MPM MMS-03 [8/24] To avoid the risk of damage fire or injury always use the attachments recom
![MPM MMS-03 [8/24] To avoid the risk of damage fire or injury always use the attachments recom](/views2/1574005/page8/bg8.png)
8
GB
SAFETY INSTRUCTIONS:
Read carefully this manual before using the appliance.
Close supervision is necessary when using the appliance near children.
Do not place the cord over sharp edges and keep it away from hot surfaces.
Do not use the appliance if it is damaged, also if the power cord or plug is dam-
aged - return the appliance for repair to an authorized service centre.
To avoid the risk of damage, fire or injury, always use the attachments recom-
mended by the manufacturer.
Do not immerse the appliance, its cord and plug in water or any other liquids - the
power cord and the plug must be kept dry at all times.
For massaging place the appliance at least 1 m from a bathtub or shower.
Always switch off the appliance before unplugging it.
Do not leave the operating appliance unattended!
Do not use the appliance for the purposes different than it was designed for.
Do not exceed the maximum water level, i.e. 5.6 l.
Operate the massager only with dry hands. Do not use the appliance when water
is leaking from it.
Do not stand on the appliance - the massage should be performed in a sitting
position!
Use only tap water with non-foaming bath salts and bath soap - the foam may
clog outlets.
Make sure the air outlets in the base of the appliance are not covered with soft
materials on which it is placed.
Do not move or unplug the appliance from the mains during massage.
People insensitive to heat should pay particular attention when using this appliance.
This appliance is not intended for use by children under 8 years of age and individuals
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning
and user maintenance shall not be carried out by children without supervision.
Store the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The appliance is not intended for professional medical use.
Always unplug the appliance right after finishing the massage or before cleaning it.
Do not pull the plug by holding the power cord.
Do not connect the power plug with wet hands.
Содержание
- I przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych umysłowych i osoby 3
- Nie zanurzaj urządzenia przewodu i wtyczki w wodzie i w innych płynach 3
- Podczas masowania nie wolno przesuwać urządzenia oraz wyciągać wtyczki 3
- Związane z tym zagrożenia były zrozumiałe dzieci bez nadzoru nie powinny 3
- Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części 4
- Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego zaraz po zakończeniu masażu 4
- Uwaga firma mpm agd s a zastrzega sobie możliwość zmian technicznych 7
- Do not stand on the appliance the massage should be performed in a sitting 8
- To avoid the risk of damage fire or injury always use the attachments recom 8
- Asphyxiation hazard 9
- Before connecting or disconnecting the unit make sure that the rotary switch is set 9
- I e plastic bags cardboard boxes polystyrene inserts etc 9
- Keep your children safe do not leave any parts of the pack aging readily accessible 9
- This appliance has been designed for domestic use only do not connect or disconnect the device when the feet are in water do not use the appliance outdoors do not fall asleep when using the appliance 9
- To 0 do not exceed the maximum time of continuous operation 20 minutes 9
- Warning never let children play with plastic lm or bags choking 9
- Six rollers for foot massage 4 which are removable they make the massage even more 10
- Note mpm agd s a reserves its right to modify the technical data 11
- Во время массажа нельзя передвигать устройство и вытягивать штепсель 12
- Данным оборудованием могут пользоваться дети в возрасте не младше 12
- Следует пользоваться только водопроводной водой и добавлять соли 12
- Чаях когда повреждены провод или штепсель в такой ситуации отдайте 12
- Для безопасности детей пожалуйста не оставляйте свободно доступные 13
- Устройство не предназначено для профессионального медицинского ис 13
- Вибрационный массаж улучшает кровообращение в организме нейтрализует напря 14
- Инфракрасное излучение оказывает стимулирующее воздействие на сердечно сосу 14
- Внимание компания mpm agd s a оставляет за собой право на возможные технические 16
- Изменения 16
- Aufsicht oder betriebssicherheitsanweisung gewährleistet wird und mit dem 17
- Mangelnder erfahrung und mangelnden kenntnissen benutzt werden wenn 17
- Tauchen sie das gerät das netzkabel und den netzstecker niemals in wasser 17
- Verwenden sie das gerät ausschließlich für den dafür vorgesehenen verwen 17
- Aus sicherheitsgründen sind lose verpackungsteile kunststoff beutel kartons 18
- Vor dem ein und ausschalten immer überprüfen ob der drehschalter in der 18
- Ziehen sie den netzstecker direkt nach dem ablauf der massage und vor der 18
- Achtung die firma mpm agd s a behält sich das recht auf technische änderungen vor 21
Похожие устройства
- MPM MMS-04 Инструкция по эксплуатации
- MPM MMS-02 Инструкция по эксплуатации
- MPM MMS-01 Инструкция по эксплуатации
- Emotron FLD48-2P5-2Y Каталог
- Emotron FLD48-2P5-2Y Руководство по эксплуатации
- Emotron FLD48-3P4-2Y Каталог
- Emotron FLD48-3P4-2Y Руководство по эксплуатации
- Emotron FLD48-4P1-2Y Каталог
- Emotron FLD48-4P1-2Y Руководство по эксплуатации
- Emotron FLD48-5P6-2Y Каталог
- Emotron FLD48-5P6-2Y Руководство по эксплуатации
- Emotron FLD48-7P2-2Y Каталог
- Emotron FLD48-7P2-2Y Руководство по эксплуатации
- Emotron FLD48-9P5-2Y Каталог
- Emotron FLD48-9P5-2Y Руководство по эксплуатации
- Emotron FLD48-012-2Y Каталог
- Emotron FLD48-012-2Y Руководство по эксплуатации
- Emotron FLD48-016-2Y Каталог
- Emotron FLD48-016-2Y Руководство по эксплуатации
- Emotron FLD48-023-2Y Каталог