 13 A). Nicht an Mehrfachsteckdose oder Adapterstecker
an schließen.
● Entsorgen Sie die Verpackung nach den örtlichen Vor schriften.
● Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen, in denen feuer gefährliche
Stoffe lagern oder sich Gase gebildet haben.
● Lassen Sie das Gerät im eingeschalteten Zustand nie unbeaufsich-
tigt und achten Sie darauf, daß Kinder nicht am Gerät spielen.
● Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie Treppenstufen
reinigen. Stellen Sie sicher, daß das Gerät eine feste Stel-
lung auf dem Boden der Treppe hat und sorgen Sie dafür, daß
der Schlauch nicht über seine bestehende Länge hinaus
an gespannt wird. Stellen Sie das Gerät nie hochkant auf
(Auslaufgefahr der Behälter).
● Benutzen Sie Ihr THOMAS SYNTHO AQUAFILTER nicht für
Trockensaugen, wenn das Aquafilter-System nicht entspre-
chend der Ge brauchs anleitung montiert ist. Das Gerät kann
sonst Schaden nehmen.
● Stellen Sie sich nicht auf das Gerät und überdehnen oder knicken
Sie das Schlauchsystem nicht.
● Achtung! Diese Geräteausführung ist nicht zum Absaugen gesund-
heitsgefährdender Stoffe sowie lösungsmittelhaltiger Flüssigkeiten
wie z.B: Lackverdünnung, Öl, Benzin und ätzen den Flüssigkeiten
geeignet.
● Saugen Sie keine Feinststäube, wie Toner oder Ruß auf, um
die Filterleistung des Gerätes nicht zu beeinträchtigen und
um Schäden zu vermeiden.
● Düsen und Rohre dürfen (im Betriebszustand) nicht in Kopfnähe
kommen, z.B. Gefahr für Augen und Ohren.
● Nie den Reinigungsmittel- oder Dampfstrahl auf Menschen oder
Tiere, auf Steckdosen oder elektrische Geräte richten.
● Personen mit empfindlicher Haut sollten direkten Kontakt mit der
Reinigungslösung vermeiden, bei Kontakt mit Schleimhäuten (Auge,
Mund etc..), ist sofort mit viel Wasser nachzuspülen.
● Nach dem Naß-/Feuchtbetrieb Behälter entleeren. Chemikalien
(Reinigungsmittel für Hart- und Teppichböden) gehören nicht in die
Hände von Kindern.
● Nur bei Verwendung der Original Reinigungsmittel können Gerä-
tefunktionen und Reinigungswirkung gewährleistet werden.
● Achtung! Vor dem Einschalten der Dampfkesselheizung immer
darauf achten, daß der Dampf-Sicherheitsverschluß fest ver-
schlossen ist. Niemals ohne Dampf-Sicherheits verschluß aufheizen
– Überkochgefahr.
● Achtung! Nicht mit der Hand auf den Dampfsicherheitsverschluß
drücken, solange noch Dampfdruck im Kessel ist! Dampf kann ent-
weichen – VERBRÜHUNGSGEFAHR.
● Verwenden Sie immer den Original-Dampf-Sicherheits verschluß
(Austausch nur durch Original-Ersatzteil).
● Dampfkessel nur mit reinem Wasser befüllen. Hilfs- bzw. Zusatzstof-
fe dürfen hier nicht verwendet werden.
● Vorsicht! Im Dampfbetrieb Verbrühungsgefahr. Bei Über-
kopfarbeiten ist besondere Vorsicht geboten, heißes Was-
ser kann heruntertropfen.
● Niemals den Stecker am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern
ausschließlich am Stecker.
● Sorgen Sie dafür, daß die Netzanschlußleitung weder Hitze noch
chemischen Flüssigkeiten ausgesetzt ist und nicht über scharfe Kan-
ten oder Oberflächen gezogen wird.
● Die Verwendung von Verlängerungskabeln in Naßräumen ist gene-
rell zu vermeiden.
● Vor Reinigung / Pflege / Befüllen / Entleeren sowie bei Stö-
rungen, alle Schalter ausschalten und Netzstecker heraus-
ziehen.
● Gerät nicht im Freien stehenlassen und keiner direkten Feuchtigkeit
aussetzen, oder in Flüssigkeiten eintauchen, und nicht direkt neben
Heizaggregaten aufbewahren.
● Schäden am Gerät, am Zubehör, oder an der Netzanschlußleitung
(Sonderleitung erforderlich) niemals selbst reparieren, sondern nur
durch eine autorisierte Kundendienststation instand setzen lassen,
denn Veränderungen am Gerät können Ihre Gesundheit gefähr-
den. Sorgen Sie dafür, daß nur Orginal-Ersatzteile und Zubehör
verwendet wird.
● Entsorgen Sie das Gerät nach den ört lichen Vorschriften und schnei-
den Sie vorher den (gezogenen) Netzstecker ab.
● Beachten Sie außerdem die unter den Einzel kapiteln auf-
geführten “Informationen und Vorsichtsmaßregeln für den
Gebrauch“.
● Nutzen Sie den vollen Gegenwert durch richtigen
Gebrauch.
1 .1 Sicherheitshinweise
Содержание
- Aquafilter 1
- Die revolution 1
- G e b r a u c h s a n w e i s u n g 1
- Thomas syntho 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- S 27 stranicy 2
- Geräte und zubehörabbildungen illustrations and drawings of appliance and accessories 3
- H l l d l l 3
- Рисунки прибора и принадлежностей к нему 3
- Teileidentifizierung 4
- Sicherheitshinweise 5
- Assembly illustrations iqotbraøeniä montaøa 6
- Assembly illustrations iqotbraøeniä montaøa 7
- Einsatzbereiche des thomas syntho aquafilter 8
- Erstes kennenlernen 8
- Gerät auspacken 8
- Identifizieren sie alle teile und funktionen anhand der ab bildungen am anfang dieser gebrauchsanweisung kapitel 1 und 1 die unterbringung des zubehörs kann in dem praktischen ordnungssystem erfolgen entsorgen sie das anfallende verpackungsmaterial an den entsprechenden sammelstellen zur wiederverwertung 8
- Staubsaugen von teppichböden hartböden polstern usw mit allen vorteilen modernster aquafiltertechnik naßsaugen d h aufnehmen von wasser und anderen verschütteten flüssigkeiten sprühsaugen für die tiefenreinigung und fleckentfernung von teppichböden und polster d h als waschsauger dampfsaugen d h aufbringen und absaugen von wa s ser dampf für die reinigung von fenster spiegel verschiedenen textilien o ä putzsaugen kombibetrieb wahlweise kombination aus dampfen sprühen mit ohne chemie und saugen für z b fliesen hartböden pvc steinböden und verschiedenen textilien dampfreinigung für z b sanitäranlagen heizkörper edelstahlflächen alu felgen usw anschlußmöglichkeit für sonderzubehör wie dampfbügeleisen tapetenablöser u s w siehe beiliegende infobroschüre 8
- Tabelle anwendungs einsatzmöglichkeiten 8
- Allgemeine gerätevorbereitung 9
- Staubsaugen trockensaugen 9
- Sprühextrahieren waschsaugen naßsaugen 10
- Dampfsaugen putzsaugen dampfreinigung dampfbügeln 12
- Hilfe bei evtl störungen 15
- Nachfolgebedarf sonderzubehör 15
- Umwelthinweise 15
- Ce konformitätserklärung 16
- Kundendienst 16
- Wir erklären in alleiniger verantwortung daß dieses produkt mit den folgenden normen oder normalen dokumenten übereinstimmt en 60335 en 55014 en 60555 gemäß den bestimmungen der richtlinien 89 392 ewg 73 23 ewg 89 336 ewg ab 1 1 96 16
- All functions are simple to operate either on their own or in combination with one another via the remote controls in the hand grip steam spray scrub vacuum clean and we ve also had one or two ideas on the safety side 5v extra low voltage circuitry in the handle patented steam safety lock and much more thomas syntho aquafilter cleaning comfort of the very top quality 17
- An outstanding high powered vacuum cleaner with state of the art techno logy which ensures that the cleaning of the most varied surfaces such as solid floors carpets tiles and glass is environmentally friendlier quicker more thorough and less trouble 17
- Congratulations on choosing the thomas syntho aquafil ter the unique innovative high powered vacuum cleaner made in germany 17
- In buying your new thomas syntho aquafilter you have opted for an exclusive product which sets new standards in household cleaning 17
- Please read your instructions for use with care so that you quickly become familiar with your appliance if you use your appliance each day to help with your housework you will soon appreciate its versatility and enjoy using it your new thomas appliance will last for many years if you look after it and treat it with care we hope its use will give you much pleasure 17
- Table of contents 17
- Identification of parts 18
- Important information 18
- Areas of application 19
- Before cleaning filling emptying or maintaining or in case of a failure turn off all switches and remove electric plug from the mains socket 19
- Caution danger of scalding under steam operation special care is called for when working overhead as hot water may drip down on the the opera tor 19
- Cleaning combined operating mode combination of the user s choice from steaming spraying with without chemicals and vacuuming e g for tiles solid floors pvc and stone floors 19
- Cleaning method use for accessories filtering section 19
- Connection for special accessories such as steam iron wallpaper strip per etc see enclosed information brochure 19
- Damage to the appliance or to accessories or to the electrical cable special type required should never be repaired by the customer but by an autho rised service station alterations to the appliance can be dangerous make sure that only genuine replacement parts and accessories are used 19
- Dispose of of the packaging material at the appropriate collecting depot for recycling 19
- Dispose of the appliance after cutting off the disconnected electrical plug according to local regulations 19
- Do not leave the appliance in the open or subject moisture or submerge in water or other fluids and do not store next to radiators 19
- Get full benefit from your appliance s versatility by using it correctly 19
- Identify all parts and functions by reference to the illustrations at the beginning of these instructions for use sections 1 and 1 19
- Introduction to the thomas syntho aquafilter 19
- Never use the cable to remove the plug from the socket but always the plug itself 19
- Observe in addition the information and safety instructions for use outlined in the individual chapters 19
- Please ensure that the electric cable is not exposed to heat or chemical fluids and is never dragged across sharp edges or over rough surfaces 19
- Spray vacuuming for the deep cleaning and stain removal on carpets and upholstery i e as a wash vacuum cleaner 19
- Steam cleaning e g for sanitary equipment radiators stainless steel sur faces aluminium wheel rims etc 19
- Steam vacuuming i e the application and removal of steam for cleaning windows mirrors and similar 19
- Table of use and application possibilities 19
- The accessories can be kept in the practical organisation system 19
- The use of extension leads in toilets bathrooms or washrooms is generally to be avoided 19
- Unpacking the appliance 19
- Vacuuming of carpeting hard floors upholstery etc with all the benefits of modern floor aqua filter technology 19
- Wet vacuuming i e vacuuming water and other spilt liquids 19
- Dust vacuuming dry vacuuming 20
- General preparatory measures 20
- Absaugen und aufrichten 21
- Arbeitsrichtung 21
- Einsprühen 21
- Lösen und auswaschen 21
- Spray extraction wash vacuuming wet vacuuming 21
- Steam vacuuming cleaning vacuuming steam cleaning steam ironing 22
- Absaugen 23
- And away 23
- Arbeitsrichtung 23
- Degree of soiling light medium heavy 23
- Lösen binden und absaugen 23
- Sprühsystem 23
- Wasserdampf 23
- Ecological information 25
- Replacement parts and materials special accessories 25
- Troubleshooting 25
- Ce declaration of conformity 26
- Customer service centre 26
- We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents en 60335 en 55014 en 60555 in accordance with the regulations 89 392 eec 73 23 eec 89 336 eec 26
- После всасывания пыл 27
- Содержание 27
- Thomas syntho aquafilter 28
- Название деталей 28
- О возможно оснастить дополнительно 28
- Переходник для удаления извести 28
- Важные указания 29
- Осторожно при работе с паром возникает опасность ожогов быть особенно осторожным при работе над головой т к горячая вода может капать на части тела 29
- Syntho aquafilter 30
- Области применения мульти пылесоса thomas 30
- Область пользования методы чистки принадлежность 30
- Первое ознакомление 30
- Распаковка прибора 30
- Таблица использования области возможного применения 30
- Фильтрация 30
- Aвтоматическая замотка кабеля 31
- Kрепление всасывающей трубы положение вне работы 31
- Ввод в эксплуатацию пылесосить в сухом состоянии 31
- Дистанционное управление 31
- Информации и предусмотрительные меры пользования 31
- Монтаж телескопной трубы 31
- Общая подготовка прибора к работе 31
- Подключение всасывающего шланга 31
- Пылесосить в сухом состоянии 31
- Сборка системного штекера 31
- Ввод в эксплуатацию прыскать и экстракция мыть и всасывать 32
- Общая подготовка 32
- Перед мокрой чисткой паласов и ковровых покрытий 32
- Прыскать и экстрагировать мыть и пылесосить всасывать в мокром cocтoянии 32
- Чистка микрофильтра 32
- Sistema pryskatel nogo qkstragirovaniä 33
- Ввод в эксплуатацию всасывать в мокром состоянии 33
- Опустошить бачок для грязной воды 33
- Чистка мягкой мебели 33
- Чистка паласа и ковровых изделий 33
- Информации и предусмотрительные меры пользования 34
- Общая подготовка 34
- Паровая чистка и всасывание зачистительная обработка и всасывание комбинированное действие паровая чистка паровое гладенье 34
- Техническое обслуживание и уход после мокрой чистки 34
- Чистка твердых покрытий паровая чистка и всасывание 34
- Заказы при последовательной надобности особые принадлежности 37
- Указания по охране окружающей среды 37
- В общем все функции 38
- Всасывание пыли сухое всасывание 38
- Помощь при возможных неисправностях 38
- Прыскательная экстракция паровая обработка и всасывание комбинированное действие 38
- My zaävläem v polnoj na ej otvetstvennosti hto qtot produkt sootvetstvuet sleduüwim normam ili ωe sleduüwej normal noj dokumentacii en 60335 en 55014 en 60555 sootvetstvenno normirovannyx direktiv 89 392 eqs 73 23 eqs 89 336 eqs 39
- Se konformnoe zaävlenie 39
- Обслуживающие мастерские для потребителей 39
- Тщательно отсосать в ней имеющиеся загрязнения 39
- D i e s a u b e r e l ö s u n g 40
- E mail info robert thomas de www robert thomas de 40
- Ga 06 6 br 3 40
Похожие устройства
- Alpicair AWMI-50HPDC1 Инструкция по эксплуатации
- Philips AZ 3831/51 Инструкция по эксплуатации
- Epson AcuLaser M2000 Инструкция по эксплуатации
- BBK AV215T Инструкция по эксплуатации
- Alpicair AWMI-32HPDC1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FLS 872 C Инструкция по эксплуатации
- Epson AcuLaser M4000 Инструкция по эксплуатации
- Alpicair AWMI-25HPDC1 Инструкция по эксплуатации
- Epson AcuLaser M8000 Инструкция по эксплуатации
- Supra S-14NIA Инструкция по эксплуатации
- Alpicair AWMI-20HPDC1 Инструкция по эксплуатации
- Epson AcuLaser MX14 Инструкция по эксплуатации
- BBK T24 Инструкция по эксплуатации
- Alpicair AFMI-140VRDC1 Инструкция по эксплуатации
- Epson AcuLaser MX14NF Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics RC-4006B Инструкция по эксплуатации
- Alpicair AFMI-125VRDC1 Инструкция по эксплуатации
- Thomas Super 30S Aquatherm Инструкция по эксплуатации
- Epson AcuLaser MX20DN Инструкция по эксплуатации
- Alpicair AFMI-112VRDC1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения