Delonghi EN520.S Silver [11/31] Программирование объема воды
![Delonghi EN520.S Silver [11/31] Программирование объема воды](/views2/1057249/page11/bgb.png)
2 3
1 2 3 4
1
Należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa (20) (21) (22)/см. инструкцию по безопасности
(20) (21) (22).
Należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa (22)/см. инструкцию по безопасности.
Нажмите и удерживайте ту же кнопку. Экстракция
началась. Отпустите кнопку, когда желаемый объем
кофе будет получен. Желаемый объем коктейля сохранен
для следующего приготовления. Кнопки мигают 3 раза:
подтвердите новый объем коктейля.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ
Нажмите кнопку эспрессо или лунго и
удерживайте ее. Экстракция начнется. Кнопки
замигали быстро: машина работает в режиме
программирования.
Отпустите кнопку, когда будет получен
желаемый объем.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ УРОВНЯ КАППУЧИНО/ЛАТТЕ
Объем воды запрограммирован для
следующего приготовления кофе. Кнопки
мигают 3 раза: подтвердите новый объем воды.
минимум 20 мл/ максимум 300 мл.
Следуйте инструкции шаг 1-5, раздел
“Приготовление капучино и латте”.
Нажмите и удерживайте кнопку капучино или
латте. Взбивание молока началось. Кнопки
мигают быстро: режим программирования.
Отпустите кнопку, когда желаемый объем
молочной пены получен. Кнопки мигают
быстро: режим программирования.
Заполните резервуар для воды, включите
машину и вставьте капсулу Nespresso. Закройте
рычаг капсулодержателя и подставьте чашку
под носик кофе-машины.
Молоко: минимум 20 мл/ максимум
300 мл Кофе: минимум 20 мл/ максимум
300 мл.
Nacisnąć i
przytrzymać ten
sam przycisk. Parzenie
rozpoczęte. Puścić przycisk,
gdy osiągnięty zostanie
porządany poziom kawy.
Ilość mleka dla danej kawy
została zapamiętana i będzie wykorzystana przy następnym
parzeniu. Podświetlenie przycisku mruga 3 razy: potwi-
erdzenie nowego poziomu danej kawy.
PROGRAMOWANIE ILOŚCI WODY/
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Espresso lub
Lungo. Parzenie rozpoczęte.
Podświetlenie przycisku mruga szybko: tryb
programowania.
Puścić przycisk, gdy osiągnięty zostanie
porządany poziom.
PROGRAMOWANIE ILOŚCI CAPPUCCINO/LATTE MACCHIATO/
Ilość wody została zapamiętana i będzie wykorzys-
tana przy następnym parzeniu kawy.
Podświetlenie przycisku mruga 3 razy: potwierdzenie
nowego poziomu wody.
min 20 ml/max 300 ml
Mleko: min 20 ml/max 300 ml
Kawa: min 20 ml/max 300 ml
Wykonać czynności 1-5 opisane w sekcji
“Przygotowanie Cappuccino i Latte Macchiato”.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Cappuccino lub
Latte Macchiato. Rozpocznie się spienianie mleka.
Podświetlenie przycisku mruga szybko: tryb
programowania.
Puścić przycisk, gdy osiągnięty zostanie
porządany poziom piany.
Podświetlenie przycisku mruga szybko: tryb
programowania.
Napełnić zbiornik na wodę, włączyć urządzenie i
włożyć kapsułkę Nespresso.
Zamknąć dźwignię i umieścić filiżankę pod
wylotem kawy.
24
Содержание
- Ma machine p.1
- Índice p.3
- Content p.3
- Vista geral descripción de la máquina p.5
- Инструкция по безопасности p.7
- Первое использование или использование после долгого перерыва p.8
- Pierwsze użycie użycie po długim okresie nieużywania p.8
- Сборка разборка системы приготовления молока p.9
- Приготовление кофе p.9
- Przygotowanie kawy p.9
- Montowanie rozmontowywanie systemu rapid cappuccino r c s p.9
- Приготовление капучино и латте p.10
- Przygotowanie cappuccino i latte macchiato p.10
- Программирование объема воды p.11
- Programowanie ilości wody p.11
- Programowanie ilości cappuccino latte macchiato p.11
- Программирование уровня каппучино латте p.11
- Промывание после каждого приготовления молочных коктелей p.12
- Инструкция по уходу за системой приготовления молока дважды в неделю p.12
- Ежедневный уход p.12
- Płukać po każdym parzeniu kawy z mlekiem p.12
- Dbanie o system rapid cappuccino r c s dwa razy w tygodniu p.12
- Codzienne czyszczenie p.12
- Опустошение всех резервуаров на период когда вы не используете кофе машину для защиты от мороза или перед ремонтом p.13
- Концепция энергосбережения p.13
- Oszczędzanie energii p.13
- Opróżnianie systemu przed oddaniem do naprawy przed okresem nieużywania i w celu ochrony przed zamarzaniem p.13
- Очистка от накипи декальцинация p.14
- Опустошение всех резервуаров на период когда вы не используете кофе машину для защиты от мороза или перед ремонтом p.14
- Odkamienianie p.14
- Вернуть заводские настройки p.15
- 10 11 12 p.15
- Настройка уровня жесткости воды p.15
- Ustawienia twardości wody p.15
- Przywrócenie ilości przyrządzania do wartości z ustawień fabrycznych p.15
- Устранение неисправностей техническая информация p.16
- W celu uzyskania dodatkowych informacji w razie wystąpienia problemu lub w celu uzyskania porady należy skontaktować się z klubem nespresso dane kontaktowe klubu nespresso można odnaleźć w folderze witaj w nespresso w opakowaniu po urządzeniu oraz na www nespresso com p.16
- Utylizacja i ochrona środowiska urządzenie to składa się z wartościowych surowców które mogą zostać odzyskane i przetworzone podzielenie pozostałych materiałów odpadowych na różne rodzaje ułatwia recykling cennych surowców naturalnych należy pozostawić urządzenie w punkcie zbiórki odpadów informacje dotyczące utylizacji można otrzymać od władz lokalnych p.16
- Utylizacja i ekologia p.16
- Rozwiązywanie problemów specyfikacje p.16
- Proszę skontaktować się z klubem nespresso p.16
- Mleko 50 ml kawa 40 ml молоко 50 мл кофе 40 мл p.16
- Mleko 150 ml kawa 40 ml молоко 150 мл кофе 40 мл p.16
- Litra 0 л p.16
- Litra 0 5 л p.16
- Cm см 25 cm см 31 cm см p.16
- Bar макс 9 бар p.16
- Утилизация и забота об окружащей среде ваша кофе машина содержит ценные материалы которые могут быть восстановлены или вторично переработаны разделение утилизируемых отходов на типы облегчает повторную переработку ценного сырья оставьте вашу кофе машину в пункте сбора вы можете получить информацию об утилизации от ваших локальных экологических организаций p.16
- 4 kg 4 кг p.16
- Правильная утилизация и вопросы охраны окружающей среды p.16
- Клуб nespresso p.16
- За дополнительной информацией в случае проблем или просто за советом вы можете обратиться в клуб nespresso контактную информацию о клубе nespresso вы найдете в брошюре добро пожаловать в nespresso в папке вложенной в коробку вашей кофе машины или на сайте www nespresso com p.16
- Программа ecolaboration ecolaboration com p.17
- Гарантия p.17
- Gwarancja p.17
- Ecolaboration ecolaboration com p.17
- Tartalom p.18
- A gép áttekintése přehled kávovaru p.19
- Bezpečnostní pokyny p.20
- Ha villog a vízkőmentesítésre figyelmeztető jelzés vízkőmentesítse a készüléket olvassa el figyelmesen a vízkőoldó csomagolásán található biztonsági előírásokat a vízkőoldó egészségre ártalmas lehet ne kerüljön szembe bőrre vagy más felületre javasoljuk a nespresso clubnál kapható nespresso vízkőoldó készletet mivel ez speciálisan az ön gépéhez használható ne használjon más terméket például ecetet mert befolyásolhatja a kávé ízét ha a vízkőmentesítéssel kapcsolatban további információkra van szüksége forduljon a nespresso club képviselőjéhez p.21
- Biztonsági előírások p.21
- První použití nebo použití po delší době nečinnosti přístroje p.22
- Első használat hosszú használaton kívüli állapotot követően p.22
- Příprava kávy p.23
- Montáž demontáž systému rapid cappuccino system r c s p.23
- Kávékészítés p.23
- A rapid cappuccino rendszer r c r összeszerelése szétszerelése p.23
- Příprava kávy cappuccino a latte macchiato p.24
- Cappuccino és latte macchiato készítése p.24
- Programování objemu vody p.25
- Programování objemu pro kávu cappuccino latte macchiato p.25
- A vízmennyiség beállítása p.25
- A mennyiség beállítása cappuccino latte macchiato készítéséhez p.25
- Öblítés minden tejalapú recept elkészítése után p.26
- Tisztítás naponta a rapid cappuccino rendszer r c r heti kétszeri tisztítása p.26
- Propláchnutí po každé přípravě mléčného nápoje p.26
- Každodenní čištění péče o systém rapid cappuccino system r c s dvakrát týdně p.26
- Energiatakarékos üzemmód p.27
- A rendszer kiürítése üzemszünet előtt fagyásvédelemhez vagy javítás előtt p.27
- Vyprázdnění kávovaru před delší odstávkou jako ochrana proti mrazu a před případnou opravou p.27
- Koncept úspory energie p.27
- Vízkőmentesítés p.28
- Odvápnění p.28
- Vízkeménység beállítása p.29
- Obnovení původního továrního nastavení pokud jde o množství p.29
- Nastavení tvrdosti vody p.29
- A mennyiséggel kapcsolatos beállítások visszaállítása gyári beállításra p.29
- 10 11 12 p.29
- Likvidace odpadu a ochrana životního prostředí p.30
- Kontaktujte nespressso club p.30
- Hibaelhárítás műszaki leírás p.30
- Ha további információra tanácsra van szüksége vagy bármilyen probléma merülne fel hívja a nespresso clubot a nespresso club elérhetőségeit megtalálja a gépéhez mellékelt és a www nespresso com oldalon is olvasható üdvözöljük a nespresso világában című prospektusban p.30
- Forduljon a nespressso club szakértőihez p.30
- Ártalmatlanítási és környezetvédelmi előírások p.30
- Cm 25 cm 31 cm p.30
- Ártalmatlanítás és környezetvédelem a készülékben javítható vagy újrafelhasználható alkatrészek és anyagok vannak a szelektív hulladékgyűjtés lehetővé teszi ezeknek az anyagoknak az újra hasznosítását a kiszolgált készüléket juttassa el egy hulladéklerakóba az ártalmatlanítás módjáról a helyi illetékes hatóságoktól kaphat információkat p.30
- 240 v 50 60 hz 1300 w p.30
- Tej 50ml 1 oz kávé 40ml 1 5 oz p.30
- Tej 150ml 5 oz kávé 40 ml 1 5 oz p.30
- Pokud požadujete jakékoli dodatečné informace nebo v případě problémů nebo pokud chcete radu kontaktujte nespresso club kontaktní údaje pro nespresso club jsou uvedeny ve složce vítejte v nespresso v krabici vašeho přístroje nebo na webové stránce www nespresso com p.30
- Odstraňování poruch záruka p.30
- Obnovení původního továrního nastavení pokud jde o množství p.30
- Mléko 50ml 1 oz káva 40ml 1 5 oz p.30
- Mléko 150ml 5 oz káva 40 ml 1 5 oz p.30
- Litrů p.30
- Likvidace odpadu a ochrana životního prostředí tento přístroj je vyroben z cenných materiálů které je možno znovu použít nebo recyklovat roztřídění odpadových materiálů do různých skupin umožňuje recyklaci cenných surovin přístroj odevzdejte ve sběrném místě potřebné informace k likvidaci obdržíte od svých místních úřadů p.30
- Záruka p.31
- Garancia p.31
- Ecolaboration program ecolaboration com p.31
- Ecolaboration ecolaboration com p.31
Похожие устройства
-
Delonghi EN670B ex1Руководство пользователя -
Delonghi EN125.R RedИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN470.SAEИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN450.CWИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN520.BL BlueИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN520.R RedИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN520.W WhiteИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN125.L LimeИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN125.A AzureИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN95.SEX:1DLN0086Инструкция по эксплуатации -
Delonghi EN720.MИнструкция по эксплуатации -
Delonghi EN265.BAE BlackИнструкция по эксплуатации