MPM MBL-20 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/28] 463896
![MPM MBL-20 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/28] 463896](/views2/1573686/page6/bg6.png)
6
PL
4. Składniki włożyć do butelki i dokręć mocno pierścień podstawy z nożami (4) do butelki (6)
lub (7) zwracając uprzednio uwagę na prawidłowe dopasowanie gwintu.
UWAGA! Nie napełniać butelki płynem ponad oznaczenie max. Jeżeli składniki wytwarzają duże ilości piany,
nadmiernie nie napełniać butli. Należy odpowiednio zmniejszyć objętość.
UWAGA! Aby uzyskać optymalną wydajność, należy umieścić pożądane składniki w butelce, według następują-
cej kolejności: płyny, świeże składniki, jogurt i lody.
5. Odwróć butelkę i umieść ją wraz z pierścieniem podstawy butelki
na obudowie urządzenia w taki sposób aby trzy wypustki z butelki za-
jęły miejsce w otworach w podstawie blendera, a następnie dociśnij
butelkę i przekręcić ją do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wska-
zówek zegara (rys.2).
UWAGA! Noże urządzenia są ostre. Obchodź się z nimi ostrożnie.
W przypadku demontażu butelki należy postępować odwrotnie jak przy montażu.
UWAGA! Nie używaj urządzenia z pustym pojemnikiem.
6. Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka sieci elektrycznej.
7. Włącz urządzenie naciskając i przytrzymując przycisk (1).
8. Po zmiksowaniu zawartości butelki, wyłącz urządzenie zwalniając przycisk (1) i wyciągnij
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego.
9. Wyjmij butelkę (6) lub (7) z pierścieniem podstawy (4) z obudowy blendera (2).
10. Odwróć butelkę (6) lub (7) w normalne położenie.
11. Odkręć pierścień podstawy butelki (4).
12. Załóż nakrętkę (8) na górę butelki (6) lub (7) . Obydwie nakrętki są identycznych wymiarów
i mogą być stosowane zamiennie.
13. Odchyl korek (9) w nakrętce butelki (8), aby nalewać, wciśnij, aby zamknąć i przechować
UWAGA! Nie uruchamiaj silnika na dłużej jak 30 sekund, bo może się przegrzać. Po upływie 30 sekund, należy
wyłączyć urządzenie do czasu, aż silnik ostygnie.
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
1. Ugotowane warzywa i wywar powinny ostygnąć przed wlaniem do butelki blendera.
2. Blender nie służy do wykonywania następujących czynności:
- ścieranie ziemniaków
- ubijanie jajek lub produktów zastępujących nabiał
- mielenie surowego mięsa
- ubijanie lub mieszanie ciężkich ciast (niebezpieczeństwo zbicia się ciasta w kule co może
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia)
- odsączanie soku z owoców i warzyw
- miksowanie lodu i zamrożonej żywności.
3. Należy co kilka sekund sprawdzać konsystencje miksowanych składników.
4. Nie należy przekraczać maksymalnego dopuszczalnego czasu pracy urządzenia umieszczo-
nego w instrukcji obsługi.
5. Jeżeli silnik się zatrzyma należy bezzwłocznie przerwać miksowanie lub zmniejszyć ilość
składników w butelce.
rys. 2
Содержание
- Przed uruchomieniem upewnij się że butelka jest prawidłowo zamocowana 3
- Wód sieciowy lub wtyczka w takim wypadku oddaj urządzenia do naprawy 3
- Zawsze przed przystąpieniem do pracy upewnij się czy wszystkie elementy 3
- I przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych umysłowych i osoby 4
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat 4
- Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania gdy jest pozo stawione bez nadzoru 4
- Związane z tym zagrożenia były zrozumiałe dzieci bez nadzoru nie powinny 4
- Uwaga firma mpm agd s a zastrzega sobie możliwość zmian technicznych 7
- Take extreme care when touching cutting blades especially when removing 8
- To avoid the risk of damage fire or injury always use the attachments recom 8
- Note mpm agd s a reserves its right to modify the technical data 12
- Всегда вынимайте штепсель из сетевого гнезда сразу же после того как 13
- Дождитесь пока горячие ингредиенты остынут прежде чем подвергнете 13
- Прежде чем приступить к работе всегда проверяйте все ли элементы 13
- Соблюдайте особую осторожность при контакте с режущими лезвиями 13
- Внимание режущие лезвия очень острые избегайте фи 14
- Возможностями и людьми не имеющими опыта и не ознакомленными с 14
- Следует обращать внимание чтобы дети не игрались с оборудованием 14
- Ше 8 лет и людьми с ограниченными физическими интеллектуальными 14
- Взбивание или смешивание тугого теста опасность того что тесто собьется в ком 17
- Внимание компания mpm agd s a сохраняет за собой право на возможность 18
- Технических изменений 18
- Sichere bedienung eingewiesen oder bei der bedienung beaufsichtigt werden 19
- Vor arbeitsbeginn zuerst immer überprüfen ob alle geräteteile sachgemäß 19
- Achtung die schneidklingen sind sehr scharf vermeiden sie 20
- Aus sicherheitsgründen sind lose verpackungsteile kunststoffbeutel kartons 20
- Schalten sie das gerät immer von der versorgung ab wenn es ohne aufsicht 20
- Zubehör ausgewechselt wird oder wenn man sich in der nähe beweglicher 20
- Die schneidklingen sind sehr scharf um verletzungen zu vermeiden befestigen sie die 21
- Um verletzungen oder beschädigung des gerätes zu vermeiden stecken sie beim mixen 21
- Schlagen oder mischen von schweren teigen der teig kann eine kugel formen was zur 23
- Achtung firma mpm agd s a behält sich das recht auf technische änderungen vor 24
Похожие устройства
- MPM MBL-16 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-03 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-11 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-28 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-30 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-27 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-04 Инструкция по эксплуатации
- MPM MBL-18 Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-16Z Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-17Z Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-11 Инструкция по эксплуатации
- MPM MMR-15 Инструкция по эксплуатации
- MPM MSO-16 Инструкция по эксплуатации
- MPM MSO-12M Инструкция по эксплуатации
- MPM MSO-07M Инструкция по эксплуатации
- MPM J-45 Инструкция по эксплуатации
- MPM MSO-06M Инструкция по эксплуатации
- MPM MWC-04M Инструкция по эксплуатации
- MPM MWC-02 Инструкция по эксплуатации
- MPM MWC-03 Инструкция по эксплуатации