MEKKAN MK82407L [12/20] Мекмаы
Содержание
- Чная механика 1
- Мекмаы 3
- Описание и работа 3
- Уважаемый покупатель 3
- Габаритные размеры и вес представлены в таблице ниже 4
- Мекмаы 4
- Основные технические характеристики представлены в таблице 4
- П 3 то есть предназначена для работы в условиях умеренного климата с диапазоном рабочих температур от 10 до 40 с и относительной влажности не более 80 питание от сети переменного тока напряжением 220 в частотой 50 гц допускаемые отклонения напряжения 10 частоты 5 4
- Руководство по эксплуатации 4
- Степень защиты обеспечиваемая оболочкой iр20 мэк 60529 1 вид климатического исполнения данной модели ухл3 по гост 15150 4
- Цией машина класса ii по гост р мэк 60745 1 2011 обеспечивает максималь ную электробезопасность при работе от сети переменного тока и избавляет от необходимости применения заземления 4
- Для снижения электромагнитных помех двигателя в целях обеспечения 5
- Ляющей блок лазера рис поз 2 расположен на кожухе пилы 5
- Мекиаы 5
- На верхнем защитном кожухе стрелкой указано направление вращения диска для обеспечения точности реза модель укомплектована лазерной направ 5
- Нормального функционирования находящихся рядом средств связи в электри ческую цепь пилы вставлены конденсатор и индуктивность фильтра радиопомех 5
- Общий вид пилы представлен на рис 1 5
- Пила поставляется в продажу в следующей комплектации 5
- Пила состоит из коллекторного двигателя в пластиковом корпусе рис 5
- Поз 0 с рукояткой и металлического редуктора совмещённого с верхним неподвижным кожухом рис поз крутящий момент с якоря электродвига теля через шестерню передаётся на шпиндель соосный с электродвигателем на шпиндель пилы между опорным и зажимным рис поз фланцами кре пится пильный диск рис поз з это основной рабочий инструмент пилы 5
- Руководство по эксплуатации 5
- Использование по назначению 6
- Мекмаы 6
- Мекмаы 7
- Мекмаы 8
- Срок службы хранение и утилизация 8
- Техническое обслуживание дисковой пилы 8
- Гарантия изготовителя поставщика 9
- Мекмаы 9
- Мекмаы 10
- Мекмаы 11
- Общие указания мер безопасности электрических машин 11
- Мекмаы 12
- Мекмаы 13
- Указание мер безопасности для машин дисковых пильных 13
- Дополнительные указания мер безопасности для всех видов работ 14
- Дополнительные указания мер безопасности для пильных работ 14
- Мекмаы 14
- Мекмаы 15
- Гарантийный талон 16
- Руководство по эксплуатации 16
- Гарантийный талон 17
- Мекмаы 17
- Руководство по эксплуатации 17
- Гарантийный талон 18
- Мекмаы 18
- Руководство по эксплуатации 18
Похожие устройства
- F.B.R. FGP 50 /2 TC Технические данные
- MEKKAN MK82321 Инструкция по эксплуатации
- F.B.R. FGP 50 /2 TL EVO Инструкция по эксплуатации
- F.B.R. FGP 50 /2 TL EVO Технические данные
- MEKKAN MK1158B Инструкция по эксплуатации
- MEKKAN MK82803 Инструкция по эксплуатации
- MEKKAN MK81608 Инструкция по эксплуатации
- F.B.R. FGP 50 /2 TC EVO Инструкция по эксплуатации
- F.B.R. FGP 50 /2 TC EVO Технические данные
- F.B.R. FGP 50 /M TC Инструкция по эксплуатации
- F.B.R. FGP 50 /M TC Технические данные
- F.B.R. FGP 50 /2 TL Инструкция по эксплуатации
- F.B.R. FGP 50 /2 TL Технические данные
- F.B.R. FGP 50 /M TL Инструкция по эксплуатации
- F.B.R. FGP 50 /M TL Технические данные
- F.B.R. FGP 70 /2 TCK Инструкция по эксплуатации
- F.B.R. FGP 70 /2 TCK Технические данные
- F.B.R. FGP 70 /M TL Инструкция по эксплуатации
- F.B.R. FGP 70 /M TL Технические данные
- F.B.R. FGP 70 /2 TLK Инструкция по эксплуатации
МЕКМАЫ Руководство по эксплуатации ТОЧНАЯ МЕХАНИКА 1 3 1 Будьте бдительны следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым смыслом при эксплуатации машины Не приступайте к работе если вы устали или находитесь под действием лекарственных препаратов Кратковре менная потеря концентрации внимания может привести к серьёзным послед ствиям 1 3 2 Пользуйтесь индивидуальными защитными средствами Всегда поль зуйтесь средствами для защиты глаз Защитные средства такие как очки маски предохраняющие от пыли обувь предохраняющая от скольжения каска или наушники используемые в соответствующих условиях уменьшат опасность получения повреждений 1 3 3 Не допускайте случайного включения машины 1 3 4 Перед включением электрической машины удалите все регулировоч ные или гаечные ключи 1 3 5 При работе не пытайтесь дотянуться до чего либо всегда сохраняйте устойчивое положение Это позволит обеспечить наилучший контроль над электрической машиной в экстремальных ситуациях 1 3 6 Одевайтесь надлежащим образом Не носите свободной одежды или ювелирных изделий Не приближайте свои волосы одежду и перчатки к движу щимся частям электрической машины 1 4 Эксплуатация и уход за электрической машиной 1 4 1 Не перегружайте электрическую машину Используйте инструмент соответствующего назначения для выполнения необходимой вам работы Без опаснее выполнять с помощью электрической машины ту работу на которую она рассчитана 1 4 2 Не используйте электрическую машину если её выключатель неиспра вен не включает или не выключает Любая машина которая не может управ ляться выключателем представляет опасность и подлежит ремонту 1 4 3 Отсоедините вилку от источника питания перед выполнением какихлибо регулировок замене дисков или перемещением её на хранение 1 4 4 Храните неработающую электрическую машину в месте недоступном для детей и не разрешайте лицам не знакомым с инструментом или настоящей инструкцией пользоваться электрической машиной Электрические машины представляют опасность в руках неквалифицированных пользователей 1 4 5 Обеспечьте техническое обслуживание электрической машины Про верьте машину на предмет правильности соединения и закрепления движу щихся частей поломки деталей и иных несоответствий которые могут повли ять на работу В случае неисправности отремонтируйте электрическую машину перед использованием 1 4 6 Храните рабочие инструменты в чистом хорошо заточенном состоянии Рабочий инструмент обслуживаемый надлежащим образом реже заклинивает им легче управлять 1 4 7 Используйте электрические машины приспособления инструмент и 12 www mekkan ru