MPM MKW-04 [3/28] Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka gdy nie używasz urządzenia lub przed
![MPM MKW-04 [3/28] Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka gdy nie używasz urządzenia lub przed](/views2/1573779/page3/bg3.png)
3
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub w innych
płynach!
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci!
Zbiornik napełniaj tylko zimną wodą.
Nigdy nie używaj urządzenia uszkodzonego, również wtedy, gdy uszkodzony
jest przewód lub wtyczka – w takim wypadku oddaj urządzenie do naprawy
w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Użycie akcesoriów nie polecanych przez producenta może spowodować uszko-
dzenie urzą dzenia, pożar lub obrażenia ciała.
Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach i nie pozwól, aby stykał się z go-
rącymi powierzchniami.
Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu.
Przed rozpoczęciem czyszczenia najpierw wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego
i odczekaj do całkowitego ostygnięcia urządzenia.
Nigdy nie zostawiaj urządzenia podłączonego do źrodła zasilania bez nadzoru.
Nie przekraczaj maksymalnej objętości napełniania, wskazanej na urządzeniu.
Nie uruchamiaj urządzenia bez wody.
Nie stawiaj urządzenia w pobliżu kuchni elektrycznych i gazowych, palników,
piekarników, itp.
Po włączeniu urządzenia nie wlewaj do zbiornika wody.
Nie wolno dotykać płyty grzejnej podczas pracy urządzenia i bezpośrednio
po jej zakończeniu – dotknięcie grozi dotkliwym oparzeniem.
Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka, gdy nie używasz urządzenia lub przed
rozpoczęciem czyszczenia.
Po zakończeniu pracy urządzenie powinno być wyłączone!
Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów niż zostało przeznaczone.
Kawiarka przeznaczona jest wyłącznie do użytku domowego.
Urządzenie powinno być podłączone do gniazda sieciowego z bolcem uzie-
miającym.
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat
i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby
o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór
lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby
związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
Содержание
- Instrukcja obsługi 1
- Kawiarka przelewowa z młynkiem mkw 04 1
- I przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych umysłowych i osoby 3
- Nie wolno dotykać płyty grzejnej podczas pracy urządzenia i bezpośrednio 3
- Nie wolno zanurzać urządzenia przewodu i wtyczki w wodzie lub w innych 3
- Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka gdy nie używasz urządzenia lub przed 3
- Kowicie się zatrzyma 4
- Opakowania torby plastikowe kartony styropian itp 4
- Podczas opróżniania i czyszczenia urządzenia możesz się poważ nie zranić 4
- Poniżej 8 lat należy zwracać uwagę na dzieci aby nie bawiły się sprzętem urządzeniem temperatura dostępnych powierzchni może być wyższa gdy sprzęt pracuje używaj urządzenie na gładkiej i stabilnej powierzchni nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami 4
- Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci 4
- Przed przystąpieniem do demontażu odczekaj do momentu kiedy silnik cał 4
- Stwo uduszenia 4
- Uwaga ostrza tnące są bardzo ostre unikaj fizycznego kontaktu 4
- Uwaga firma mpm agd s a zastrzega sobie możliwość zmian technicznych 8
- Do not place the appliance in vicinity of electric and gas cookers burners 9
- Experience and knowledge unless they have been given supervision or in 9
- Individuals with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of 9
- This appliance is not intended for use by children under 8 years of age and 9
- Note mpm agd s a reserves its right to modify the technical data 14
- Всегда вынимайте штепсель из сетевого гнезда когда не пользуетесь 15
- Не ставьте устройство вблизи электрических и газовых кухонных плит 15
- Нельзя погружать устройство провод и штепсель в воду или в другие 15
- Перед началом очищения прежде всего выньте штепсель из сетевого 15
- Внимание режущие лезвия очень острые избегайте фи 16
- Возможностями людьми не имеющими опыта и не ознакомленными с 16
- Зического контакта с ними во время опорожнения и очистки 16
- Следует обращать внимание чтобы дети не играли с оборудованием 16
- Внимание компания mpm agd s a сохраняет за собой право на возможность технических изменений 20
- Besondere vorsicht bei der verwendung des geräts ist geboten wenn sich 21
- Dieses gerät ist nicht dafür bestimmt durch personen mit eingeschränkten 21
- Oder stecker in diesem fall muss das gerät in einem autorisierten service 21
- Verwenden sie das gerät ausschließlich für den dafür vorgesehenen 21
- Mit den klingen beim entleeren und bei der reinigung des geräts 22
- Achtung firma mpm agd s a behält sich das recht auf technische änderungen vor 26
Похожие устройства
- Emotron FDU48-2P5-2Y Быстрая установка
- Emotron FDU48-2P5-2Y Дополнение по классу защиты IP20 и IP21
- Emotron FDU48-2P5-2Y Дополнение по программному обеспечению
- Emotron FDU48-2P5-2Y Обзорная листовка
- Emotron FDU48-2P5-2Y Руководство по эксплуатации
- Emotron FDU48-2P5-2Y Технические характеристики
- Emotron FDU48-3P4-2Y Быстрая установка
- Emotron FDU48-3P4-2Y Дополнение по классу защиты IP20 и IP21
- Emotron FDU48-3P4-2Y Дополнение по программному обеспечению
- Emotron FDU48-3P4-2Y Обзорная листовка
- Emotron FDU48-3P4-2Y Руководство по эксплуатации
- Emotron FDU48-3P4-2Y Технические характеристики
- Emotron FDU48-4P1-2Y Быстрая установка
- Emotron FDU48-4P1-2Y Дополнение по классу защиты IP20 и IP21
- Emotron FDU48-4P1-2Y Дополнение по программному обеспечению
- Emotron FDU48-4P1-2Y Обзорная листовка
- Emotron FDU48-4P1-2Y Руководство по эксплуатации
- Emotron FDU48-4P1-2Y Технические характеристики
- Emotron FDU48-5P6-2Y Быстрая установка
- Emotron FDU48-5P6-2Y Дополнение по классу защиты IP20 и IP21