Verto 52G575 — sicherheitsanweisungen für Geräte mit rotierenden Teilen [13/64]
![Verto 52G575 [13/64] Vorbereitung auf den einsatz](/views2/1569911/page13/bgd.png)
13
j. Benutzen Sie kein Gerät mit beschädigten Schutzabdeckungen
oder Gehäusen und ohne Sicherheitseinrichtungen, z.B. ohne
eingebaute Schutzabdeckungen und/oder Rasenbehälter.
k. Starten Sie den Motor vorsichtig nach der Bedienungsanleitung,
wobei Sie Ihre Füße vom Schneideelement (den
Schneideelementen) fernhalten.
l. Kippen Sie das Gerät nicht beim Einschalten des Motors, es sei denn
das Gerät muss beim Starten gekippt werden. In einem solchen Fall
kippen Sie das Gerät nur im notwendigen Ausmaß und heben nur
den Teil, der sich fern vom Bediener bendet.
m. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn Sie vor der Auswurfönung
stehen.
n. Halten Sie Ihre Hände und Füße nicht in der Nähe von rotierenden
Teilen. Sorgen Sie dafür, dass die Auswurfönung nie verstopft wird.
o. Heben Sie das Gerät nie mit eingeschaltetem Motor.
p. Stoppen Sie das Gerät und trennen Sie den Stecker von der
Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass die bewegliche Teile sich
nicht bewegen
– immer, wenn Sie vom Gerät weglaufen,
– bevor der Auswurf entleert und gereinigt wird,
– bevor das Gerät geprüft, gereinigt oder repariert wird,
– nachdem gegen das Gerät mit einem Fremdgegenstand gestoßen
wird, Prüfen Sie, ob das Gerät nicht beschädigt ist und falls nötig,
lassen Sie es vor dem Wiedereinschalten und der weiteren
Arbeit reparieren. falls das Gerät zu stark zu schwingen anfängt
(unverzüglich prüfen)
– prüfen Sie auf mechanische Beschädigungen,
– ersetzen oder reparieren Sie jeden beschädigten Teil,
– überprüfen uns ziehen Sie gelockerte Teile fest.
4. Wartung und Lagerung
a. Sorgen Sie für einen einwandfreien Zustand aller Muttern,
Schrauben und Bohrschrauben, um sicherzustellen, dass die
Maschine sicher betrieben werden kann.
b. Prüfen Sie oft, ob der Rasenbehälter nicht verbraucht oder
beschädigt ist.
c. Bei Geräten mit mehreren Schneidemessern ist Vorsicht geboten,
denn die Rotation eines Schneidemessers kann auch die Rotation
anderer Schneidemesser bewirken.
d. Gehen Sie vorsichtig bei der Regulierung des Gerätes vor, um Finger
zwischen rotierenden Messern und festen Teilen des Gerätes nicht
zu klemmen.
e. Lassen Sie immer das Gerät vor dem Wiedereinschalten abkühlen.
f. Beim Umgang mit den Messern ist Vorsicht geboten, obwohl der
Antrieb ausgeschaltet ist, da die Messer sich noch drehen können.
g. Tauchen Sie gebrauchte oder beschädigte Teile aus, um den
sicheren Betrieb zu gewährleisten. Verwenden Sie nur Originalersatz
und Zubehörteile.
5. Empfehlungen für Geräte der II. Klasse
Das Gerät ist mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem
Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA zu betreiben.
Erläuterung zu den eingesetzten Piktogrammen
10 11
IPX4
1. WARNUNG Lesen Sie die Betriebsanleitung.
2. Dritte im entsprechenden Abstand fernhalten.
3. Achten Sie auf scharfe Messerkanten. Die Messer drehen sich nach
der Motorstart – trennen Sie den Stecker von der Steckdose vor der
Wartung oder falls die Stromversorgungsleitung beschädigt ist.
4. Halten Sie die elastische Versorgungsleitung vom Schneideelement
fern.
5. Schutzart IPX4
6. Zweite Schutzklasse
7. Persönliche Schutzausrüstung (Schutzbrille, Gehörschutz) tragen.
8. Schutzkleidung verwenden.
9. Kinder vom Gerät weghalten.
10. Das Gerät vor Feuchtigkeit schützen.
11. Recycling
AUFBAU UND ANWENDUNG
Der elektrische Rasenmäher ist das Gerät der II. Isolierklasse. Das
Gerät wird mit einem einphasigen Wechselstrom-Kommutatormotor
betrieben. Der Rasenmäher ist für das Rasenmähen im Hausgarten
bestimmt. Verwenden Sie nur Zubehör, das für dieses Gerät geeignet
ist, und beachten Sie die in der Betriebsanweisung genannten Hinweise.
Mähen Sie den Rasen in gleichen Streifen. Der Rasenmäher kann
geschoben oder gezogen werden. Der Rasenmäher ist ausschließlich für
einen nicht professionellen Gebrauch bestimmt.
Nichtbestimmungsgemäße Verwendung des Elektrowerkzeugs ist
nicht zugelassen!
BESCHREIBUNG DER SEITEN MIT GRAPHIKEN
Die unten angeführte Nummerierung bezieht sich auf die Elemente des
Gerätes, die auf den Seiten mit Graphiken dargestellt werden.
1. Motorgehäuse
2. Transportgri
3. Deckel der Auswurfönung
4. Unterteil des Handgries
5. Haken für das Netzkabel
6. Sicherheitstaste des Hauptschalters
7. Steckdose
8. Schaltbügel
9. Handgri
10. Grasfangbox
11. Gehäuse des Rasenmähers
12. Rad
13. Verbinder des Handgris
14. Arretierungshebel des unteren Handgries
15. Hebel zur Einstellungen der Schnitthöhe
16. Schneidmesser
* Es können Unterschiede zwischen der Abbildung und dem Produkt auftreten
BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN GRAPHISCHEN ZEICHEN
ACHTUNG
WARNUNG
MONTAGE/EINSTELLUNGEN
INFORMATION
AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR
1. Grasfangbox (3 Elemente) – 1 Satz
2. Handgri der Grasfangbox – 1 St.
3. Haltegri – 1 St.
4. Räder + Radkappen – 4 Sätze
5. Unterlegscheibe – 4 St.
6. Splintbolzen – 4 St.
7. Haken für Netzkabel – 1 St.
8. Klammern zum Fixieren des Kabels – 2 St.
9. Schaftschrauben - 2 St.
VORBEREITUNG AUF DEN EINSATZ
HANDGRIFF MONTIEREN
• Beide Arretierungshebel des unteren Handgries (14) durch
Wegziehen lockern und durch Drehen des unteren Handgries (4) in
der gewählten Stellung bringen (Abb. A).
Содержание
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Kosiarka elektryczna 52g575 p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi p.6
- Przygotowanie do pracy p.7
- Praca ustawienia p.7
- Parametry techniczne p.8
- Ochrona środowiska p.8
- Obsługa i konserwacja p.8
- Gwarancja i serwis p.8
- Pl en hu sk p.9
- Translation of the original instructions p.10
- Electric lawn mower 52g575 p.10
- Detailed safety regulations p.10
- Preparation for operation p.11
- Operation settings p.11
- Operation and maintenance p.11
- Technical parameters p.12
- Environment protection p.12
- Elektrorasenmäher 52g575 p.12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.12
- Cutting blade replacement p.12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.12
- Vorbereitung auf den einsatz p.13
- Messer austauschen p.14
- Betrieb einstellungen p.14
- Bedienung und wartung p.14
- Электрическая газонокосилка 52g575 p.15
- Частные требования безопасности p.15
- Перевод оригинальной инструкции p.15
- Umweltschutz p.15
- Technische parameter p.15
- Подготовка к работе p.16
- Техническое обслуживание p.17
- Технические параметры p.17
- Работа настройка p.17
- Защита окружающей среды p.18
- Газонокосарка електрична 52g575 p.18
- Спеціальні правила техніки безпеки під час користування устаткуванням p.18
- Переклад інструкції з оригіналу p.18
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.18
- Підготовка до роботи p.20
- Порядок роботи робочі налаштування p.20
- Зберігання та обслуговування p.20
- Технічні характеристики p.21
- Охорона середовища p.21
- Részletes biztonsági előírások p.21
- Eredeti használati utasítás fordítása p.21
- Elektromos fűnyíró 52g575 p.21
- Munkavégzés beállítások p.23
- Kezelése és karbantartása p.23
- A munka előkészítése p.23
- Környezetvédelem p.24
- Cositoare electrică 52g575 p.24
- Traducere a instrucțiunilor originale p.24
- Reguli de siguranță detaliate p.24
- Műszaki jellemzők p.24
- Pregătirea de lucru p.25
- Parametrii tehnici p.26
- Mentananța și întreținerea p.26
- Lucrul setări p.26
- Překlad původního návodu k používání p.27
- Protejarea mediului p.27
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.27
- Elektrická sekačka 52g575 p.27
- Příprava k práci p.28
- Technické parametry p.29
- Péče a údržba p.29
- Provoz nastavení p.29
- Ochrana životního prostředí p.29
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.30
- Elektrická kosačka 52g575 p.30
- Detailné bezpečnostné predpisy p.30
- Práca nastavenia p.31
- Pred uvedením do prevádzky p.31
- Technické parametre p.32
- Specifični varnostni predpisi p.32
- Prevod izvirnih navodil p.32
- Ošetrovanie a údržba p.32
- Ochrana životného prostredia p.32
- Električna kosilnica 52g575 p.32
- Priprava na delo p.33
- Uporaba nastavitve p.34
- Tehnični parametri p.34
- Oskrba in vzdrževanje p.34
- Menjava rezila p.34
- Varovanje okolja p.35
- Originalios instrukcijos vertimas p.35
- Elektrinė žoliapjovė 52g575 p.35
- Detalios darbo saugos taisyklės p.35
- Pasiruošimas darbui p.36
- Techniniai duomenys p.37
- Darbas ir reguliavimas p.37
- Aptarnavimas ir priežiūra p.37
- Aplinkos apsauga p.37
- Īpaši drošības noteikumi p.38
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas p.38
- Elektriskais zāles pļāvējs 52g575 p.38
- Sagatavošanās darbam p.39
- Darbs iestatījumi p.39
- Apkalpošana un apkope p.39
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.40
- Vides aizsardzība p.40
- Tehniskie parametri p.40
- Eriohutusjuhised p.40
- Elektriline muruniiduk 52g575 p.40
- Ettevalmistus tööks p.41
- Töö seadistamine p.42
- Tehnilised parameetrid p.42
- Kasutamine ja hooldus p.42
- Превод на оригиналната инструкция p.43
- Подробни правила за безопасност p.43
- Електрическа косачка 52g575 p.43
- Keskkonnakaitse p.43
- Подготовка за работа p.44
- Технически параметри p.45
- Работа настройки p.45
- Обслужване и поддръжка p.45
- Опазване на околната среда p.46
- Prijevod originalnih uputa p.46
- Električna kosilica 52g575 p.46
- Detaljni propisi o sigurnosti p.46
- Priprema za rad p.47
- Zaštita okoliša p.48
- Tehnički parametri p.48
- Rukovanje i održavanje p.48
- Rad postavke p.48
- Prevod orginalnog uputstva p.49
- Opšte mere bezbednosti p.49
- Električna kosilica 52g575 p.49
- Rad postavke p.50
- Priprema za rad p.50
- Korišćenje i održavanje p.50
- Tehničke karakteristike p.51
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων p.51
- Ηλεκτρικη χλοοκοπτικη μηχανη 52g575 p.51
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ p.51
- Zaštita sredine p.51
- Προετοιμασια για εργασια p.53
- Λειτουργια ρυθμισεισ p.53
- Τεχνικη συντηρηση p.54
- Τεχνικεσ παραμετροι p.54
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.54
- Traducción del manual original p.54
- Normas de seguridad detalladas p.54
- Cortacésped eléctrico 52g575 p.54
- Uso y configuración p.56
- Trabajo configuración p.56
- Preparación para trabajar p.56
- Norme particolari di sicurezza p.57
- Traduzione delle istruzioni originali p.57
- Tagliaerba elettrico 52g575 p.57
- Protección medioambiental p.57
- Parametros técnicos p.57
- Utilizzo e manutenzione p.59
- Preparazione al funzionamento p.59
- Funzionamento regolazione p.59
- Vertaling van de originele handleiding van de p.60
- Protezione dell ambiente p.60
- Parametri tecnici p.60
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.60
- Elektrische grasmaaier 52g575 p.60
- Werkvoorbereiding p.62
- Werk instellingen p.62
- Bediening en onderhoud p.62
- Milieubescherming p.63
- Technische parameters p.63
Похожие устройства
-
Verto 52G572Инструкция по эксплуатации -
Verto 52G573Инструкция по эксплуатации -
Verto 52G574Инструкция по эксплуатации -
WORTEX LM 3815 PИнструкция по применению -
WORTEX LM 3213 PРуководство по использованию -
Makita ELM4120Руководство пользователя -
Makita ELM3320Инструкция к устройству -
Bosch ROTAK 43Инструкция по применению -
Bosch ROTAK 40Инструкция к устройству -
Bosch ROTAK 37Инструкция по применению -
Bosch ROTAK 34Инструкция пользователя -
Greenworks 2502407Руководство по эксплуатации
Erfahren Sie wichtige Sicherheitsrichtlinien für den Betrieb von Geräten mit rotierenden Teilen. Schützen Sie sich und andere durch richtige Handhabung und Wartung.