CMI C-BH-800 B [8/16] Чистка и техобслуживание
![CMI C-BH-800 B [8/16] Чистка и техобслуживание](/views2/1549061/page8/bg8.png)
RU
8
• Положение [ ] для долбления бетона или
камня.
Изменить направление вращения
– Для сверления и вкручивания винтов полно-
стью повернуть переключатель направления
вращения(6) влево (направление вращения
по часовой стрелке).
– Для выкручивания винтов полностью повер-
нуть переключатель направления вращения
вправо (направление вращения против часо-
вой стрелки).
Проверки перед началом эксплуатации!
Проконтролируйте безопасность машины:
– Проверьте, есть ли видимые дефекты.
– Проверьте, все ли части машины надёжно
смонтированы.
Включение/Выключение
– Включение: Нажмите выключатель(5).
– Для переключения в непрерывный режим
работы нажать переключатель Вкл/Выкл, а
затем нажать фиксирующую кнопку(4).
– Для отмены фиксации вновь нажать и отпу-
стить переключатель Вкл/Выкл.
– Выключение: Отпустите выключатель(5).
Сверление
– Держите прибор ровно и сверлите с равно-
мерным давлением.
Чистка и техобслуживание
Работы по чистке
Регулярно, в зависимости от условий эксплуа-
тации
Поиск и устранение
неисправностей
Если что-то не работает…
Зачастую даже небольшие ошибки приводят к
неполадкам. Как правило, многие неполадки
пользователь может устранить самостоятельно.
Перед тем, как обратиться к продавцу, ознакомь-
тесь с приведенной ниже таблицей. Это позволит
избежать лишней работы и возможных затрат.
Если устранить ошибку собственными силами не
удалось, обратитесь непосредственно к про-
давцу. Внимание! Ремонт, выполненный ненадле-
жащим образом, приводит к аннулированию
гарантии и, возможно, к возникновению допол-
нительных расходов.
Утилизация
Утилизация устройства
Устройства, обозначенные этим симво-
лом, нельзя утилизировать вместе с
бытовыми отходами. Вы обязаны утили-
зировать такие электрические и элек-
тронные приборы отдельно.
– Узнайте, пожалуйста, подробней о возмож-
ностях регламентированной утилизации в
Вашем населенном пункте.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения
машины! Переключать направление
вращения только при полной остановке.
ОПАСНОСТЬ! Опасность травма-
тизма! Никогда не держите обрабатыва-
емую деталь в руках, не кладите ее на
колени или другие части тела.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения
прибора! Никогда не используйте
сверло для фрезерования или растачи-
вания отверстий.
Всегда используйте соответствующее
материалу сверло.
Что? Как?
Очистить вентиляцион-
ные щели двигателя от
пыли.
Использовать пылесос,
щётку или кисточку.
Очистить машину. Протереть машину
слегка увлажнённой
салфеткой.
ОПАСНОСТЬ! Осторожно, опасность
травматизма! Неквалифицированный
ремонт может привести к тому, что
работа Вашей машины перестанет быть
безопасной. Тем самым Вы подвергаете
опасности себя и окружающих.
Неполадка/неисправность Причина Устранение
Патрон для рабочего инстру-
мента не вращается.
Нет напряжения в сети? Проверьте шнур, штекер, розетку и
предохранитель.
Поломка прибора? Обратитесь к продавцу.
Сверлильный патрон вращает-
ся, но машина не сверлит.
Неправильное направление
вращения?
Перевести переключатель направле-
ния вращения.
Не работает функция ударного
сверления.
Неправильно настроен пере-
ключатель режимов работы?
►Выбор режима работы– стр.7
Не работает функция долбле-
ния.
temp.book Seite 8 Dienstag, 16. Mai 2017 12:48 12
Содержание
- C bh 800 b 1
- Безопасность рабочего места 4
- Для вашей безопасности 4
- Использование по назначению 4
- Общие указания по безопасности 4
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 4
- Перед началом работы 4
- Содержание 4
- Что обозначают используемые символы 4
- Электробезопасность 4
- Безопасность человека 5
- Сервисное обслуживание 5
- Эксплуатация и обращение с прибором 5
- Дополнительные инструкции по технике безопасности 6
- Инструкции по технике безопасности для перфоратора 6
- Опасная вибрация 6
- Выбор режима работы 7
- Изъятие рабочего инструмента 7
- Комплект поставки 7
- Монтаж 7
- Обзор прибора 7
- Средства индивидуальной защиты 7
- Управление 7
- Установить ограничитель глубины 7
- Установка рабочего инструмента 7
- Включение выключение 8
- Если что то не работает 8
- Изменить направление вращения 8
- Поиск и устранение неисправностей 8
- Проверки перед началом эксплуатации 8
- Работы по чистке 8
- Сверление 8
- Утилизация 8
- Утилизация устройства 8
- Чистка и техобслуживание 8
- Технические характеристики 9
- Утилизация упаковки 9
- Га а ы ал 10
- Euromate gmbh emil lux straße 1 42929 wermelskirchen germany 16
- Hotline 49 0 2196 76 33 33 16
- V 190517 16
Похожие устройства
- Ebara MD 32-250/5.5 Инструкция по эксплуатации
- Ebara MD 32-250/5.5 Технические данные
- Ebara MD 32-250/7.5 Инструкция по эксплуатации
- Ebara MD 32-250/7.5 Технические данные
- Ebara MD 32-250/9.2 Инструкция по эксплуатации
- Ebara MD 32-250/9.2 Технические данные
- Ebara MD 32-250/11 Инструкция по эксплуатации
- Ebara MD 32-250/11 Технические данные
- Ebara MD 40-250/11 Инструкция по эксплуатации
- Ebara MD 40-250/11 Технические данные
- Ebara MD 40-250/15 Инструкция по эксплуатации
- Ebara MD 40-250/15 Технические данные
- Ebara MD 50-250/15 Инструкция по эксплуатации
- Ebara MD 50-250/15 Технические данные
- Ebara MD 50-250/18.5 Инструкция по эксплуатации
- Ebara MD 50-250/18.5 Технические данные
- Ebara MD 50-250/22 Инструкция по эксплуатации
- Ebara MD 50-250/22 Технические данные
- Ebara MMD 65-250/22 Инструкция по эксплуатации
- Ebara MMD 65-250/22 Технические данные