MPM J-45 Инструкция по эксплуатации онлайн [17/20] 463921
![MPM J-45 Инструкция по эксплуатации онлайн [17/20] 463921](/views2/1573712/page17/bg11.png)
17
LT
2. Spausdami sultis iš vynuogių, svarainių ir t. t. geresniam rezultatui gauti trinties sietą trinties
sietą valykite kiekvieną kartą išspaudus 0,5 kg vaisių.
3. Pastatykite sultims skirtą indą po sulčių išbėgimo anga (8).
4. Įmeskite vaisius ir daržoves į angą (2).
DĖMESIO! Prieš įmesdami ingredientą įjunkite sulčiaspaudę pasukdami jungiklį į poziciją 1 arba 2, reguliuoki-
te sulčiaspaudės darbo greitį.
5. Stumkite ingredientą per angą (2) naudodami tam tikslui tik stūmoklį (3).
6. Kartais patikrinkite, ar indas skirtas atliekom nėra pilnas - jeigu reikia išpilti, pirmiausiai išjun-
kite įrenginį!
7. Jeigu įrenginys pradeda vibruoti ir gamina mažiau sulčių negu turėtų, reikia išjungti įrenginį,
atjungti nuo elektros šaltinio, išardyti ir išvalyti trinties sietą - kieti vaisiai ir daržovės taip pat
gali sulėtinti variklio darbą, dėl to su tokio tipo produktais nereikia įrenginiu dirbti ilgą laiką.
8. Nenaudokite įrenginio be pertraukos ilgiau kaip 2 minutes! - jeigu yra tokia būtinybė, išjunki-
te įrenginį 3 minutėms, o po to vėl įjunkite.
DĖMESIO! Draudžiama atidarinėti dangtį sulčiaspaudės darbo metu. Rankenėlė skirta dangčiui uždaryti turi
būti dangtį blokuojančioje pozicijoje.
DĖMESIO! Rekomenduojama, kad mažesniu greičiu būtų spaudžiamos sultys ir minkštų ir labiau sultingų vai-
sių/daržovių, o didesniu greičiu kietesni ir mažiau sultingi.
Sulčiaspaudė turi apsaugą nuo varvėjimo. Pripildžius sultims skirtą indą, pakelkite į viršų love-
lį, kuriuo teka sultys (8).
Sulčiaspaudės darbo norma leidžia per vieną minutę išspausti apie 1 L sulčių.
BENDROS PASTABOS
1. Pagal galimybes naudokite šviežius ir prinokusius vaisius ir daržoves.
2. Dėl minkštų ir labai prinokusių vaisių sultys nėra tokios skaidrios.
3. Obuolių sultys gali greitai parusti - norėdami sulėtinti šį procesą į obuolių sultis įvarvinkite
kelis lašus citrinos.
4. Patartina prieš įmetant į sulčiaspaudės angą pašalinti nuo daržovių visus lapus ir kotelius.
5. Nepatartina spausti sultis iš rabarbaro ir serbentų.
6. Jeigu sultys yra labai tirštos, tuomet jas as reikia praskiesti mineraliniu vandeniu.
SULČIASPAUDĖS IŠMONTAVIMAS
1. Išjunkite įrenginį išjungiklio (7) pagalba ir atjunkite nuo elektros šaltinio.
2. Palaukite, kol trinties sietas sustos.
3. Išimkite stūmiklį (3) iš vaisių ir daržovių padavimo angos(2).
4. Nuimkite dangtį (9) prieš tai atblokuodami laikiklį/rankeną (6) bei indą skirtą atliekoms (5).
5. Išmontuokite sieto korpusą kartu su trinties sietu (4).
6. Kruopščiai nuplaukite ir išvalykite aukščiau minėtus elementus.
Содержание
- I przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych umysłowych i osoby 3
- Przed pierwszym użyciem umyj wszystkie części sokowirówki wchodzące 3
- Są prawidłowo zamontowane nie wolno odbezpieczać pokrywy pod czas 3
- Związane z tym zagrożenia były zrozumiałe dzieci bez nadzoru nie powinny 3
- Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części 4
- Opakowania torby plastikowe kartony styropian itp ostrzezenie nie pozwalaj dzieciom bawić sie folia niebezpieczeń stwo uduszenia 4
- Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego nie używać sokowirówki jeżeli sito wirujące jest uszkodzone nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami 4
- Uwaga firma mpm agd s a zastrzega sobie możliwość zmian technicznych 6
- Если не применяете устройства или перед выполнением чистки всегда 7
- Перед применением необходимо внимательно прочитать инструкцию по 7
- Перед сборкой или разборкой соковыжималки необходимо отключить её 7
- Перед сниманием крышки подождите пока трущее сито полностью оста 7
- Для безопасности детей пожалуйста не оставляйте сво бодно доступные 8
- Осторожно не разрешайте детям играть с пленкой опасность удушья 8
- По безопасному использованию оборудования так чтобы угрозы связанные 8
- С этим были понятны дети без присмотра не должны проводить очистку и уход по оборудованию храните устройство и его провод в месте недоступном для детей до 8 лет необходимо следить чтобы дети не игрались устройством не подключайте штепсель в розетку электросети мокрыми руками не вынимайте вилку из розетки вытягивая ее за провод не пользуйтесь устройством на открытом воздухе 8
- Части упаковки пластиковые мешки картонные коробки полистирол и т д 8
- Внимание фирма mpm agd сохраняет за собой право на введение технических изменений 10
- Використання аксесуарів які не були рекомендовані виробником може 11
- Не вішайте провід на гострих гранях та не допускайте щоб він стикався з 11
- Перед тим як розпочати роботу переконайтесь у тому що усі елементи 11
- Якщо не застосовуєте пристрою або перед виконанням чистки завжди 11
- Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними пакувальні матеріали 12
- Пластикові пакети картонні коробки пенопласт тощо застереження не дозволяйте малим дітям гратись із пливкою існує загроза задухи 12
- Потрібно звертати увагу на дітей щоб вони не гралися устаткуванням 12
- Пристроєм зберігайте пристрій і його дріт у місці недоступному для дітей до 8 років не підключайте вилку в гніздо електромережі мокрими руками не витягайте вилку з розетки тримаючись за кабель не користуйтесь пристроєм на відкритому повітрі 12
- Увага фірма mpm agd залишає за собою право на введення технічних змін 14
- Niekuomet nedėkite pirštų arba stalo įrankių į sulčiaspaudės kamerą maistui 15
- Prieš pradėdami darbą įsitikinkite kad visi įrenginio elementai yra tinkamai su 15
- Įspėjimas neleiskite vaikams žaisti su folija gręsią uždusimas 16
- Įmonė mpm agd s a pasilieka teisę keisti techninius duomenis 18
Похожие устройства
- MPM MSO-06M Инструкция по эксплуатации
- MPM MWC-04M Инструкция по эксплуатации
- MPM MWC-02 Инструкция по эксплуатации
- MPM MWC-03 Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-31M Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-39M Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-30M Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-36M Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-13 Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-24 Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-32 Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-22M Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-20M Инструкция по эксплуатации
- MPM S-633G Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-25 Инструкция по эксплуатации
- MPM MGO-38 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-33M Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-35 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-34 Инструкция по эксплуатации
- MPM MOP-23M Инструкция по эксплуатации