Gaggenau CM 450-110 [11/28] Выдвигание прибора
![Gaggenau CM 450-110 [11/28] Выдвигание прибора](/views2/1555722/page11/bgb.png)
11
Выдвигание прибора
Прибор можно выдвинуть из кухонного гарнитура. Это
возможно двумя способами:
▯ Поверните переключатель выбора функций на @
или в положение 2 и прикоснитесь к символу
#
(прибор должен быть включен)
- или -
▯ снимите полку и потяните за ручку под ней (прибор
не должен быть включен)
Прибор находится в положении для доступа 1,
которое позволяет заливать воду, засыпать зёрна,
молотый кофе и таблетки для очистки/таблетки для
удаления накипи, вынимать или класть на место
принадлежности и просматривать краткое
руководство, расположенное в отсеке на правой
стороне
блока.
Если необходимо выдвинуть прибор полностью, ещё
раз нажмите символ
# и вручную выдвиньте прибор в
положение для доступа 2 или просто потяните его за
ручку на себя до упора.
В положении для доступа 2 можно извлекать
заварочный блок и регулировать степень помола.
Затем снова задвиньте прибор до упора в кухонный
гарнитур.
Функция автоматического извлечения блокируется во
время процесса заваривания.
Фильтр для воды
Использование с фильтром для
воды или без него
Прибор можно использовать с фильтром для воды и
без него. Для правильного действия индикатора
удаления накипи в приборе в базовых установках
необходимо указать, используется ли фильтр для воды.
1 Поверните переключатель выбора функций на S.
2 С помощью поворотного переключателя выберите
«Базовые установки».
3 Прикоснитесь к символу ™.
4 С помощью поворотного переключателя выберите
«Фильтр для воды».
5 Прикоснитесь к символу %.
6 С помощью поворотного переключателя выберите
«Доступно» (с фильтром для воды) или «Не
доступно» (без фильтра для воды).
7 Подтвердите нажатием ™.
Установка сохранена.
8 Прикоснитесь к символу ' для выхода из меню
базовых установок.
Использование фильтра для воды
Новый фильтр для воды после установки всегда
следует промывать.
1 Поверните переключатель выбора функций на S.
2 С помощью поворотного переключателя выберите
«Замена фильтра для воды».
3 Прикоснитесь к символу ™.
4 Установите фильтр для воды в резервуар для воды
и заполните резервуар водой до отметки «max».
5 Прикоснитесь к символу ™.
6 Поставьте контейнер ёмкостью 0,5 литра под
диспенсер для кофе.
7 Подтвердите нажатием ™ и запустите с
помощью I.
Вода сначала проходит через фильтр, промывая его, и
затем попадает в контейнер. После промывки
подтвердите нажатием
™ и опорожните контейнер;
прибор снова готов к работе.
Содержание
- Cm 450 1
- Базовые установки 19 2
- Важные правила техники безопасности 3 2
- Ввод кофемашины в эксплуатацию 10 2
- Включение и выключение прибора 9 2
- Выдвигание прибора 11 2
- Ежедневный уход и очистка 21 2
- Заполните резервуар для воды и ёмкость для кофейных зёрен 12 2
- Индивидуальные напитки 17 2
- Оглавлени 2
- Оглавлениеправила пользования 2
- Ознакомление с прибором 5 2
- Правильная утилизация упаковки 4 2
- Приготовление напитков 13 2
- Самостоятельное устранение небольших проблем 26 2
- Сервисные программы 22 2
- Фильтр для воды 11 2
- Функция пассивной безопасности детей 18 2
- M важные правила техники безопасности 3
- Важные правила техники безопасности 3
- Внимательно прочтите данное руководство оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором сохраните руководство 3
- Во время приготовления напитка образуется горячий пар во время приготовления напитка не суйте руки в зону диспенсера для кофе 3
- Данная полностью автоматическая кофемашина предназначена для приготовления кофе в домашних условиях в обычных количествах или для неп 3
- Данный прибор предназначен исключительно для встраивания соблюдайте специальные инструкции по монтажу 3
- Извлечение прибора из кухонного гарнитура и установку на место необходимо выполнять осторожно чтобы не прищемить пальцы 3
- Капучинатор предназначенный для молока горячей воды сильно нагревается прежде чем прикасаться к капучинатору после использования д 3
- Не допускайте к управлению прибором лиц в том числе детей с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями либо 3
- Не открывайте и не разбирайте прибор 3
- Не прикасайтесь к внутренним частям кофемолки 3
- Ни в коем случае не погружайте сетевой кабель в воду 3
- Опасность ожога 3
- Опасность ошпаривания 3
- Опасность травмирования 3
- Опасность удара током 3
- Подключение и эксплуатация прибора должны производиться только в соответствии с данными на типовой табличке не используйте прибор в с 3
- Пользоваться прибором можно только внутри помещений при комнатной температуре 3
- Прибор можно заполнять только холодной питьевой водой а также средствами указанными в настоящей инструкции кофе средство для очистк 3
- Распакуйте и осмотрите прибор не подключайте прибор если он был поврежден во время транспортировки 3
- Ремонт прибора например замену поврежденного подводящего кабеля во избежание опасных ситуаций должны производить только специалист 3
- Правильная утилизация упаковки 4
- Комплектация 5
- Ознакомление с прибором 5
- Конструкция и компоненты 6
- Дисплей и элементы управления 7
- Положения переключателя выбора функций 7
- Символы 7
- Дополнительная информация 8
- Дополнительная информация и 8
- Принадлежности 8
- Следующие принадлежности можно заказать через сервисную службу 8
- Цвета и форма отображения 8
- Активизация прибора 9
- Включение и выключение прибора 9
- Главный выключатель 9
- Режим ожидания 9
- Указание 9
- Указания 9
- Ввод кофемашины в эксплуатацию 10
- Указание 10
- Указания 10
- Установка жесткости воды 10
- Установка языка 10
- Выдвигание прибора 11
- Использование с фильтром для воды или без него 11
- Использование фильтра для воды 11
- Фильтр для воды 11
- Ёмкость для кофейных зёрен 12
- Заполните резервуар для воды и 12
- Указание 12
- Выбор напитка 13
- Приготовление кофейного напитка из свежемолотых кофейных зёрен 13
- Приготовление напитков 13
- Указание 13
- Указания 13
- Одновременное приготовление двух чашек 14
- Приготовление кофейного напитка из молотого кофе 14
- Указание 14
- Указания 14
- Приготовление кофейного напитка с молоком 15
- Указание 15
- Указания 15
- Внимание 16
- Приготовление горячей воды 16
- Приготовление молочной пены и горячего молока 16
- Указание 16
- Указания 16
- Установка степени помола 16
- Индивидуальные напитки 17
- Указания 17
- Включение защиты от детей 18
- Детей 18
- Отключение защиты от детей 18
- Указания 18
- Функция пассивной безопасности 18
- Базовые установки 19
- Внимание 21
- Ежедневный уход 21
- Ежедневный уход и очистка 21
- Очистка заварочного блока 21
- Указание 21
- Указания 21
- Сервисные программы 22
- Указания 22
- Очистка системы подачи молока 23
- Указание 23
- Очистка 24
- Удаление накипи 24
- Указание 24
- Указания 24
- Очистка и удаление накипи 25
- Указание 25
- Указания 25
- Небольших проблем 26
- Самостоятельное устранение 26
- 9000805804 28
- Ru 930128 28
Похожие устройства
- Gaggia ACCADEMIA Руководство пользователя
- Gaggia PLATINUM EVENT Руководство пользователя
- Gaggia PLATINUM SWING Руководство пользователя
- Gaggia PLATINUM SWING UP Руководство пользователя
- Gaggia PLATINUM VISION Руководство пользователя
- Gaggia PLATINUM VOGUE Руководство пользователя
- Gaggia SYNCHRONY LOGIC Руководство пользователя
- Gaggia SYNCRONY COMPACT Руководство пользователя
- Gaggia SYNCRONY COMPACT DIGITAL Руководство пользователя
- Gaggia SYNCRONY DIGITAL Руководство пользователя
- Gaggia TITANIUM Руководство пользователя
- Gaggia TITANIUM OFFICE Руководство пользователя
- Gaggia UNICA Руководство пользователя
- Gorenje GCC134B/X Руководство пользователя
- Hotpoint-Ariston MCK 103 X/HA Руководство пользователя
- Jura IMPRESSA J7 Руководство пользователя
- Jura IMPRESSA S7 Руководство пользователя
- Jura IMPRESSA X95 Руководство пользователя
- Jura IMPRESSA XS95 PLATINUM ONE TOUCH Руководство пользователя
- Jura IMPRESSA Z5 2SIGNAT1 RHODIUM/CRYSTALS Руководство пользователя
Скачать
Случайные обсуждения