Acme MW16 Инструкция по эксплуатации онлайн

GB User manual
WIRELESS OPTICAL MOUSE
Installation
1. Open the battery door and install batteries (1
x AA)
2. Connect the mouse’s wireless receiver to a USB
port on the computer.
3. Automatic connection process will start
between the mouse and the wireless receiver.
4. Once the connection process is complete, your
mouse is available for use.
Troubleshooting
• Check USB receiver connection; try to inserting
receiver to another USB port on your computer.
• Take out the battery and reinstall it.
• Replace the battery.
Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates
that this product may not be treated as
household waste. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help protect the environment. For more
detailed information about the recycling of this
product, please contact your local authority, your
household waste disposal service provider or the
shop where you purchased the product.
RU
1. Снимите крышку батарейного отсека и
вставьте батарейку (1 x AA).
2. Подключите беспроводной приемник мыши
к USB-порту компьютера.
3. Начнется автоматический процесс
подключения между мышью и беспроводным
микроприемником.
4. После завершения процесса подключения
мышь готова к использованию.
• Проверьте подключение Nano- приемника;
попробуйте подключить Nano – приемник к
другому порту USB вашего компьютера.
• Выньте аккумулятор и повторно установите
на место.
• Замените аккумулятор.
(WEEE)
Использование символа WEEE
означает, что данный продукт не
относится к бытовым отходам.
Убедитесь в правильной утилизации
продукта, таким образом Вы позаботитесь об
окружающей среде. Для получения более
подробной информации об утилизации
продукта обратитесь в местные органы власти,
местную службу по вывозу и утилизации
отходов или в магазин, в котором Вы
приобрели продукт.
LT Naudotojo vadovas
BEVIELĖ OPTINĖ PELĖ
Prijungimas
1. Atidarykite baterijų skyrelio dangtelį ir įdėkite
baterijas (1 x AA).
2. Įkiškite pelės bevielį imtuvą į kompiuterio USB
lizdą.
3. Pelė ir bevielis imtuvas automatiškai pradės
susijungimo procesą.
4. Iškart po to, kai susijungimo procesas pasibaigs
jūs galėsite naudotis pele.
Gedimų šalinimas
• Patikrinkite USB imtuvo jungtį; pabandykite
prijungti imtuvą prie kito kompiuterio USB
prievado.
• Ištraukite akumuliatorių ir vėl jį įdėkite.
• Pakeiskite akumuliatorių nauju.
Elektroninių atliekų ir elektroninės
įrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys
negali būti panaudotas kaip namų
apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad šis
gaminys būtų išmestas pagal taisykles,
Jūs padėsite aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau
informacijos apie šio gaminio perdirbimą,
susisiekite su savo vietinės valdžios institucija,
Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų paslaugų
teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį
gaminį.
LV Lietošanas instrukcija
BEZVADU PELE OPTISKĀ
Sagatavošana darbam
1. Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu un ielieciet
bateriju (1 x AA).
2. Pievienojiet peles bezvadu uztvērēju datora
USB portam.
3. Tiks uzsākts automātisks savienošanas process
starp peli un bezvadu mikrouztvērēju.
4. Kad savienošanas process būs pabeigts, Jūsu
pele ir gatava darbam.
Problēmu novēršana
• Pārbaudiet Nano uztvērēja savienojumu,
mēģiniet ievietot Nano uztvērēju citā datora USB
pieslēgvietā.
• Izņemiet bateriju un ielieciet to atpakaļ.
• Ielieciet citu bateriju.
Elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumu (WEEE) simbols
WEEE simbols norāda, ka šis
izstrādājums nav likvidējams kopā ar
citiem mājsaimniecības atkritumiem.
Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs
palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai
informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu,
lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm,
mājsaimniecības atkritumu transportēšanas
uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur
izstrādājumu iegādājāties.
EE Kasutusjuhend
JUHTMEVABA OPTILINE HIIR
Paigaldamine
1. Avage patareiluuk ja pange patarei sisse (1 x
AA).
2. Ühendage hiire juhtmevaba vastuvõtja arvuti
USB-porti.
3. Hiire ning juhtmevaba mikrovastuvõtja vahel
algab automaatne ühendusprotsess.
4. Kui ühendamine on lõppenud, on hiir
kasutusvalmis.
Tõrkeotsing
• Kontrollige Nano vastuvõtja ühendust –
proovige panna Nano vastuvõtja arvuti mõnda
teise USB porti.
• Võtke patarei välja ja paigaldage see uuesti.
• Vahetage patarei välja.
Elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete (WEEE) sümbol
WEEE-sümbol tähendab, et seda
toodet ei tohi visata olmejäätmete
hulka. Toote õigel kõrvaldamisel
aitate kaitsta keskkonda.
Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote
ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku
omavalitsusse, jäätmekäitlusettevõttesse või
kauplusesse, kust te toote ostsite.
PL Instrukcja obsługi
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA
Instalacja
1. Otworzyć drzwiczki baterii i włożyć baterię (1 x
AA).
2. Podłącz bezprzewodowy odbiornik myszy do
wolnego portu USB komputera.
3. Mysz rozpocznie automatyczny proces łączenia
się z bezprzewodowym mikroodbiornikiem.
4. Po wykryciu i podłączeniu myszy jest ona
gotowa do pracy.
Usuwanie usterek
• Aby sprawdzić połączenie odbiornika Nano
należy spróbować wsunąć odbiornik Nano do
innego portu komputera.
• Wyjmij baterię i włóż ją ponownie.
• Wymień baterię.
Symbol zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE)
Symbol WEEE oznacza, że niniejszy
produkt nie może być utylizowany jak
odpady domowe. Aby pomóc chronić
środowisko naturalne należy upewnić
się, że niniejszy produkt jest poprawnie
utylizowany. Więcej informacji na temat
recyklingu niniejszego produktu można uzyskać u
lokalnych władz, służb oczyszczania lub w sklepie,
w którym zakupiono ten produkt.
DE Bedienungsanleitung
WIRELESS OPTISCHE COMPUTERMAUS
Installation
1. Önen Sie das Batteriefach und setzen Sie die
Batterie ein (1 x AA).
2. Den kabellosen Receiver der Maus an einen
USB-Anschluss am Computer anschließen.
3. Zwischen der Maus und dem kabellosen
Mikroreceiver startet ein automatischer
Anschlussprozess.
4. Sobald der Anschlussprozess abgeschlossen ist,
kann die Maus benutzt werden.
Fehlerbehebung
• Überprüfen Sie den Anschluss des Nano-
Empfängers; schließen Sie den Nano-Empfänger
an einem anderen USB-Port Ihres Computers an.
• Nehmen Sie die Batterie heraus und setzen Sie
sie wieder ein.
• Tauschen Sie die Batterie aus.
WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass
dieses Produkt nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden darf. Durch
die korrekte Entsorgung dieses Produkts
tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere
Informationen zur Entsorgung dieses Produkts
erfragen Sie bitte bei Ihrer örtlichen
Kommunalverwaltung, bei Ihrem
Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben.
RO Manual de utilizare
MOUSE OPTIC WIRELESS
Instalarea
1. Avage patareiluuk ja pange patarei sisse (1 x
AA).
2. Conectaţi receptorul fără r al mouse-ului la
portul USB al calculatorului.
3. Va începe procesul de conectare automată între
mouse şi microreceptorul fără r.
4. După nalizarea procesului de conectare,
mouse-ul este disponibil pentru a utilizat.
Depanarea
• Vericaţi conexiunea nanoreceptorului; încercaţi
să introduceţi nanoreceptorul în alt port USB al
computerului dvs.
• Scoateţi acumulatorul şi remontaţi-l.
• Înlocuiţi acumulatorul.
Simbolul Deşeuri Electrice Electronice
şi Electrocasnice (DEEE)
Utilizarea simbolului DEEE indică
faptul că acest produs nu poate
tratat ca un deşeu menajer.
Asigurându-vă că acest produs este
corect eliminat, veţi ajuta la protejarea
mediului. Pentru mai multe informaţii
referitoare la reciclarea acestui produs, vă
rugăm să contactaţi autoritatea locală,
furnizorul de servicii de eliminare a deşeurilor
menajere sau.
Wireless MOUSE
Model: MW16
Designed in EU by ACME Europe UAB,
Raudondvario pl. 131B, LT-47191, Kaunas, Lithuania
E-mail: support@acme.eu
Rev. 2.0 Printed in China
Содержание
- De bedienungsanleitung 1
- Ee kasutusjuhend 1
- Gb user manual 1
- Lt naudotojo vadovas 1
- Lv lietošanas instrukcija 1
- Pl instrukcja obsługi 1
- Ro manual de utilizare 1
- Wireles 1
- Az elektromos és elektronikus hulladékok jele weee 2
- Bežični optički miš 2
- Bg наръчник на потребителя 2
- Brezžična optična miška 2
- Es manual de usuario 2
- Hibaelhárítás 2
- Hr korisnički priručnik 2
- Hu felhasznaloi kezikonyv 2
- Instalación 2
- Instaliranje 2
- Namestitev 2
- Odpravljanje napak 2
- Problemi tijekom rada 2
- Ratón óptico inalámbrico 2
- Resolución de problemas 2
- Si uporabniški priročnik 2
- Simbol o odpadni električni in elektronski opremi oeeo 2
- Simbol odlaganja električnog i elektroničkog otpada waste electrical and electronic equipment weee 2
- Símbolo de equipos electrónicos y eléctricos de residuos raee 2
- Telepítés 2
- Ua посібник користувача 2
- Vezeték nélküli optikai egér 2
- Warranty card 2
- Безжична оптична мишка 2
- Безпроводова оптична миша 2
- Виявлення несправностей 2
- Инсталация 2
- Отстраняване на неизправности 2
- Символ відходів електричного та електронного обладнання веео 2
- Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване weee 2
- Установка 2
Похожие устройства
- Acme WS08LT Инструкция по эксплуатации
- Acme MW15 Инструкция по эксплуатации
- Acme MW14 Инструкция по эксплуатации
- Acme MS12 Инструкция по эксплуатации
- Acme MW12 Инструкция по эксплуатации
- Acme MS10 Инструкция по эксплуатации
- Acme BK03 Инструкция по эксплуатации
- Acme KS06 Инструкция по эксплуатации
- Acme KM10LT Инструкция по эксплуатации
- Acme GA09 Инструкция по эксплуатации
- Acme GA08 Инструкция по эксплуатации
- Acme GA07 Инструкция по эксплуатации
- Acme GS05 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-78 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-83 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-63 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-91M Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-93 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-87 Инструкция по эксплуатации
- MPM MCZ-71P Инструкция по эксплуатации