Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW+IP00 Руководство по монтажу онлайн

vacon 100
vacon 100 flow
vacon 100 hvac
ПРИВОДЫ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
НАСТЕННЫЕ ПРИВОДЫ
®
®
®
Содержание
- Введение 3
- Об этом руководстве 3
- Оглавление 5
- Сертификация 8
- Безопасность 10
- В целях обеспечения безопасности в данном руководстве используются следующие символы 10
- Предупреждение 10
- Осторожно 12
- Заземление и защита от замыкания на землю 13
- Использование устройства rcd или rcm 14
- Электромагнитная совместимость эмс 14
- Получение товара 15
- Упаковочная этикетка 15
- Vacon0100 3l 0061 5 ip54 vacon0100 3l 0061 5 flow 16
- Код обозначения типа 16
- Код обозначения типа vacon состоит из стандартных кодов и дополнительных кодов каждая из частей кода обозначения типа должна соответствовать данным указанным в вашем заказе например код может иметь следующий формат 16
- Масса привода переменного тока 16
- Масса привода переменного тока зависит от его типоразмера для извлечения привода из упаковки может потребоваться специальное подъемное оборудование 16
- Настенный привод со встроенным блоком управления пакет с дополнительными принадлежностями краткое руководство инструкции по технике безопасности и руководства по заказанным дополнительным функциям руководство по монтажу и руководство по применению если заказывались 16
- Содержание поставки 16
- Содержание поставки mr4 mr9 16
- Табл 3 описание частей кода обозначения типа 16
- Удаление упаковки и подъем преобразователя частоты 16
- Вставьте подъемные крюки симметрично не менее чем в два отверстия 17
- Подъем приводов типоразмеров mr8 и mr9 17
- Подъемный механизм должен быть рассчитан на массу привода 17
- Снимите привод с поддона к которому он прикручен болтами 17
- Табл 4 масса приводов различных типоразмеров 17
- Дополнительные принадлежности 18
- Табл 5 содержимое пакета с дополнительными принадлежностями 19
- Типоразмер mr4 19
- Табл 6 содержимое пакета с дополнительными принадлежностями 20
- Типоразмер mr5 20
- Flow и hvac не поддерживает функции динамического торможения или тормозного резистора 21
- Примечание 21
- Программное обеспечение vaco 21
- Табл 7 содержимое пакета с дополнительными принадлежностями 21
- Типоразмер mr6 21
- Табл 8 содержимое пакета с дополнительными принадлежностями 22
- Табл 9 содержимое пакета с дополнительными принадлежностями 22
- Типоразмер mr7 22
- Типоразмер mr8 22
- В пакете с дополнительными принадлежностями находится этикетка product modified эта этикетка предназначена для того чтобы обратить внимание обслуживающего персонала на изменения сделанные в приводе переменного тока прикрепите этикетку на боковой стенке привода чтобы не потерять ее изменения вносимые в конструкцию привода переменного тока следует фиксировать на этой этикетке 23
- Табл 10 содержимое пакета с дополнительными принадлежностями 23
- Типоразмер mr9 23
- Утилизация 23
- Этикетка product modified 23
- Монтаж 24
- Настенный монтаж привода mr4 24
- Общая информация о монтаже 24
- Размеры для настенного монтажа 24
- A эти монтажные отверстия используются при замене преобразователя частоты vaco 25
- Flow или vaco 25
- Nx на преобразователь частоты vaco 25
- Настенный монтаж привода mr5 25
- Рис 3 габариты преобразователя частоты mr5 мм 25
- Ø40 ø33 ø40 26
- Настенный монтаж привода mr6 26
- Рис 4 габариты преобразователя частоты mr6 мм 26
- Настенный монтаж привода mr7 27
- Рис 5 габариты преобразователя частоты mr7 мм 27
- Настенный монтаж привода mr8 ip21 и ip54 28
- Рис 6 габариты преобразователя частоты mr8 ip21 и ip54 мм 28
- A дополнительная крышка главного разъема для монтажа в шкафу 29
- Настенный монтаж привода mr8 ip00 29
- Рис 7 габариты преобразователя частоты mr8 ip00 мм 29
- Настенный монтаж привода mr9 ip21 и ip54 30
- Рис 8 габариты преобразователя частоты mr9 ip21 и ip54 мм 30
- A дополнительная крышка главного разъема для монтажа в шкафу 31
- Настенный монтаж привода mr9 ip00 31
- Рис 9 габариты преобразователя частоты mr9 ip00 мм 31
- Габариты для настенного монтажа северная америка 32
- Настенный монтаж привода mr4 северная америка 32
- Рис 10 габариты преобразователя частоты mr4 дюйм 32
- A эти монтажные отверстия используются при замене преобразователя частоты vaco 33
- Flow или vaco 33
- Nx на преобразователь частоты vaco 33
- Настенный монтаж привода mr5 северная америка 33
- Рис 11 габариты преобразователя частоты mr5 дюйм 33
- Ø1 7 ø1 0 ø1 7 34
- Настенный монтаж привода mr6 северная америка 34
- Рис 12 габариты преобразователя частоты mr6 дюйм 34
- Настенный монтаж привода mr7 северная америка 35
- Рис 13 габариты преобразователя частоты mr7 дюйм 35
- Настенный монтаж привода mr8 северная америка 36
- Рис 14 габариты преобразователя частоты mr8 дюйм 36
- A дополнительная крышка главного разъема для монтажа в шкафу 37
- Настенный монтаж привода mr8 ul open type северная америка 37
- Рис 15 габариты преобразователя частоты mr8 ul open type дюйм 37
- Настенный монтаж привода mr9 северная америка 38
- Рис 16 габариты преобразователя частоты mr9 дюйм 38
- A дополнительная крышка главного разъема для монтажа в шкафу 39
- Настенный монтаж привода mr9 ul open type северная америка 39
- Привод переменного тока также можно устанавливать на стенке шкафа с использованием дополнительного фланцевого крепления 39
- Размеры для монтажа с использованием фланцевого крепления 39
- Рис 17 габариты преобразователя частоты mr9 ul open type дюйм 39
- A высота отверстия для монтажа с использованием фланца b ширина отверстия c высота привода d ширина привода 41
- E расстояние от нижней части привода до нижней части отверстия f контур отверстия g контуры привода h верх привода 41
- Рис 19 размеры монтажного проема и контуры привода с фланцевым креплением 41
- Табл 11 габариты привода типоразмеры mr4 mr9 41
- A привод переменного тока b контур отверстия 42
- C уплотнительная лента d верх привода 42
- Рис 20 уплотнение для отверстия mr8 и mr9 42
- Табл 12 габариты отверстия для монтажа с использованием фланца типоразмеры mr4 mr9 42
- Монтаж mr4 с использованием фланца 43
- Рис 21 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr4 мм 43
- Монтаж mr5 с использованием фланца 44
- Рис 22 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr5 мм 44
- Монтаж mr6 с использованием фланца 45
- Рис 23 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr6 мм 45
- Монтаж mr7 с использованием фланца 46
- Рис 24 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr7 мм 46
- Gnd m8 47
- Ø6 ø7 47
- Монтаж mr8 с использованием фланца 47
- Рис 25 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr8 мм 47
- Монтаж mr9 с использованием фланца 48
- Рис 26 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr9 мм 48
- Габариты для монтажа с использованием фланца северная америка 49
- Монтаж mr4 с использованием фланца северная америка 49
- Рис 27 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr4 дюйм 49
- Монтаж mr5 с использованием фланца северная америка 50
- Рис 28 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr5 дюйм 50
- Монтаж mr6 с использованием фланца северная америка 51
- Рис 29 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr6 дюйм 51
- Монтаж mr7 с использованием фланца северная америка 52
- Рис 30 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr7 дюйм 52
- Gnd m8 53
- Ø0 6 ø0 8 53
- Монтаж mr8 с использованием фланца северная америка 53
- Рис 31 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr8 дюйм 53
- Монтаж mr9 с использованием фланца северная америка 54
- Рис 32 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr9 дюйм 54
- Охлаждение 55
- Для приводов ip54 ul type 12 минимальное расстояние a и b будет составлять 0 мм 0 дюймов 56
- Табл 13 минимальное пространство по периметру привода переменного тока 56
- Табл 14 требуемый объем охлаждающего воздуха 56
- Подсоединение кабелей 58
- Соединения кабелей питания 58
- Определение параметров и выбор кабелей 60
- Сечения кабелей и данные предохранителей 60
- Стандарты ul на монтаж кабелей 60
- Напряжение сети электроснабжения 208 240 в и 380 500 в 61
- Табл 16 сечения кабелей и данные предохранителей для приводов vaco 61
- Напряжение сети электроснабжения 208 240 в и 380 500 в 62
- При использовании многожильного кабеля учтите что один из проводников кабеля тормозного резистора остается неподсоединенным также можно использовать одножильный кабель при условии соблюдения минимального поперечного сечения 62
- Табл 16 сечения кабелей и данные предохранителей для приводов vaco 62
- Напряжение сети электроснабжения 525 690 в 63
- Табл 17 сечения кабелей и данные предохранителей для приводов vaco 63
- В главе 2 заземление и защита от замыкания на землю приведена важная информация о проводе заземления 64
- Используйте кабели с пвх изоляцией максимальная температура окружающего воздуха 30 c максимальная температура поверхности кабеля 70 c используйте только кабели с концентрическим медным экраном максимальное число параллельных кабелей 9 64
- Напряжение сети электроснабжения 525 690 в 64
- Поправочные коэффициенты зависящие от температуры определяются стандартом iec60364 5 52 64
- При использовании многожильного кабеля учтите что один из проводников кабеля тормозного резистора остается неподсоединенным также можно использовать одножильный кабель при условии соблюдения минимального поперечного сечения 64
- При использовании параллельных кабелей убедитесь в том что соблюдены требования к их поперечному сечению и максимальному количеству 64
- Размеры кабелей должны соответствовать требованиям стандарта iec60364 5 52 64
- Рекомендуется использовать предохранители класса t ul и csa при выборе номинального напряжения предохранителей учитывайте параметры сети электроснабжения также см местные правила условия монтажа и технические характеристики кабелей не используйте предохранители с номиналом выше рекомендуемого в табл 18 и табл 19 64
- Сечения кабелей и данные предохранителей северная америка 64
- Табл 17 сечения кабелей и данные предохранителей для приводов vaco 64
- Убедитесь что время срабатывания предохранителя меньше 0 4 секунды время срабатывания должно соответствовать типу предохранителя и импедансу цепи питания для получения дополнительных сведений об использовании более быстродействующих предохранителей обратитесь к производителю для увеличения быстродействия производитель также может порекомендовать использование некоторых предохранителей class j ul и csa а также ar ul 64
- В северной америке напряжение сети электроснабжения 208 240 в и 380 500 в 66
- Табл 18 сечения кабелей и данные предохранителей для приводов vaco 66
- В северной америке напряжение сети электроснабжения 208 240 в и 380 500 в 67
- Для удовлетворения требований стандартов ul в отношении приводов с напряжением 500 в используйте кабели с теплостойкостью 194 f 67
- При использовании многожильного кабеля учтите что один из проводников кабеля тормозного резистора остается неподсоединенным также можно использовать одножильный кабель при условии соблюдения минимального поперечного сечения 67
- Табл 18 сечения кабелей и данные предохранителей для приводов vaco 67
- В северной америке напряжение сети электроснабжения 525 690 в 68
- Табл 19 сечения кабелей и данные предохранителей для приводов vaco 68
- В преобразователях частоты vaco 69
- В северной америке напряжение сети электроснабжения 525 690 в 69
- Важные сведения относительно требований к проводу заземления приведены в стандарте ul 61800 5 1 лаборатории по технике безопасности сша 69
- Используйте кабели с пвх изоляцией максимальная температура окружающего воздуха 86 f максимальная температура поверхности кабеля 158 f используйте только кабели с концентрическим медным экраном максимальное число параллельных кабелей 9 69
- Кабели тормозного резистора 69
- Поправочные коэффициенты для учета температуры приведены в указаниях стандарта ul 61800 5 1 лаборатории по технике безопасности сша 69
- Предусмотрены клеммы для дополнительного внешнего тормозного резистора эти клеммы имеют маркировку r и r в mr4 и mr5 или dc r и r в mr6 mr7 mr8 и mr9 рекомендуемые размеры кабелей тормозного резистора см в главах 5 сечения кабелей и данные предохранителей и 5 сечения кабелей и данные предохранителей северная америка 69
- При использовании многожильного кабеля учтите что один из проводников кабеля тормозного резистора остается неподсоединенным также можно использовать одножильный кабель при условии соблюдения минимального поперечного сечения 69
- При использовании параллельных кабелей убедитесь в том что соблюдены требования к их поперечному сечению и максимальному количеству 69
- Размеры кабелей должны соответствовать требованиям стандарта ul 61800 5 1 лаборатории по технике безопасности сша 69
- Табл 19 сечения кабелей и данные предохранителей для приводов vaco 69
- Подготовка к установке кабеля 70
- Flow и hvac не поддерживает функции динамического торможения или тормозного резистора 71
- G провод заземления 71
- Двигатель 71
- Зачистите кабель двигателя кабель сети электроснабжения и кабель тормозного резистора 71
- Как можно короче 71
- Монтаж кабелей 71
- Примечание 71
- Программное обеспечение vaco 71
- Табл 21 длина зачистки кабелей мм см рисунок в пункте 1 71
- Табл 22 длина зачистки кабелей дюймов см рисунок в пункте 1 71
- Типоразмеры mr4 mr7 71
- Рис 37 усилие затяжки винта типа allen mr7 составляет 5 6 н м 76
- Табл 23 моменты затяжки кабельных клемм 76
- Усилия затяжки винтов типа allen 76
- Усилия затяжки винтов типа torx 76
- Flow и hvac не поддерживает функции динамического торможения или тормозного резистора 77
- G провод заземления 77
- Двигатель 77
- Зачистите кабель двигателя кабель сети электроснабжения и кабель тормозного резистора 77
- Как можно короче 77
- Примечание 77
- Программное обеспечение vaco 77
- Табл 24 длина зачистки кабелей мм см рисунок в пункте 1 77
- Табл 25 длина зачистки кабелей дюймов см рисунок в пункте 1 77
- Типоразмеры mr8 mr9 77
- Найдите клеммы кабелей двигателя используется нестандартное размещение клемм в частности для типоразмера mr8 83
- В этом случае уровень защиты от электромагнитных помех изменится на c4 см указания в разделе 7 монтаж в системе типа it 89
- Заземление фазы допускается для приводов mr4 6 напряжение электросети 208 230 в дальностью до 2000 м 89
- Заземление фазы допускается для типоразмеров mr7 mr9 с номинальной силой тока 72 310 a при напряжении в сети электроснабжения 380 480 в а также с номинальной силой тока 75 310 a при напряжении в сети электроснабжения 208 240 в 89
- Заземление фазы не допускается для типов приводов типоразмера mr4 mr6 с номинальной силой тока 3 4 61 a при напряжении в сети электроснабжения 380 480 в или с номинальной силой тока 3 7 62 a при напряжении в сети электроснабжения 208 240 в 89
- Монтаж в сети электроснабжения с заземлением фазы 89
- Табл 26 моменты затяжки кабельных клемм 89
- Sto jmp 90
- Блок управления 90
- Компоненты блока управления 90
- Выбор кабелей управления 91
- Кабели блока управления 91
- Клеммы управления и dip переключатели 92
- Рис 39 сигналы клемм управления привода на стандартной плате ввода вывода и пример подключения при заказе с дополнительным кодом sbf4 релейный выход 3 замещается входом термистора 93
- Ro1 cm 94
- Ro1 nc 94
- Ro1 no 94
- Ro2 cm 94
- Ro2 nc 94
- Ro2 no 94
- Вход термистора 94
- Вход термистора по умолчанию неактивен 94
- Выбор функций клемм с помощью dip переключателей с помощью dip переключателей для указанных клемм можно выбирать 2 варианта сами переключатели имеют два положения вверх и вниз положения dip переключателей и соответствующие варианты выбора см в рис 42 94
- Для использования входа термистора необходимо сначала активировать программный параметр отказ формируемый термистором см руководство по применению 94
- Клемма сигнал 94
- Можно изолировать цифровые входы от земли с помощью dip переключателя см 6 изоляция цифровых входов от земли 94
- По умолчанию 94
- Предлагается 2 варианта релейной платы 94
- Примечание 94
- Работа 94
- Релейная плата 2 94
- Релейный выход 1 94
- Релейный выход 2 94
- Рис 40 стандартная релейная плата sbf3 94
- Рис 41 дополнительная релейная плата sbf4 94
- С клеммы 12 94
- С клеммы 13 94
- Со стандартной платы ввода вывода 94
- A сигнал напряжения u вход 0 10 в b сигнал тока i вход 0 20 ма c выкл 95
- D вкл e окончание шины rs 485 95
- Рис 42 положения dip переключателей 95
- Табл 29 положения dip переключателей по умолчанию 95
- Подключение шины fieldbus 96
- Подключение к шине fieldbus с использованием кабеля ethernet 97
- Подключение к шине fieldbus с использованием кабеля rs485 100
- E шина fieldbus 104
- Если выполняется отключение питания до последнего устройства окончание шины не используется 104
- Запрещается устанавливать снимать или менять дополнительные платы при включенном питании это может стать причиной повреждения плат 104
- Осторожно 104
- Примечание 104
- Табл 32 дополнительные платы и соответствующие гнезда платы 104
- Установите дополнительные платы в соответствующие гнезда платы на приводе см табл 32 104
- Установка дополнительных плат 104
- Процедура установки 105
- Барьеры с гальваническим разделением 106
- Установка батареи для часов реального времени rtc 106
- A блок управления b блок питания 107
- Рис 45 барьеры с гальваническим разделением 107
- Ввод в эксплуатацию и дополнительные инструкции 108
- Техника безопасности при вводе в эксплуатацию 108
- Ввод привода в эксплуатацию 109
- Измерение изоляции кабеля и двигателя 109
- Проверки выполняемые перед запуском двигателя 109
- Управление работой двигателя 109
- Монтаж в морской среде 110
- Монтаж в системе типа it 110
- Перемычка эмс в mr4 mr5 и mr6 111
- Электромагнитная перемычка в mr7 114
- Электромагнитная перемычка в mr8 116
- Электромагнитная перемычка в mr9 117
- Менять главные конденсаторы не нужно поскольку в приводе используются тонкопленочные конденсаторы 119
- Табл 33 интервалы между операциями технического обслуживания и выполняемые действия 119
- Техническое обслуживание 119
- Чтобы убедиться в правильности работы привода и продлить срок его службы рекомендуется периодически проводить техническое обслуживание интервалы между операциями технического обслуживания указаны в таблице 119
- Напряжение сети электроснабжения 208 240 в 120
- Номинальные значения мощности привода переменного тока 120
- При напряжении сети электроснабжения 208 240 в 50 60 гц 3 120
- Табл 34 номинальные значения мощности привода vaco 120
- Технические характеристики vacon 120
- Технические характеристики vacon 100 120
- Если в системе присутствуют циклические нагрузки например лифты или лебедки для получения более подробных сведений о параметрах обратитесь к производителю 121
- Номинальные токи при данной температуре окружающего воздуха в главе 8 vacon 100 технические характеристики достигаются только в случае если частота коммутации не равна или меньше частоты коммутации устанавливаемой на заводе изготовителе по умолчанию 121
- При напряжении сети электроснабжения 208 240 в 50 60 гц 3 121
- Примечание 121
- См главу 8 перегрузочная способность 121
- Табл 34 номинальные значения мощности привода vaco 121
- Напряжение сети электроснабжения 380 500 в 122
- При напряжении сети электроснабжения 380 500 в 50 60 гц 3 122
- Табл 35 номинальные значения мощности привода vaco 122
- Напряжение сети электроснабжения 525 600 в 124
- При напряжении сети электроснабжения 525 600 в 50 60 гц 3 124
- Табл 36 номинальные значения мощности привода vaco 124
- В течение 1 минуты на протяжении каждых 10 минут то остальные 9 минут его значение должно составлять примерно 98 от 125
- Или ниже благодаря этому выходной ток не будет превышать 125
- На протяжении рабочего цикла 125
- Напряжение сети электроснабжения 525 690 в 125
- Низкая перегрузка означает что если требуется постоянный ток на уровне 110 125
- Перегрузочная способность 125
- При напряжении сети электроснабжения 525 690 в 50 60 гц 3 125
- Табл 37 номинальные значения мощности привода vaco 125
- Номинальные значения тормозных резисторов 126
- Табл 38 рекомендуемые типы тормозных резисторов напряжение сети электроснабжения 208 240 в и 380 500 в 127
- Легкий рабочий цикл при цикличном использовании тормозного резистора один импульс ld в течение 120 секунд резистор для легкого режима работы соответствует изменению от нуля до полной мощности в течение 5 секунд тяжелый рабочий цикл при цикличном использовании тормозного резистора один импульс hd в течение 120 секунд резистор для тяжелого режима работы соответствует торможению с полной мощностью в течение 3 секунд и с уменьшением мощности до нуля в течение 7 секунд 128
- Табл 39 рекомендуемые типы тормозных резисторов напряжение сети электроснабжения 525 690 в 128
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 129
- 125 130 129
- A облегченный режим ld b тяжелый режим hd 129
- При использовании рекомендуемых типов тормозных резисторов 129
- Рис 48 импульсы ld и hd p мощность торможения 129
- Рис 49 рабочие циклы импульсов ld и hd 129
- Табл 40 минимальное сопротивление и мощность торможения напряжение сети электроснабжения 208 240 в 129
- При использовании рекомендуемых типов тормозных резисторов 130
- Табл 41 минимальное сопротивление и мощность торможения напряжение сети электроснабжения 380 500 в 130
- Табл 42 минимальное сопротивление и мощность торможения напряжение сети электроснабжения 525 600 в 130
- Табл 43 минимальное сопротивление и мощность торможения напряжение сети электроснабжения 525 690 в 130
- Vacon 100 технические характеристики 131
- Табл 44 технические характеристики привода переменного тока vaco 131
- Технические характеристики 131
- 500 в 132
- 690 в 132
- Табл 44 технические характеристики привода переменного тока vaco 132
- Табл 44 технические характеристики привода переменного тока vaco 133
- Примечание 134
- Табл 44 технические характеристики привода переменного тока vaco 134
- Табл 44 технические характеристики привода переменного тока vaco 135
- Flow при напряжении сети электроснабжения 208 240 в 50 60 гц 3 137
- Напряжение сети электроснабжения 208 240 в 137
- Номинальные значения мощности привода переменного тока 137
- Табл 45 номинальные значения мощности привода vaco 137
- Технические характеристики vacon 137
- Технические характеристики vacon 100 flow 137
- Flow при напряжении сети электроснабжения 208 240 в 50 60 гц 3 138
- Если в системе присутствуют циклические нагрузки например лифты или лебедки для получения более подробных сведений о параметрах обратитесь к производителю 138
- Номинальные токи при данной температуре окружающего воздуха в главе 9 vacon 100 flow технические характеристики достигаются только в случае если частота коммутации не равна или меньше частоты коммутации устанавливаемой на заводе изготовителе по умолчанию 138
- Примечание 138
- См главу 9 перегрузочная способность 138
- Табл 45 номинальные значения мощности привода vaco 138
- Flow при напряжении сети электроснабжения 380 500 в 50 60 гц 3 139
- Напряжение сети электроснабжения 380 500 в 139
- См главу 9 перегрузочная способность 139
- Табл 46 номинальные значения мощности привода vaco 139
- Flow при напряжении сети электроснабжения 525 600 в 50 60 гц 3 140
- Если в системе присутствуют циклические нагрузки например лифты или лебедки для получения более подробных сведений о параметрах обратитесь к производителю 140
- Напряжение сети электроснабжения 525 600 в 140
- Номинальные токи при данной температуре окружающего воздуха в главе 9 vacon 100 flow технические характеристики достигаются только в случае если частота коммутации не равна или меньше частоты коммутации устанавливаемой на заводе изготовителе по умолчанию 140
- Примечание 140
- Табл 47 номинальные значения мощности привода vaco 140
- Flow при напряжении сети электроснабжения 525 690 в 50 60 гц 3 141
- В течение 1 минуты на протяжении каждых 10 минут то остальные 9 минут его значение должно составлять примерно 98 от 141
- Или ниже благодаря этому выходной ток не будет превышать 141
- На протяжении рабочего цикла 141
- Напряжение сети электроснабжения 525 690 в 141
- Низкая перегрузка означает что если требуется постоянный ток на уровне 110 141
- Перегрузочная способность 141
- Табл 48 номинальные значения мощности привода vaco 141
- Более подробные сведения см в стандарте iec61800 2 iec 1998 142
- Рис 50 низкая перегрузка в vaco 142
- Flow технические характеристики 143
- Vacon 100 flow технические характеристики 143
- Табл 49 технические характеристики преобразователя частоты vaco 143
- 500 в 144
- 690 в 144
- Табл 49 технические характеристики преобразователя частоты vaco 144
- Табл 49 технические характеристики преобразователя частоты vaco 145
- Примечание 146
- Табл 49 технические характеристики преобразователя частоты vaco 146
- Табл 49 технические характеристики преобразователя частоты vaco 147
- Hvac при напряжении электросети 208 240 в 50 60 гц 3 149
- Напряжение электросети 208 240 в 149
- Номинальные значения мощности привода переменного тока 149
- Табл 50 номинальные значения мощности привода vaco 149
- Технические характеристики vacon 100 hvac 149
- Hvac при напряжении электросети 208 240 в 50 60 гц 3 150
- Номинальные токи при данной температуре окружающего воздуха в главе 10 vacon 100 hvac технические характеристики достигаются только в случае если частота коммутации не равна или меньше частоты коммутации устанавливаемой на заводе изготовителе по умолчанию 150
- Примечание 150
- См 10 перегрузочная способность 150
- Табл 50 номинальные значения мощности привода vaco 150
- Hvac при напряжении электросети 380 500 в 50 60 гц 3 151
- Напряжение электросети 380 500 в 151
- См 10 перегрузочная способность 151
- Табл 51 номинальные значения мощности привода vaco 151
- Hvac при напряжении сети электроснабжения 525 600 в 50 60 гц 3 152
- В течение 1 минуты на протяжении каждых 10 минут то остальные 9 минут его значение 152
- Напряжение сети электроснабжения 525 600 в 152
- Низкая перегрузка означает что если требуется постоянный ток на уровне 110 152
- Номинальные токи при данной температуре окружающего воздуха в главе 10 vacon 100 hvac технические характеристики достигаются только в случае если частота коммутации не равна или меньше частоты коммутации устанавливаемой на заводе изготовителе по умолчанию 152
- Перегрузочная способность 152
- Примечание 152
- Табл 52 номинальные значения мощности привода vaco 152
- Hvac технические характеристики 154
- Vacon 100 hvac технические характеристики 154
- Табл 53 технические характеристики преобразователя частоты vaco 154
- 500 в 155
- Табл 53 технические характеристики преобразователя частоты vaco 155
- Табл 53 технические характеристики преобразователя частоты vaco 156
- Примечание 157
- Табл 53 технические характеристики преобразователя частоты vaco 157
- Для соответствия функций термопамяти и удержания памяти двигателя требованиям ul 61800 5 1 необходимо использовать в системе программное обеспечение версии fw0072v007 или выше при использовании программного обеспечения более старой 158
- Табл 53 технические характеристики преобразователя частоты vaco 158
- Версии необходимо чтобы при установке защита двигателя от перегрева отвечала требованиям ul 159
- Табл 54 стандартная плата ввода вывода 160
- Технические данные цепей управления 160
- Табл 54 стандартная плата ввода вывода 161
- Если в качестве управляющего напряжения снимаемого с выходных реле используется 230 в перем тока питание на цепи управления должно подаваться от отдельного изолированного трансформатора что позволяет ограничить ток короткого замыкания и импульсы перенапряжения это предотвращает спекание контактов реле обратитесь к стандарту en 60204 1 раздел 7 162
- Табл 55 стандартная релейная плата sbf3 162
- Если в качестве управляющего напряжения снимаемого с выходных реле используется 230 в перем тока питание на цепи управления должно подаваться от отдельного изолированного трансформатора что позволяет ограничить ток короткого замыкания и импульсы перенапряжения это предотвращает спекание контактов реле обратитесь к стандарту en 60204 1 раздел 7 163
- Табл 56 дополнительная релейная плата sbf4 163
- Vacon ltd 164
- Www danfoss com 164
Похожие устройства
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW+IP00 Руководство по применению
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW Брошюра
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW Ввод в эксплуатацию
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW Настройка каскадного режима
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW Руководство по монтажу IP00
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW Руководство по монтажу приводов закрытого типа
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW Руководство по монтажу
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW Руководство по применению
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW+IP54 Брошюра
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW+IP54 Ввод в эксплуатацию
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW+IP54 Настройка каскадного режима
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW+IP54 Руководство по монтажу IP00
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW+IP54 Руководство по монтажу приводов закрытого типа
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW+IP54 Руководство по монтажу
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW+IP54 Руководство по применению
- Vacon VACON0100-3L-0003-2 Брошюра
- Vacon VACON0100-3L-0003-2 Руководство по монтажу IP00
- Vacon VACON0100-3L-0003-2 Руководство по монтажу приводов закрытого типа
- Vacon VACON0100-3L-0003-2 Руководство по монтажу
- Vacon VACON0100-3L-0003-2 Руководство по применению