Sharp XV-Z201E [4/76] Меры предосторожности которые необходимо соблюдать при замене лампы
![Sharp XV-Z200E [4/76] Меры предосторожности которые необходимо соблюдать при замене лампы](/views2/1055931/page4/bg4.png)
Содержание
- Sharp corporation 1
- Xv z200e 1
- Xv z201e 1
- 22 нагайка чо абено ку осака 545 8522 япония 2
- Xv z200e xv z201е 2
- В соответствии со статьей 5 закона российской федерации о защите прав потребителя а также указом правительства рф 720 от 16 июня 1997 г устанавливается срок службы данной модели 7 лет 2
- Гост р мэк 60950 2002 гост р 51318 2 99 гост р 51318 4 99 2
- Жидкокристаллические проекторы марки sharp моделей 2
- Информация о сертификации продукции 2
- Мею 2
- Модели xv z200e xv z201е соответствуют требованиям нормативных документов 2
- Момента производства при условии использования в строгом соответствии с инструкцией по эксплуатации и применяемыми техническими стандартами 2
- Сертифицированы компанией тестбэт официальным представителем госстандарта россии 2
- Страна изготовитель произведено в японии фирма изготовитель шарп корпорейшн юридический адрес изготовителя 2
- Будьте осторожны 3
- Введение 3
- Вниман ие 3
- Внимание 3
- Номер модели xv z201е 3
- Осторожно 3
- Перед началом эксплуатации проектора внимательно ознакомьтесь с текстом данного руководства 3
- Русский текст 3
- Серийный номер 3
- Это очень важно 3
- A замене лампы 4
- Caution 4
- Lamp replacement 4
- Внимание 4
- Меры предосторожности которые необходимо соблюдать при замене лампы 4
- Предупреждение по 4
- Rs 232c спецификации и команды 65 5
- Алфавитный указатель 70 5
- Важные меры безопасности 4 5
- Введение 5
- Встречающиеся в тексте термины 69 5
- Габариты проектора 68 5
- Дополнительные принадлежности 12 5
- Зеркальное перевернутое изображение 56 5
- И оуо оту изображения 48 5
- Информация о лампе 59 5
- Использование защиты kensington lock 63 5
- Использование меню опции 51 5
- Использование пульта ду 11 5
- Использование экранных меню 38 5
- Краткий обзор 5
- Назначение контактов на разъемах 64 5
- Наименование органов управления и деталей 8 5
- Настройка изображения 44 5
- Настройка компьютерного 5
- Неисправности и методы их исправления 63 5
- Основные операции 5
- Подключение и настройка 5
- Подключение проектора к другим устройствам 14 5
- Позиции меню 42 5
- Предупреждающие индикаторы 58 5
- Приложение 5
- Проецирование изображения 30 5
- Регулировки и установки 5
- Содержание 5
- Спецификация 67 5
- Таблица совместимости с компьютером 66 5
- Установка проектора 24 5
- Чистка вентиляционных отверстий 62 5
- Важные меры безопасности 6
- Внимание 6
- Перед использованием данного аппарата ознакомьтесь со всеми приведенными ниже инструкциями и сохраните их для дальнейшего использования 6
- Введение 7
- Важные меры безопасности 8
- Внимательно ознакомьтесь с приведенной ниже информацией при установке вашего проектора 8
- Не подвергайте проектор воздействию слишком высоких или слишком низких температур 8
- Не подвергайте проектор ударным нагрузкам и вибрации 8
- Не устанавливайте проектор в местах 8
- Обеспечьте возможность периодического отдыха для глаз 8
- Обращении с узлом лампы 8
- По условиям 8
- Подверженных воздействию прямого солнечного света или сильного освещения 8
- Предосторожности при 8
- Предосторожности при перемещении проектора 8
- Предосторожности при установке проектора 8
- Примечания 8
- Прочие подключаемые устройства 8
- Режимом 8
- Функция наблюдения за температурным 8
- Эксплуатации 8
- Введение 9
- Краткий обзор 9
- Требуемое оборудование 9
- Наименование органов управления и деталей 10
- Подробное объяснение данной темы 10
- Проектор вид сбоку и сзади 10
- Проектор вид спереди и сверху 10
- Числа внутри значка указывают на номера страниц руководства на которых приводится 10
- Введение 11
- Вход 4 видео вса 0 еэ кж вхол 11
- Использование крышки секции разъемов 11
- Компонентный яса 11
- Проектор вид сзади 11
- Разъем вход 1 гп 11
- Удаление крышки 11
- Установка крышки 11
- Наименование органов управления и деталей 12
- Передатчики сигнала дистанционного управления 12
- Пульт дистанционного управления вид сверху 12
- Пульт дистанционного управления вид спереди 12
- Введение 13
- Взрыву элемента питания следуйте приведенным ниже мерам предосторожности 13
- Внимание 13
- Интервалы функционирования пульта ду 13
- Использование пульта ду 13
- Неправильное использование батареек может привести к вытеканию электролита или 13
- Установка батареек 13
- Входящие в комплект поставки шнур питания 14
- Дополнительные принадлежности 14
- Не входящие в комплект поставки 14
- Данная модель проектора может быть подключена к 16
- Подключение проектора к другим устройствам 16
- Подключение шнура питания 16
- Прежде чем выполнить подключение 16
- Видеоустройству 17
- Подключение и настройка 17
- Подключение к видео оборудованию при помощи кабеля s видео вход input 3 17
- Подключение проектора к видеооборудованию 17
- Подключите кабель s видео к 17
- Проектору 17
- Подключение к видео оборудованию при помощи композитного видеокабеля вход input 4 18
- Подключение проектора к другим устройствам 18
- Подключение к dvd проигрывателю и dtv декодеру 19
- Подключение к компонентному видеооборудованию при помощи компонентного кабеля вход input 1 19
- Подключение к компонентному видеооборудованию при помощи кабеля переходника 3rca 15 контактного разъема d sub и dvi 15 контактного адаптера d sub вход input 2 20
- Подключение проектора к другим устройствам 20
- Подключение к видеооборудо ванию rgb при помощи dvi 15 контактного адаптера и rgb кабеля вход input 2 21
- Подключение к dvi выходу видеооборудования при помощи dvi кабеля цифровой вход digital input 22
- Подключение проектора к другим устройствам 22
- Адаптер к rgb кабелю 23
- Вание 23
- Дополни тельное 23
- Кабель к компьютеру 23
- Контактный адаптер d sub к 23
- Не удаляйте ферритовые сердечники которыми 23
- Оборудо 23
- Оборудован rgb кабель 23
- Подключение и настройка 23
- Подключение к компьютеру 23
- Подключение к компьютеру при помощи dvi 15 контактного адаптера d sub и rgb кабеля вход input 2 23
- Подключение кабелей с винтовыми зажимами 23
- Подключите dvi 15 23
- Подключите указанный выше 23
- Правильности соединения разъемов затем надежно закрепите разъемы при помощи винтов с обеих сторон каждого разъема 23
- При подключении кабелей убедитесь в 23
- Проектору 23
- Input type расположенный в 24
- Дополни тельное оборудо вание 24
- Компьютеру 24
- Панели проектора в положение 24
- Перед использованием функции plug and play убедитесь в том что сначала было включено 24
- Переместите переключатель 24
- Питание проектора а затем компьютера 24
- Подключение к компьютеру через цифровой выход digital rgb цифровой вход digital input 24
- Подключение проектора к другим устройствам 24
- Подключите dvi кабель к 24
- Подключите другой конец 24
- Проектору 24
- Секции разъемов на задней 24
- Типа цифрового входа digital 24
- Указанного выше кабеля к 24
- Функция plug and play 24
- Кабель к компьютеру 25
- Подключение и настройка 25
- Подключите кабель и8 232с к 25
- Подключите указанный выше 25
- Проектору 25
- Управление проектором при помощи кабеля а5 232с 25
- Управление проектором с компьютера 25
- Использование вращающейся подставки 26
- Снятие вращающейся подставки 26
- Установка проектора 26
- Использование функции смещения объектива 27
- Наводка на резкость и масштабирование изображения 27
- Установка вращающейся подставки 27
- Ё диапазон установки по горизонтали при минимальном расстоянии до 28
- А максимальное расстояние проецирования 28
- В приведённых ниже рассчетах содержится ошибка в 3 28
- Верхнего положения 28
- Выберите место размещения проектора в соответствии с приведёнными в таблицах значениями и показанным ниже рисунком 28
- Диапазон установки по вертикали при минимальном расстоянии до проектора 28
- Для модели xv z200e 28
- Е диапазон установки по вертикали при максимальном расстоянии до проектора 28
- И v keystone 28
- Изменяются при одновременном изменении параметров н keystone 28
- Изменяются при смещении объектива на проекторе относительно его 28
- Изображения несколько ухудшается 28
- Исходя из размеров вашего экрана и типа входного сигнала 28
- Коррекция трапецеидальности не распространяется на изображение 28
- Относительные размеры проецируемого изображения несколько 28
- Относительные размеры проецируемого изображения также несколько 28
- При использовании коррекции трапецеидальности разрешение 28
- При использовании стандартного экрана 4 3 28
- При использовании широкого экрана 16 9 28
- Примечание 28
- Проектора 28
- Регулировка дистанции проецирования 28
- С диапазон установки по горизонтали при максимальном расстоянии до 28
- Установка проектора 28
- Функции регулировки трапецеидальности изображения и операции по размещению проектора описаны на стр 33 и 34 28
- Ь минимальное расстояние проецирования 28
- Экранного меню 28
- Для модели ху 2201е 29
- Максимальное расстояние проецирования минимальное расстояние проецирования 29
- Подключение и настройка 29
- При использовании стандартного экрана 4 3 29
- При использовании широкого экрана 16 9 29
- Расстояние проецирования и коррекция трапецеццальных искажений 29
- Нижнее и верхнее положение сдвига объектива 30
- Нижнее и верхнее положение сдвига объектива при установке на потолке 30
- Установка проектора 30
- Lindnid 31
- Гтичи ч юеь 31
- Обратное проецирование 31
- Подключение и настройка 31
- Проецирование из аппарата помещенного на потолке 31
- Проецирование изображения 31
- Проецирование при помощи зеркала 31
- Экранный дисплей 31
- Основная процедура 34
- Проецирование изображения 34
- Deutsch español nederlands français italiano svenska portugués 35
- Language input1 35
- Qend î sel 7adj jb 1ter c back 35
- Вход 35
- Выбор языка экранного дисплея 35
- Выведите на дисплей меню language и выберите нужный язык о работе с экранными меню смотрите 35
- Или пульта ду или на 35
- Кнопку 0 расположенную на 35
- Нажмите на кнопку 35
- О входных режимах input 35
- Основные операци 35
- Проекторе для выбора режима 35
- Стр 38 41 35
- Экранный дисплей 35
- Экранный дисплей примеры 35
- Выключение питания 36
- Проецирование изображения 36
- Reset________________________ end adjust 37
- V keystone 37
- V keystone ия 7 а 37
- Д для возврата к стандартному 37
- Ду или проектора 37
- Коррекция трапециедальных искажений 37
- Н keystone ия d d 37
- Нажмите на для 37
- Нажмите на для выбора 37
- Нажмите на кнопку 37
- Нажмите на кнопку пульта 37
- Основные операци 37
- Позиции н keystone или 37
- Режиму работы повторно 37
- Смещения значка j выбранной 37
- Установки к нужному значению 37
- Проецирование изображения 38
- Проецирование изображения с коррекцией трапециедальности 38
- Получение стоп кадра движущегося изображения 39
- Регулировка формата изображения 39
- Stretch 40
- Значение stretch фиксировано при поступлении на вход сигналов 540р 720р и 10801 40
- Изображения стр 33 40
- При поступлении на вход сигнала 576i 576p на экране будет получено изображение сигнала 580i 580p 40
- Проецирование изображения 40
- Режим smart stretch не может быть выбран при поступлении сигнала с компьютера vga svga или xga 40
- Режим smart stretch не может быть выбран при регулировке значения коррекции трапециедального 40
- Функция коррекции трапециедального изображения стр 33 будет отменена если выбран режим smart 40
- Standard 42
- Выбор позиции меню регулировки 42
- Использование экранных меню 42
- Нажмите на кнопку 42
- Экранное меню пример 42
- Экранные меню позволяют вам настроить параметры изображения и различные установки проектора меню могут быть использованы для осуществления двух функций регулировок и установок о регулировках позиций меню см стр 38 и 39 об установках позиций меню см стр 40 и 41 42
- Contrast q 43
- Выберите пиктограмму меню 43
- Выберите позицию 43
- Для выбора регулируемой 43
- Для вывода на дисплей других 43
- Для настройки выбранной 43
- Или 43
- Меню 43
- Нажмите на кнопку 43
- Нажмите на кнопку или 43
- Настройте позицию 43
- О изображение 43
- Пиктограмма 43
- Позиции 43
- Регулировки и установк 43
- Режим проецирования 43
- Точная синхронизация 43
- Ф опции 43
- Экранное 43
- Экранных меню 43
- Язык 43
- Выберите пиктограмму меню 44
- Выбор позиции меню установки 44
- Для вывода на дисплей других 44
- И режим проецирования 44
- Использование экранных меню 44
- Меню 44
- Нажмите на кнопку 44
- Нажмите на кнопку или 44
- О изображение 44
- Пиктограмма 44
- Точная синхронизация 44
- Ф опции 44
- Экранное 44
- Экранных меню 44
- Язык 44
- Позиции меню 46
- Режим входа input 1 2 digital input 46
- Регулировки и установи 47
- Режим входа input 3 4 47
- Picture изображение на дисплее 48
- Вы можете настроить проецируемое изображение по своему вкусу при помощи следующих регулировок 48
- Настройка изображения 48
- О работе с экранными меню 48
- Предпочтения при настройке изображения 48
- Произведите настройку меню 48
- Смотрите стр 38 41 48
- Экранное меню 48
- Веток и теток веток 49
- Д clrtemp e 8500к 49
- Настройка цветовой температуры 49
- Выберите позицию gamma гамма коррекция в меню picture изображение на дисплее 50
- Выберите позицию white emphasis 50
- Выделение контрастности изображения 50
- Выделение светлых участков в 50
- Дисплее 50
- Меню picture изображение на 50
- Настройка изображения 50
- О работе с экранными меню 50
- Смотрите стр 38 41 50
- Функция гамма коррекции 50
- Экранное меню 50
- I memory off memory 5 memory 4 i 51
- Memory 1 memory 2 memory 3 q 51
- Picture изображение и блок 51
- Выберите позицию picture setting 51
- Для каждого блока памяти 51
- Если вы хотите применить хранящиеся в меню picture установки выберите в этом меню позицию picture setting и блок памяти в котором хранятся данные настройки 51
- Затем произведите настройки в меню 51
- Использование сохраняемых 51
- Настроек 51
- Настройка изображения в меню 51
- О работе с экранными меню 51
- Памяти для сохранения настройки 51
- Регулировки и установи 51
- Смотрите стр 38 41 51
- Сохранение величин настройки 51
- Функция сохранения настройки изображения 51
- Экранное меню 51
- Clock регулируются помехи по вертикали 52
- H pos производится центровка экранного изображения его смещением влево или вправо 52
- Phase регулируются помехи по горизонтали такие как трекинг на вашем видеомагнитофоне 52
- Pos позиция по вертикали в меню fine sync точная синхронизация 52
- V pos производится центровка экранного изображения его смещением вверх или вниз 52
- В случае появления вертикальных полос на изображении или мерцания отдельных участков изображения используйте функцию fine sync точная синхронизация 52
- Выберите позицию clock тактовая 52
- Выбранная позиция описание 52
- Если функция автоматической синхронизации отключена 52
- Настройка компьютерного и dvd dtv изображения 52
- О работе с экранными меню 52
- Позиция по горизонтали или v 52
- Смотрите стр 38 41 52
- Частота phase фаза h pos 52
- Экранное меню 52
- Настройка специальных режимов 53
- О работе с экранными меню 53
- Регулировки и установи 53
- Смотрите стр 38 41 53
- Установите разрешение изображения выбрав позицию special modes специальные режимы в меню fine sync точная синхронизация 53
- Экранное меню 53
- Sel zadj 54
- Выберите auto sync автоматичес кая синхронизация в меню fine sync точная синхронизация 54
- Выберите signal info информация о сигнале в меню fine sync точная синхронизация 54
- Настройка автосинхронизации 54
- Настройка компьютерного и dvd dtv изображения 54
- О работе с экранными меню 54
- Проверка входного сигнала 54
- Смотрите стр 38 41 54
- Экранное меню 54
- Tions опции 55
- Включение выключение экранного дисплея 55
- Выберите позицию osd display 55
- Выбранная 55
- Выведите на экран меню options 55
- Использование меню опции 55
- Используется только в режиме eco j 55
- Используется только в режиме standard щ 55
- О работе с экранными меню 55
- Опции 55
- Остаток времени 55
- Позиция описание 55
- Прибл 150 часов 55
- Прибл 200 часов 55
- Прибл 3000 часов 55
- Прибл 4000 часов 55
- Проверка состояния лампы 55
- Смотрите стр 38 41 55
- Состояние лампы 55
- Экранное меню 55
- Экранный дисплей из меню op 55
- Эксплуатации 55
- Выберите signal туре тип сигнала в меню options опции 56
- Выберите video system видеосис 56
- Выбор типа сигнала 56
- Использование меню опции 56
- О работе с экранными меню 56
- Смотрите стр 38 41 56
- Тема в меню options опции 56
- Установка видеосигнала только для меню video 56
- Экранное меню 56
- 285 вт прибл 3000 час 57
- Eco mode 80 230 вт прибл 4000 час 57
- Выберите background фоновое изображение в меню options опции 57
- Выберите eco mode режим экономии электроэнергии в меню options опции 57
- Выбор фонового изображения 57
- Выбранная 57
- Лампы 57
- О работе с экранными меню 57
- Позиция 57
- Позиция описание 57
- Регулировки и установи 57
- Смотрите стр 38 41 57
- Срок экспл ции 57
- Установка режима экономии энергопотребления 57
- Экранное меню 57
- Яркость потребл мощность 57
- Выберите auto power off автоматическое выключение в меню options опции 58
- Выберите menu position позиция меню в меню options опции 58
- Использование меню опции 58
- О работе с экранными меню 58
- Смотрите стр 38 41 58
- Функция автоматического выключения 58
- Функция положения меню на экране 58
- Экранное меню 58
- Васк 59
- Выберите menu color цвет меню в меню options опции 59
- Выбор фоновой окраски меню 59
- Выбранная 59
- О работе с экранными меню 59
- Позиция описание 59
- Смотрите стр 38 41 59
- Экранное меню 59
- H front 60
- S ceiling front 60
- В ceiling rear 60
- Выведите на экран меню prj mode 60
- Данная модель проектора обладает функцией проецирования зеркального перевернутого изображения которая позволяет получить нужную картинку при различных условиях эксплуатации 60
- Зеркальное перевернутое изображение 60
- Нужный режим 60
- О rear 60
- О работе с экранными меню 60
- Описание 60
- Режим проецирования и выберите 60
- Смотрите стр 38 41 60
- Установка режима проекции 60
- Экранное меню 60
- Возникшие внутри аппарата 62
- Еня 62
- Индикатор температурного режима 62
- Индикаторлампы 62
- Переключении индикатора лампы на красный цвет проектор переключится в режим ожидания после этого следуйте рекомендациям приведенным ниже 62
- Предупреждающие индикаторы 62
- Предупреждающие индикаторы расположенные на корпусе проектора указывают на неполадки 62
- При возникновении какой либо проблемы загорании индикатора температурного режима или 62
- Замена лампы 63
- Информация олампе 63
- Лампа 63
- Меры предосторожности при обращении с лампой 63
- Приложение 63
- Извлеките узел лампы 64
- Извлечение и установка узла лампы л внимание 64
- Информация о лампе 64
- Ожидания 64
- Отключите шнур питания от 64
- Переключите проектор в режим 64
- Подставку см стр 24 64
- Сетевой розетки 64
- Снимите вращающуюся 64
- Снимите крышку узла лампы 64
- Приложение 65
- Установка таймера лампы 65
- Чистка вентиляционных отверстий 66
- Вид сзади 67
- Использование защиты kensington lock 67
- Неисправности и методы их исправления 67
- Приложение 67
- Проблема необходимо проверить 67
- Контактная вилка d sub 68
- Контактный разъем 68
- Назначение контактов на разъемах 68
- Порт dvi i input 2 digital input 68
- Порт rs 232c 68
- Цифровой вход dvi 68
- C спецификации и команды 69
- Команды 69
- Основной формат 69
- Приложение 69
- Пример 69
- Р 0 w r 69
- Управление компьютером 69
- Характеристики подключения 69
- Вертикальная частота 43 5 гц 70
- Горизонтальная частота 15 0 кгц 70
- Данный проектор может оказаться неспособным воспроизвести изображение от компьютера ноутбука в режиме совместного 70
- Использования жк и обычного монитора свт 1со в этом случае выключите жк монитор ноутбука и выводите изображение в 70
- Компьютера ноутбука 70
- Примечание 70
- Режиме только внешний монитор подробнее о включении такого режима см в руководстве по эксплуатации для вашего 70
- Совместим с методом синхронизации по сигналу зеленого канала 70
- Совместим с хса режиме интеллектуального сжатия 70
- Таблица совместимости с компьютером 70
- Частота данных 12 0 мгц 70
- Кация 71
- Приложение 71
- Aspect ratio пропорции отношение сторон 73
- Auto sync автосинхронизация 73
- Background фон 73
- Clock такты 73
- Clr temp color temperature цветовая температура 73
- Composite sync композитная синхронизация 73
- Digital keystone correction цифровая компенсация трапецеидальных искажений 73
- Dvi digital visual interface цифровой интерфейс 73
- Gamma гамма коррекция 73
- Intelligent compression and expansion интеллигентное сжатие или расширение 73
- Phase фаза 73
- Resize изменение размеров 73
- Rs 232c 73
- Stretch сжатие 73
- Sync on green синхронизация по зеленому сигналу 73
- В тексте термины 73
- Приложение 73
- Алфавитный указатель 74
Похожие устройства
- Fujifilm FinePix A235 Silver Инструкция по эксплуатации
- Epson EMP-TW10H Инструкция по эксплуатации
- Siemens SF55T551EU Инструкция по эксплуатации
- Epson EMP-TW20 Инструкция по эксплуатации
- Miele S 4780 Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FinePix JV200 Silver Инструкция по эксплуатации
- Epson EMP-TW100 Инструкция по эксплуатации
- Siemens SF25T252EU Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-TCD465RU Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FinePix JV200 Black Инструкция по эксплуатации
- Epson EMP-TW200 Инструкция по эксплуатации
- Siemens SF54T554EU Инструкция по эксплуатации
- Texet TX-D7500 Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FinePix JX400 Black Инструкция по эксплуатации
- Siemens SF54T553EU Инструкция по эксплуатации
- Epson EMP-TW1000 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi FAE1025V Инструкция по эксплуатации
- Fujifilm FinePix JX350 Black Инструкция по эксплуатации
- Sony KV-29CL10K Инструкция по эксплуатации
- Siemens SF55A560 Инструкция по эксплуатации
Меры предосторожности которые необходимо соблюдать при замене лампы При поломке лампы возможно образование мелких частиц стекла A LAMP REPLACEMENT CAUTION BEFORE REMOVING THE SCREW DISCONNECT POWER CORD HOT SURFACE INSIDE ALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACING THE LAMP REPLACE WITH SAME SHARP LAMP UNIT TYPE BOC XVZ200 1ONLY UV RADIATION CAN CAUSE EYE DAMAGE TURN OFF LAMP BEFORE SERVICING HIGH PRESSURE LAMP RISK OF EXPLOSION POTENTIAL HAZARD OF GLASS PARTICLES IF LAMP HAS RUPTURED HANDLE WITH CARE SEE OPERATION MANUAL Л ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПО A ЗАМЕНЕ ЛАМПЫ ПЕРЕД УДАЛЕНИЕМ ВИНТА ОТКЛЮЧИТЕ ШНУР ПИТАНИЯ ОТ РОЗЕТКИ ВНУТРИ ИМЕЕТСЯ РАСКАЛЕННАЯ nOBffXHOCTb ПЕРЕД ЗАМЕНОЙ ЛАМПЫ ДАЙТЕ ЕЙ ОСТЫТЬ В ТЕЧЕНИЕ I ЧАСА ДЛЯ ЗАМЕНЫ ИС ПОЛЬЗУЙТЕ УЗ ЕЛ ЛАМПЫ ТОЛЬКО ТОГО ЖЕ ТИПА ВОСЖ200 1 УЛЬТРАФИОЛЕТОВОЕ ИЗЛУЧЕНИЕ ВОЗМОЖНО НЕГАТИВНОЕ ВОЗДЕЙСТВИЕ НАЗРЕНИЕ ПЕРЕД ОБСЛУЖИВАНИЕМ ОТКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ ЛАМПЫ ДАВЛЕНИЕ ВНУТРИ ЛАМПЫ ВОЗМОЖЕН ВЗРЫВ С ОБРАЗОВАНИЕМ ОСКОЛКОВ СТЕКЛА ОБРАЗУЙТЕСЬ С ОСТОРОЖНОСТЬЮ СМ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ внимание Некоторые интегральные микросхемы использованные в данном продукте содержат конфиденциальную информацию и или торговые секреты фирмы Texas Instruments По этой причине содержимое устройств запрещено копировать модифицировать адаптировать переводить перераспределять подвергать обратному инженирингу дизассемблированию или декомпиляции 2