Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW+IP00 [5/164] Оглавление
![Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW+IP00 [5/164] Оглавление](/views2/1564325/page5/bg5.png)
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение
Об этом руководстве 3
1 Сертификация 9
2 Безопасность 11
2.1 В целях обеспечения безопасности в данном руководстве используются
следующие символы. 11
2.2 Предупреждение. 11
2.3 Осторожно 13
2.4 Заземление и защита от замыкания на землю 14
2.5 Электромагнитная совместимость (ЭМС) 15
2.6 Использование устройства RCD или RCM 15
3 Получение товара 16
3.1 Упаковочная этикетка 16
3.2 Код обозначения типа 17
3.3 Содержание поставки 17
3.4 Удаление упаковки и подъем преобразователя частоты 17
3.4.1 Масса привода переменного тока 17
3.4.2 Подъем приводов типоразмеров MR8 и MR9 18
3.5 Дополнительные принадлежности 19
3.5.1 Типоразмер MR4 20
3.5.2 Типоразмер MR5 21
3.5.3 Типоразмер MR6 22
3.5.4 Типоразмер MR7 23
3.5.5 Типоразмер MR8 23
3.5.6 Типоразмер MR9 24
3.6 Этикетка «Product modified» 24
3.7 Утилизация 24
4 Монтаж 25
4.1 Общая информация о монтаже 25
4.2 Размеры для настенного монтажа 25
4.2.1 Настенный монтаж привода MR4 25
4.2.2 Настенный монтаж привода MR5 26
4.2.3 Настенный монтаж привода MR6 27
4.2.4 Настенный монтаж привода MR7 28
4.2.5 Настенный монтаж привода MR8, IP21 и IP54 29
4.2.6 Настенный монтаж привода MR8, IP00 30
4.2.7 Настенный монтаж привода MR9, IP21 и IP54 31
4.2.8 Настенный монтаж привода MR9, IP00 32
ОГЛАВЛЕНИЕ VACON · 5
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
Содержание
- Введение 3
- Об этом руководстве 3
- Оглавление 5
- Сертификация 8
- Безопасность 10
- В целях обеспечения безопасности в данном руководстве используются следующие символы 10
- Предупреждение 10
- Осторожно 12
- Заземление и защита от замыкания на землю 13
- Использование устройства rcd или rcm 14
- Электромагнитная совместимость эмс 14
- Получение товара 15
- Упаковочная этикетка 15
- Vacon0100 3l 0061 5 ip54 vacon0100 3l 0061 5 flow 16
- Код обозначения типа 16
- Код обозначения типа vacon состоит из стандартных кодов и дополнительных кодов каждая из частей кода обозначения типа должна соответствовать данным указанным в вашем заказе например код может иметь следующий формат 16
- Масса привода переменного тока 16
- Масса привода переменного тока зависит от его типоразмера для извлечения привода из упаковки может потребоваться специальное подъемное оборудование 16
- Настенный привод со встроенным блоком управления пакет с дополнительными принадлежностями краткое руководство инструкции по технике безопасности и руководства по заказанным дополнительным функциям руководство по монтажу и руководство по применению если заказывались 16
- Содержание поставки 16
- Содержание поставки mr4 mr9 16
- Табл 3 описание частей кода обозначения типа 16
- Удаление упаковки и подъем преобразователя частоты 16
- Вставьте подъемные крюки симметрично не менее чем в два отверстия 17
- Подъем приводов типоразмеров mr8 и mr9 17
- Подъемный механизм должен быть рассчитан на массу привода 17
- Снимите привод с поддона к которому он прикручен болтами 17
- Табл 4 масса приводов различных типоразмеров 17
- Дополнительные принадлежности 18
- Табл 5 содержимое пакета с дополнительными принадлежностями 19
- Типоразмер mr4 19
- Табл 6 содержимое пакета с дополнительными принадлежностями 20
- Типоразмер mr5 20
- Flow и hvac не поддерживает функции динамического торможения или тормозного резистора 21
- Примечание 21
- Программное обеспечение vaco 21
- Табл 7 содержимое пакета с дополнительными принадлежностями 21
- Типоразмер mr6 21
- Табл 8 содержимое пакета с дополнительными принадлежностями 22
- Табл 9 содержимое пакета с дополнительными принадлежностями 22
- Типоразмер mr7 22
- Типоразмер mr8 22
- В пакете с дополнительными принадлежностями находится этикетка product modified эта этикетка предназначена для того чтобы обратить внимание обслуживающего персонала на изменения сделанные в приводе переменного тока прикрепите этикетку на боковой стенке привода чтобы не потерять ее изменения вносимые в конструкцию привода переменного тока следует фиксировать на этой этикетке 23
- Табл 10 содержимое пакета с дополнительными принадлежностями 23
- Типоразмер mr9 23
- Утилизация 23
- Этикетка product modified 23
- Монтаж 24
- Настенный монтаж привода mr4 24
- Общая информация о монтаже 24
- Размеры для настенного монтажа 24
- A эти монтажные отверстия используются при замене преобразователя частоты vaco 25
- Flow или vaco 25
- Nx на преобразователь частоты vaco 25
- Настенный монтаж привода mr5 25
- Рис 3 габариты преобразователя частоты mr5 мм 25
- Ø40 ø33 ø40 26
- Настенный монтаж привода mr6 26
- Рис 4 габариты преобразователя частоты mr6 мм 26
- Настенный монтаж привода mr7 27
- Рис 5 габариты преобразователя частоты mr7 мм 27
- Настенный монтаж привода mr8 ip21 и ip54 28
- Рис 6 габариты преобразователя частоты mr8 ip21 и ip54 мм 28
- A дополнительная крышка главного разъема для монтажа в шкафу 29
- Настенный монтаж привода mr8 ip00 29
- Рис 7 габариты преобразователя частоты mr8 ip00 мм 29
- Настенный монтаж привода mr9 ip21 и ip54 30
- Рис 8 габариты преобразователя частоты mr9 ip21 и ip54 мм 30
- A дополнительная крышка главного разъема для монтажа в шкафу 31
- Настенный монтаж привода mr9 ip00 31
- Рис 9 габариты преобразователя частоты mr9 ip00 мм 31
- Габариты для настенного монтажа северная америка 32
- Настенный монтаж привода mr4 северная америка 32
- Рис 10 габариты преобразователя частоты mr4 дюйм 32
- A эти монтажные отверстия используются при замене преобразователя частоты vaco 33
- Flow или vaco 33
- Nx на преобразователь частоты vaco 33
- Настенный монтаж привода mr5 северная америка 33
- Рис 11 габариты преобразователя частоты mr5 дюйм 33
- Ø1 7 ø1 0 ø1 7 34
- Настенный монтаж привода mr6 северная америка 34
- Рис 12 габариты преобразователя частоты mr6 дюйм 34
- Настенный монтаж привода mr7 северная америка 35
- Рис 13 габариты преобразователя частоты mr7 дюйм 35
- Настенный монтаж привода mr8 северная америка 36
- Рис 14 габариты преобразователя частоты mr8 дюйм 36
- A дополнительная крышка главного разъема для монтажа в шкафу 37
- Настенный монтаж привода mr8 ul open type северная америка 37
- Рис 15 габариты преобразователя частоты mr8 ul open type дюйм 37
- Настенный монтаж привода mr9 северная америка 38
- Рис 16 габариты преобразователя частоты mr9 дюйм 38
- A дополнительная крышка главного разъема для монтажа в шкафу 39
- Настенный монтаж привода mr9 ul open type северная америка 39
- Привод переменного тока также можно устанавливать на стенке шкафа с использованием дополнительного фланцевого крепления 39
- Размеры для монтажа с использованием фланцевого крепления 39
- Рис 17 габариты преобразователя частоты mr9 ul open type дюйм 39
- A высота отверстия для монтажа с использованием фланца b ширина отверстия c высота привода d ширина привода 41
- E расстояние от нижней части привода до нижней части отверстия f контур отверстия g контуры привода h верх привода 41
- Рис 19 размеры монтажного проема и контуры привода с фланцевым креплением 41
- Табл 11 габариты привода типоразмеры mr4 mr9 41
- A привод переменного тока b контур отверстия 42
- C уплотнительная лента d верх привода 42
- Рис 20 уплотнение для отверстия mr8 и mr9 42
- Табл 12 габариты отверстия для монтажа с использованием фланца типоразмеры mr4 mr9 42
- Монтаж mr4 с использованием фланца 43
- Рис 21 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr4 мм 43
- Монтаж mr5 с использованием фланца 44
- Рис 22 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr5 мм 44
- Монтаж mr6 с использованием фланца 45
- Рис 23 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr6 мм 45
- Монтаж mr7 с использованием фланца 46
- Рис 24 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr7 мм 46
- Gnd m8 47
- Ø6 ø7 47
- Монтаж mr8 с использованием фланца 47
- Рис 25 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr8 мм 47
- Монтаж mr9 с использованием фланца 48
- Рис 26 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr9 мм 48
- Габариты для монтажа с использованием фланца северная америка 49
- Монтаж mr4 с использованием фланца северная америка 49
- Рис 27 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr4 дюйм 49
- Монтаж mr5 с использованием фланца северная америка 50
- Рис 28 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr5 дюйм 50
- Монтаж mr6 с использованием фланца северная америка 51
- Рис 29 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr6 дюйм 51
- Монтаж mr7 с использованием фланца северная америка 52
- Рис 30 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr7 дюйм 52
- Gnd m8 53
- Ø0 6 ø0 8 53
- Монтаж mr8 с использованием фланца северная америка 53
- Рис 31 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr8 дюйм 53
- Монтаж mr9 с использованием фланца северная америка 54
- Рис 32 габариты преобразователя частоты монтаж с использованием фланца mr9 дюйм 54
- Охлаждение 55
- Для приводов ip54 ul type 12 минимальное расстояние a и b будет составлять 0 мм 0 дюймов 56
- Табл 13 минимальное пространство по периметру привода переменного тока 56
- Табл 14 требуемый объем охлаждающего воздуха 56
- Подсоединение кабелей 58
- Соединения кабелей питания 58
- Определение параметров и выбор кабелей 60
- Сечения кабелей и данные предохранителей 60
- Стандарты ul на монтаж кабелей 60
- Напряжение сети электроснабжения 208 240 в и 380 500 в 61
- Табл 16 сечения кабелей и данные предохранителей для приводов vaco 61
- Напряжение сети электроснабжения 208 240 в и 380 500 в 62
- При использовании многожильного кабеля учтите что один из проводников кабеля тормозного резистора остается неподсоединенным также можно использовать одножильный кабель при условии соблюдения минимального поперечного сечения 62
- Табл 16 сечения кабелей и данные предохранителей для приводов vaco 62
- Напряжение сети электроснабжения 525 690 в 63
- Табл 17 сечения кабелей и данные предохранителей для приводов vaco 63
- В главе 2 заземление и защита от замыкания на землю приведена важная информация о проводе заземления 64
- Используйте кабели с пвх изоляцией максимальная температура окружающего воздуха 30 c максимальная температура поверхности кабеля 70 c используйте только кабели с концентрическим медным экраном максимальное число параллельных кабелей 9 64
- Напряжение сети электроснабжения 525 690 в 64
- Поправочные коэффициенты зависящие от температуры определяются стандартом iec60364 5 52 64
- При использовании многожильного кабеля учтите что один из проводников кабеля тормозного резистора остается неподсоединенным также можно использовать одножильный кабель при условии соблюдения минимального поперечного сечения 64
- При использовании параллельных кабелей убедитесь в том что соблюдены требования к их поперечному сечению и максимальному количеству 64
- Размеры кабелей должны соответствовать требованиям стандарта iec60364 5 52 64
- Рекомендуется использовать предохранители класса t ul и csa при выборе номинального напряжения предохранителей учитывайте параметры сети электроснабжения также см местные правила условия монтажа и технические характеристики кабелей не используйте предохранители с номиналом выше рекомендуемого в табл 18 и табл 19 64
- Сечения кабелей и данные предохранителей северная америка 64
- Табл 17 сечения кабелей и данные предохранителей для приводов vaco 64
- Убедитесь что время срабатывания предохранителя меньше 0 4 секунды время срабатывания должно соответствовать типу предохранителя и импедансу цепи питания для получения дополнительных сведений об использовании более быстродействующих предохранителей обратитесь к производителю для увеличения быстродействия производитель также может порекомендовать использование некоторых предохранителей class j ul и csa а также ar ul 64
- В северной америке напряжение сети электроснабжения 208 240 в и 380 500 в 66
- Табл 18 сечения кабелей и данные предохранителей для приводов vaco 66
- В северной америке напряжение сети электроснабжения 208 240 в и 380 500 в 67
- Для удовлетворения требований стандартов ul в отношении приводов с напряжением 500 в используйте кабели с теплостойкостью 194 f 67
- При использовании многожильного кабеля учтите что один из проводников кабеля тормозного резистора остается неподсоединенным также можно использовать одножильный кабель при условии соблюдения минимального поперечного сечения 67
- Табл 18 сечения кабелей и данные предохранителей для приводов vaco 67
- В северной америке напряжение сети электроснабжения 525 690 в 68
- Табл 19 сечения кабелей и данные предохранителей для приводов vaco 68
- В преобразователях частоты vaco 69
- В северной америке напряжение сети электроснабжения 525 690 в 69
- Важные сведения относительно требований к проводу заземления приведены в стандарте ul 61800 5 1 лаборатории по технике безопасности сша 69
- Используйте кабели с пвх изоляцией максимальная температура окружающего воздуха 86 f максимальная температура поверхности кабеля 158 f используйте только кабели с концентрическим медным экраном максимальное число параллельных кабелей 9 69
- Кабели тормозного резистора 69
- Поправочные коэффициенты для учета температуры приведены в указаниях стандарта ul 61800 5 1 лаборатории по технике безопасности сша 69
- Предусмотрены клеммы для дополнительного внешнего тормозного резистора эти клеммы имеют маркировку r и r в mr4 и mr5 или dc r и r в mr6 mr7 mr8 и mr9 рекомендуемые размеры кабелей тормозного резистора см в главах 5 сечения кабелей и данные предохранителей и 5 сечения кабелей и данные предохранителей северная америка 69
- При использовании многожильного кабеля учтите что один из проводников кабеля тормозного резистора остается неподсоединенным также можно использовать одножильный кабель при условии соблюдения минимального поперечного сечения 69
- При использовании параллельных кабелей убедитесь в том что соблюдены требования к их поперечному сечению и максимальному количеству 69
- Размеры кабелей должны соответствовать требованиям стандарта ul 61800 5 1 лаборатории по технике безопасности сша 69
- Табл 19 сечения кабелей и данные предохранителей для приводов vaco 69
- Подготовка к установке кабеля 70
- Flow и hvac не поддерживает функции динамического торможения или тормозного резистора 71
- G провод заземления 71
- Двигатель 71
- Зачистите кабель двигателя кабель сети электроснабжения и кабель тормозного резистора 71
- Как можно короче 71
- Монтаж кабелей 71
- Примечание 71
- Программное обеспечение vaco 71
- Табл 21 длина зачистки кабелей мм см рисунок в пункте 1 71
- Табл 22 длина зачистки кабелей дюймов см рисунок в пункте 1 71
- Типоразмеры mr4 mr7 71
- Рис 37 усилие затяжки винта типа allen mr7 составляет 5 6 н м 76
- Табл 23 моменты затяжки кабельных клемм 76
- Усилия затяжки винтов типа allen 76
- Усилия затяжки винтов типа torx 76
- Flow и hvac не поддерживает функции динамического торможения или тормозного резистора 77
- G провод заземления 77
- Двигатель 77
- Зачистите кабель двигателя кабель сети электроснабжения и кабель тормозного резистора 77
- Как можно короче 77
- Примечание 77
- Программное обеспечение vaco 77
- Табл 24 длина зачистки кабелей мм см рисунок в пункте 1 77
- Табл 25 длина зачистки кабелей дюймов см рисунок в пункте 1 77
- Типоразмеры mr8 mr9 77
- Найдите клеммы кабелей двигателя используется нестандартное размещение клемм в частности для типоразмера mr8 83
- В этом случае уровень защиты от электромагнитных помех изменится на c4 см указания в разделе 7 монтаж в системе типа it 89
- Заземление фазы допускается для приводов mr4 6 напряжение электросети 208 230 в дальностью до 2000 м 89
- Заземление фазы допускается для типоразмеров mr7 mr9 с номинальной силой тока 72 310 a при напряжении в сети электроснабжения 380 480 в а также с номинальной силой тока 75 310 a при напряжении в сети электроснабжения 208 240 в 89
- Заземление фазы не допускается для типов приводов типоразмера mr4 mr6 с номинальной силой тока 3 4 61 a при напряжении в сети электроснабжения 380 480 в или с номинальной силой тока 3 7 62 a при напряжении в сети электроснабжения 208 240 в 89
- Монтаж в сети электроснабжения с заземлением фазы 89
- Табл 26 моменты затяжки кабельных клемм 89
- Sto jmp 90
- Блок управления 90
- Компоненты блока управления 90
- Выбор кабелей управления 91
- Кабели блока управления 91
- Клеммы управления и dip переключатели 92
- Рис 39 сигналы клемм управления привода на стандартной плате ввода вывода и пример подключения при заказе с дополнительным кодом sbf4 релейный выход 3 замещается входом термистора 93
- Ro1 cm 94
- Ro1 nc 94
- Ro1 no 94
- Ro2 cm 94
- Ro2 nc 94
- Ro2 no 94
- Вход термистора 94
- Вход термистора по умолчанию неактивен 94
- Выбор функций клемм с помощью dip переключателей с помощью dip переключателей для указанных клемм можно выбирать 2 варианта сами переключатели имеют два положения вверх и вниз положения dip переключателей и соответствующие варианты выбора см в рис 42 94
- Для использования входа термистора необходимо сначала активировать программный параметр отказ формируемый термистором см руководство по применению 94
- Клемма сигнал 94
- Можно изолировать цифровые входы от земли с помощью dip переключателя см 6 изоляция цифровых входов от земли 94
- По умолчанию 94
- Предлагается 2 варианта релейной платы 94
- Примечание 94
- Работа 94
- Релейная плата 2 94
- Релейный выход 1 94
- Релейный выход 2 94
- Рис 40 стандартная релейная плата sbf3 94
- Рис 41 дополнительная релейная плата sbf4 94
- С клеммы 12 94
- С клеммы 13 94
- Со стандартной платы ввода вывода 94
- A сигнал напряжения u вход 0 10 в b сигнал тока i вход 0 20 ма c выкл 95
- D вкл e окончание шины rs 485 95
- Рис 42 положения dip переключателей 95
- Табл 29 положения dip переключателей по умолчанию 95
- Подключение шины fieldbus 96
- Подключение к шине fieldbus с использованием кабеля ethernet 97
- Подключение к шине fieldbus с использованием кабеля rs485 100
- E шина fieldbus 104
- Если выполняется отключение питания до последнего устройства окончание шины не используется 104
- Запрещается устанавливать снимать или менять дополнительные платы при включенном питании это может стать причиной повреждения плат 104
- Осторожно 104
- Примечание 104
- Табл 32 дополнительные платы и соответствующие гнезда платы 104
- Установите дополнительные платы в соответствующие гнезда платы на приводе см табл 32 104
- Установка дополнительных плат 104
- Процедура установки 105
- Барьеры с гальваническим разделением 106
- Установка батареи для часов реального времени rtc 106
- A блок управления b блок питания 107
- Рис 45 барьеры с гальваническим разделением 107
- Ввод в эксплуатацию и дополнительные инструкции 108
- Техника безопасности при вводе в эксплуатацию 108
- Ввод привода в эксплуатацию 109
- Измерение изоляции кабеля и двигателя 109
- Проверки выполняемые перед запуском двигателя 109
- Управление работой двигателя 109
- Монтаж в морской среде 110
- Монтаж в системе типа it 110
- Перемычка эмс в mr4 mr5 и mr6 111
- Электромагнитная перемычка в mr7 114
- Электромагнитная перемычка в mr8 116
- Электромагнитная перемычка в mr9 117
- Менять главные конденсаторы не нужно поскольку в приводе используются тонкопленочные конденсаторы 119
- Табл 33 интервалы между операциями технического обслуживания и выполняемые действия 119
- Техническое обслуживание 119
- Чтобы убедиться в правильности работы привода и продлить срок его службы рекомендуется периодически проводить техническое обслуживание интервалы между операциями технического обслуживания указаны в таблице 119
- Напряжение сети электроснабжения 208 240 в 120
- Номинальные значения мощности привода переменного тока 120
- При напряжении сети электроснабжения 208 240 в 50 60 гц 3 120
- Табл 34 номинальные значения мощности привода vaco 120
- Технические характеристики vacon 120
- Технические характеристики vacon 100 120
- Если в системе присутствуют циклические нагрузки например лифты или лебедки для получения более подробных сведений о параметрах обратитесь к производителю 121
- Номинальные токи при данной температуре окружающего воздуха в главе 8 vacon 100 технические характеристики достигаются только в случае если частота коммутации не равна или меньше частоты коммутации устанавливаемой на заводе изготовителе по умолчанию 121
- При напряжении сети электроснабжения 208 240 в 50 60 гц 3 121
- Примечание 121
- См главу 8 перегрузочная способность 121
- Табл 34 номинальные значения мощности привода vaco 121
- Напряжение сети электроснабжения 380 500 в 122
- При напряжении сети электроснабжения 380 500 в 50 60 гц 3 122
- Табл 35 номинальные значения мощности привода vaco 122
- Напряжение сети электроснабжения 525 600 в 124
- При напряжении сети электроснабжения 525 600 в 50 60 гц 3 124
- Табл 36 номинальные значения мощности привода vaco 124
- В течение 1 минуты на протяжении каждых 10 минут то остальные 9 минут его значение должно составлять примерно 98 от 125
- Или ниже благодаря этому выходной ток не будет превышать 125
- На протяжении рабочего цикла 125
- Напряжение сети электроснабжения 525 690 в 125
- Низкая перегрузка означает что если требуется постоянный ток на уровне 110 125
- Перегрузочная способность 125
- При напряжении сети электроснабжения 525 690 в 50 60 гц 3 125
- Табл 37 номинальные значения мощности привода vaco 125
- Номинальные значения тормозных резисторов 126
- Табл 38 рекомендуемые типы тормозных резисторов напряжение сети электроснабжения 208 240 в и 380 500 в 127
- Легкий рабочий цикл при цикличном использовании тормозного резистора один импульс ld в течение 120 секунд резистор для легкого режима работы соответствует изменению от нуля до полной мощности в течение 5 секунд тяжелый рабочий цикл при цикличном использовании тормозного резистора один импульс hd в течение 120 секунд резистор для тяжелого режима работы соответствует торможению с полной мощностью в течение 3 секунд и с уменьшением мощности до нуля в течение 7 секунд 128
- Табл 39 рекомендуемые типы тормозных резисторов напряжение сети электроснабжения 525 690 в 128
- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 129
- 125 130 129
- A облегченный режим ld b тяжелый режим hd 129
- При использовании рекомендуемых типов тормозных резисторов 129
- Рис 48 импульсы ld и hd p мощность торможения 129
- Рис 49 рабочие циклы импульсов ld и hd 129
- Табл 40 минимальное сопротивление и мощность торможения напряжение сети электроснабжения 208 240 в 129
- При использовании рекомендуемых типов тормозных резисторов 130
- Табл 41 минимальное сопротивление и мощность торможения напряжение сети электроснабжения 380 500 в 130
- Табл 42 минимальное сопротивление и мощность торможения напряжение сети электроснабжения 525 600 в 130
- Табл 43 минимальное сопротивление и мощность торможения напряжение сети электроснабжения 525 690 в 130
- Vacon 100 технические характеристики 131
- Табл 44 технические характеристики привода переменного тока vaco 131
- Технические характеристики 131
- 500 в 132
- 690 в 132
- Табл 44 технические характеристики привода переменного тока vaco 132
- Табл 44 технические характеристики привода переменного тока vaco 133
- Примечание 134
- Табл 44 технические характеристики привода переменного тока vaco 134
- Табл 44 технические характеристики привода переменного тока vaco 135
- Flow при напряжении сети электроснабжения 208 240 в 50 60 гц 3 137
- Напряжение сети электроснабжения 208 240 в 137
- Номинальные значения мощности привода переменного тока 137
- Табл 45 номинальные значения мощности привода vaco 137
- Технические характеристики vacon 137
- Технические характеристики vacon 100 flow 137
- Flow при напряжении сети электроснабжения 208 240 в 50 60 гц 3 138
- Если в системе присутствуют циклические нагрузки например лифты или лебедки для получения более подробных сведений о параметрах обратитесь к производителю 138
- Номинальные токи при данной температуре окружающего воздуха в главе 9 vacon 100 flow технические характеристики достигаются только в случае если частота коммутации не равна или меньше частоты коммутации устанавливаемой на заводе изготовителе по умолчанию 138
- Примечание 138
- См главу 9 перегрузочная способность 138
- Табл 45 номинальные значения мощности привода vaco 138
- Flow при напряжении сети электроснабжения 380 500 в 50 60 гц 3 139
- Напряжение сети электроснабжения 380 500 в 139
- См главу 9 перегрузочная способность 139
- Табл 46 номинальные значения мощности привода vaco 139
- Flow при напряжении сети электроснабжения 525 600 в 50 60 гц 3 140
- Если в системе присутствуют циклические нагрузки например лифты или лебедки для получения более подробных сведений о параметрах обратитесь к производителю 140
- Напряжение сети электроснабжения 525 600 в 140
- Номинальные токи при данной температуре окружающего воздуха в главе 9 vacon 100 flow технические характеристики достигаются только в случае если частота коммутации не равна или меньше частоты коммутации устанавливаемой на заводе изготовителе по умолчанию 140
- Примечание 140
- Табл 47 номинальные значения мощности привода vaco 140
- Flow при напряжении сети электроснабжения 525 690 в 50 60 гц 3 141
- В течение 1 минуты на протяжении каждых 10 минут то остальные 9 минут его значение должно составлять примерно 98 от 141
- Или ниже благодаря этому выходной ток не будет превышать 141
- На протяжении рабочего цикла 141
- Напряжение сети электроснабжения 525 690 в 141
- Низкая перегрузка означает что если требуется постоянный ток на уровне 110 141
- Перегрузочная способность 141
- Табл 48 номинальные значения мощности привода vaco 141
- Более подробные сведения см в стандарте iec61800 2 iec 1998 142
- Рис 50 низкая перегрузка в vaco 142
- Flow технические характеристики 143
- Vacon 100 flow технические характеристики 143
- Табл 49 технические характеристики преобразователя частоты vaco 143
- 500 в 144
- 690 в 144
- Табл 49 технические характеристики преобразователя частоты vaco 144
- Табл 49 технические характеристики преобразователя частоты vaco 145
- Примечание 146
- Табл 49 технические характеристики преобразователя частоты vaco 146
- Табл 49 технические характеристики преобразователя частоты vaco 147
- Hvac при напряжении электросети 208 240 в 50 60 гц 3 149
- Напряжение электросети 208 240 в 149
- Номинальные значения мощности привода переменного тока 149
- Табл 50 номинальные значения мощности привода vaco 149
- Технические характеристики vacon 100 hvac 149
- Hvac при напряжении электросети 208 240 в 50 60 гц 3 150
- Номинальные токи при данной температуре окружающего воздуха в главе 10 vacon 100 hvac технические характеристики достигаются только в случае если частота коммутации не равна или меньше частоты коммутации устанавливаемой на заводе изготовителе по умолчанию 150
- Примечание 150
- См 10 перегрузочная способность 150
- Табл 50 номинальные значения мощности привода vaco 150
- Hvac при напряжении электросети 380 500 в 50 60 гц 3 151
- Напряжение электросети 380 500 в 151
- См 10 перегрузочная способность 151
- Табл 51 номинальные значения мощности привода vaco 151
- Hvac при напряжении сети электроснабжения 525 600 в 50 60 гц 3 152
- В течение 1 минуты на протяжении каждых 10 минут то остальные 9 минут его значение 152
- Напряжение сети электроснабжения 525 600 в 152
- Низкая перегрузка означает что если требуется постоянный ток на уровне 110 152
- Номинальные токи при данной температуре окружающего воздуха в главе 10 vacon 100 hvac технические характеристики достигаются только в случае если частота коммутации не равна или меньше частоты коммутации устанавливаемой на заводе изготовителе по умолчанию 152
- Перегрузочная способность 152
- Примечание 152
- Табл 52 номинальные значения мощности привода vaco 152
- Hvac технические характеристики 154
- Vacon 100 hvac технические характеристики 154
- Табл 53 технические характеристики преобразователя частоты vaco 154
- 500 в 155
- Табл 53 технические характеристики преобразователя частоты vaco 155
- Табл 53 технические характеристики преобразователя частоты vaco 156
- Примечание 157
- Табл 53 технические характеристики преобразователя частоты vaco 157
- Для соответствия функций термопамяти и удержания памяти двигателя требованиям ul 61800 5 1 необходимо использовать в системе программное обеспечение версии fw0072v007 или выше при использовании программного обеспечения более старой 158
- Табл 53 технические характеристики преобразователя частоты vaco 158
- Версии необходимо чтобы при установке защита двигателя от перегрева отвечала требованиям ul 159
- Табл 54 стандартная плата ввода вывода 160
- Технические данные цепей управления 160
- Табл 54 стандартная плата ввода вывода 161
- Если в качестве управляющего напряжения снимаемого с выходных реле используется 230 в перем тока питание на цепи управления должно подаваться от отдельного изолированного трансформатора что позволяет ограничить ток короткого замыкания и импульсы перенапряжения это предотвращает спекание контактов реле обратитесь к стандарту en 60204 1 раздел 7 162
- Табл 55 стандартная релейная плата sbf3 162
- Если в качестве управляющего напряжения снимаемого с выходных реле используется 230 в перем тока питание на цепи управления должно подаваться от отдельного изолированного трансформатора что позволяет ограничить ток короткого замыкания и импульсы перенапряжения это предотвращает спекание контактов реле обратитесь к стандарту en 60204 1 раздел 7 163
- Табл 56 дополнительная релейная плата sbf4 163
- Vacon ltd 164
- Www danfoss com 164
Похожие устройства
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW+IP00 Руководство по применению
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW Брошюра
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW Ввод в эксплуатацию
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW Настройка каскадного режима
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW Руководство по монтажу IP00
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW Руководство по монтажу приводов закрытого типа
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW Руководство по монтажу
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW Руководство по применению
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW+IP54 Брошюра
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW+IP54 Ввод в эксплуатацию
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW+IP54 Настройка каскадного режима
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW+IP54 Руководство по монтажу IP00
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW+IP54 Руководство по монтажу приводов закрытого типа
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW+IP54 Руководство по монтажу
- Vacon VACON0100-3L-0310-5-FLOW+IP54 Руководство по применению
- Vacon VACON0100-3L-0003-2 Брошюра
- Vacon VACON0100-3L-0003-2 Руководство по монтажу IP00
- Vacon VACON0100-3L-0003-2 Руководство по монтажу приводов закрытого типа
- Vacon VACON0100-3L-0003-2 Руководство по монтажу
- Vacon VACON0100-3L-0003-2 Руководство по применению