Витязь 19LH0101 [5/19] Прием телетекста

Витязь 19LH0101 [5/19] Прием телетекста
PCïïé
V3216@ ÎÛÐÛßÌ Q\M 129>25!;. >%?0@.$ 3@10!4-" 0;:84 12>.20@ 102/42.0@ 858
102/5-(8>@38! >8<;2ô ,2.2 858 4-9%6@5$3%+ ,@752
\5! /2102>2:<;38! 102/4@.08>@38! ,2.2 858 102).;38! .;6/.@ 4-9%627ô > 1@16@+ /
,2.2 8 .;6/.2>%48 ,@75@48 <25:3% ?%.$ 9@18/@3% 4-9%6@5$3%; ,@75
x S@:@> 63216- ÓÛÒË Q\M 8 >65")@! 4;3" XYR_P`Z[SX[ô Y^MVô ^P[TAô _URV
PR^V` 8 MON`SR^VXô 42:32 10289>2<8.$ 3@/.0276- 1@0@4;.02> .;5;>8920@ò T;3" V
S`U 8 S`I`UDSE[ MON`SR^VX > 0;:84; TMUDNXT[\X` 3; 9@<;7/.>2>@3
x \5! >%+2<@ 89 0;:84@ 102/42.0@ 858 102/5-(8>@38! ,@752>ô 3@:48.; .08 0@9@
63216- ÛÈ×Ìô 9@.;4 >%?;08.; <0-=27 0@9<;5 858 >%7<8.; 89 0;:84@ TMUDNXT[\X
\5! >%+2<@ 89 0;:84@ TMUDNXT[\X` 8 >%?20@ <0-=2=2 8/.2)386@ /8=3@5@ô 3@:48.;
63216- ÍÑËÎÝÛò
ïî QPX[T N[U[N[VON`
x \5! 108;4@ .;5;.;6/.@ 1;0;65")8.; .;5;>8920 3@ 102=0@44-ô 62.20@! /2<;0:8.
83,204@*8" .;5;.;6/.
^65")8.; .;5;.;6/.ô 3@:@> 63216- ÌÛÈÌ Q\
Q2/5;<2>@.;5$32; 3@:@.8; 632168 ÌÛÈÌ >65")@;. .;5;.;6/.ô 0;:84 486(802>@38!
ø3@ .;5;>8982332; 892?0@:;38; 3@65@<%>@;./! /.0@38*@ .;5;.;6/.@÷ 8 >%65")@;. .;5
.;6/
^ /5-)@; 2./-./.>8! > >%?0@3327 102=0@44; /8=3@52> .;5;.;6/.@ô 3@ #60@3; 12!>5
;./! /22?';38; S[N N[U[N[VON
\5! >%?20@ !9%6@ .;5;.;6/.@ô >27<8.; > 4;3" MON`SR^VX 8 > /.026; AYEV N[U
N[VON` >%?;08.; 3-:3%
x ^%?20 /.0@38*% .;5;.;6/.@ 42:32 2/-';/.>5!.$æ
Š 12/5;<2>@.;5$3%4 3@:@.8;4 *8,02>%+ 632126 ðòòòç 3@ Q\Mô /22.>;./.>-"'8+ 3
4;0- /.0@38*
Š 6321627 ×ÒÜÛÈ Š >65");38; 83<;6/327 /.0@38*% 0@9<;5@ .;5;.;6/.
Š 63216@48 °ñ¯ô °ÝØñÝØ¯ Š 1;0;65");38; /.0@38* 12 625$*
Š *>;.3%48 63216@48 Q\M > /22.>;./.>88 / 12</6@9627 >389- /.0@38*% øVP`OS`Aô
Y[U[S`Aô Z[UN`A 8 OXSAA÷ò
x ^%?20 12</.0@38*ò S;62.20%; /.0@38*% .;5;.;6/.@ 42=-. /2<;0:@.$ 12</.0@3
*%ò S@:48.; 63216- ÍËÞÐßÙÛò S@ #60@3; 2.2?0@98./! 83,204@*8! 2 6258);/.>; 12</.0
38* 3@ <@3327 /.0@38*;ò Q2>.2032; 3@:@.8; 632168 ÍËÞÐßÙÛ /384@;. 2.2?0@:;38; #.27
83,204@*8
^ 5;>24 38:3;4 -=5- #60@3@ 2.2?0@:@"./! 324;0@ 12</.0@38*ò V3216@48 ¬ñ« >%?
08.; 3-:3-"ò S24;0 >65");3327 <5! 102/42.0@ 12</.0@38*% >%<;5!;./! *>;.24ò \5! >
+2<@ 89 0;:84@ 102/42.0@ 12</.0@38* 1;0;4;/.8.; 6-0/20 6321627 ¬ 3@ /84>25 u
x M>;58);38; >%/2.% /84>252>ò Q2/5;<2>@.;5$32; 3@:@.8; 632168 Í×ÆÛ ->;58)
>@;. >;0+3"" )@/.$ /.0@38*% .;5;.;6/.@ô 38:3"" )@/.$ 8 >29>0@'@;. 6 2?%)324- >8<-
892?0@:;38
x R.2?0@:;38; /60%.27 83,204@*88ò Q2/5;<2>@.;5$32; 3@:@.8; 632168 ÎÛÊÛßÔ
>65")@;.ñ>%65")@;. 2.2?0@:;38; /60%.27 83,204@*88 ø;/58 23@ 84;;./! > 108384@;424
/8=3@5; .;5;.;6/.@÷ò
x M<;0:@38; /.0@38*%ò Q2/5;<2>@.;5$32; 3@:@.8; 632168 ØÑÔÜ >65")@;.ñ>%65
)@;. 0;:84 -<;0:@38! ?%/.02 4;3!"';7/! 83,204@*88 3@ #60@3
x ^%65")8.; .;5;.;6/. 2<327 89 632126 NÛÈÌ 858 ÛÈ×Ìò
ííì
^SXT`SX[ÿ S;4;<5;332 >%65")8.; .;5;>8920 8 >%3$.; >856- /;.;>2=2 (3-0@
89 029;.68 #5;6.02/;.8ô ;/58 12>0;:<;3 /;.;>27 (3-0ô 029;.6@ 84;;. 152+8; 623.@
. .;5;>8920 125-)85 12>0;:<;38! > 0;9-5$.@.; 1@<;38! 858 -<@0@ô >3-.0$ 6201-/@
121@5@ :8<62/.$ 858 <0-=8; 10;<4;.
x P;624;3<-;./! 3; 0;:; 2<32=2 0@9@ > í =2<@ 108=5@(@.$ /1;*8@58/.@ /;0>8/327
/5-:?% <5! 102>;<;38! 102,85@6.8);/68+ 0@?2. 12 2)8/.6; >3-.0;338+ 12>;0+32/.;7 .
5;>8920@ 2. 1%58 ø/4ò 0@9<;5 N[KSXI[OVR[ R_OUMZX^`SX[÷ò
x O026 /5-:?% .;5;>8920@ ë 5;
^SXT`SX[ÿ Q2 8/.;);388 /026@ /5-:?% .;5;>8920@ 89=2.2>8.;5$ 3; 3;/;. 2
>;./.>;332/.8 9@ ?;921@/3-" 0@?2.- 89<;58!ò \@5$3;7(@! #6/15-@.@*8! 42:;. ?%.$
3;?;921@/327ô .@6 6@6 93@)8.;5$32 ->;58)8>@;./! >;02!.32/.$ >2938632>;38! #5;6
02ó 8 12:@0221@/3%+ /8.-@*87 89ó9@ ;/.;/.>;332=2 /.@0;38! 4@.;08@52> 8 8932/@
/2/.@>3%+ )@/.;7 .;5;>8920
îòï MKR\ Y` N[U[^XYRPRT
x ^/; 21;0@*88 12 -+2<- 9@ .;5;>892024 10289>2<8.; 3@ .;5;>8920;ô 2.65");3324 2.
#5;6.08);/627 /;.
S; 1086@/@7.;/$ 6 #60@3- .;5;>8920@ 1@5$*@48ò Z80 2. 62:8 1@5$*;> .0-<32 -<@58.$ò
S; <21-/6@7.; <58.;5$32=2 623.@6.@ 6201-/@ / 0;9832>%48 858 >83852>%48 89<;58!48ò
^29<;7/.>8; 15@/.8,86@.202> 42:;. 108>;/.8 6 <;,204@*88 6201-/@ 8 2./52;38" 60@/6
\5! -<@5;38! / 12>;0+32/.8 #60@3@ .;5;>8920@ 1%58ô 2.1;)@.62> 1@5$*;> 8 <0-=8+
9@=0!93;387 /5;<-;. 125$92>@.$/! /1;*8@5$3%48 /@5,;.6@48 89 48602,8?0%ô 10;
3@93@);33%48 <5! 2)8/.68 ZVó1@3;5;7ò I8/.6- 10289>2<8.$ / 48384@5$3%4 3@:842
M+2< 9@ 12>;0+32/.$" 6201-/@ô 89=2.2>5;332=2 89 >%/262=5!3*;>2=2 15@/.86@ô 2/
';/.>5!". @3@52=8)3%4 2?0@92
x S[ P[VRT[S\M[NOA 10289>2<8.$ )8/.6- ?%.2>%48 42"'848 /0;</.>@48ô 125
.;3*@48ô 4!=6848 .0!16@48 8 .ò
x Y`QP[G`[NOA 1084;3;38; 5"?2=2 >8<@ 0@/.>208.;5;7 8 @?0@98>3%+ )8/.!'8+ /0;</.
îòî MNXUXY`JXA
x T@.;08@5%ô 1084;3!;4%; <5! -1@62>68 .;5;>89202>ô 42=-. ?%.$ 1;0;0@?2.@3% 8
8/125$92>@3% 12>.2032ô ;/58 12/.-1!. 3@ 1-36.% /?20@ >.208)32=2 /%0$
^SXT`SX[ÿ S; 0@90;(@7.; <;.!4 8=0@.$ / -1@62>2)3%48 4@.;08@5@48ô .@6 6@6
/-';/.>-;. 21@/32/.$ 9@<2+3-.$/!ô 9@1-.@>(8/$ > 15;36
N;5;>8920 >65")@;. > /;?! #5;6.08);/68; 8 #5;6.0233%; 624123;3.% 8 3; 108=2<;3
<5! -.8589@*88 >4;/.; / ?%.2>%48 2.+2<@48
M.8589802>@.$ .;5;>8920% 3;2?+2<842 > /22.>;./.>88 / <;7/.>-"'84 9@6232<
.;5$/.>24 /.0@3
í VRTQU[VN QRON`^VX
ï N;5;>8920òòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòï (.
î Q-5$. <8/.@3*82332=2 -10@>5;38!òòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòï (.
í _@.@0;8 18.@38! <5! Q\Mòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòî (.
ì R120@ 32:68 5;>@! Ô òòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòò ï (.
ë R120@ 32:68 10@>@! Î òòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòï (.
ê ^83.% <5! 60;15;38! 2120 32:;6 6 .;5;>8920-òòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòï 6241
é V023(.;73 <5! 60;15;38! .;5;>8920@ 3@ /.;3;òòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòï 6241
è M120%òòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòî (.
ç P-62>2</.>2 12 #6/15-@.@*88òòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòï #6
ïð C.86;.6@ #3;0=;.8);/627 #,,;6.8>32/.8òòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòï #6
ïï Q2.0;?8.;5$/6@! -1@62>6@òòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòòï 6241
QPXT[I`SX[ Š \26-4;3.@*8!ô >+2<!'@! > 62415;6. 12/.@>68 .;5;>8920@ô 108
-.;0; 3; >2//.@3@>58>@;./
Копия. Не для печати.

Содержание

Похожие устройства

ВНИМАНИЕ Немедленно выключите телевизор и выньте вилку сетевого шнура из розетки электросети если поврежден сетевой шнур розетка имеет плохие контак ты телевизор получил повреждения в результате падения или удара внутрь корпуса попала жидкость или другие предметы Рекомендуется не реже одного раза в 3 года приглашать специалиста сервисной службы для проведения профилактических работ по очистке внутренних поверхностей те левизора от пыли см раздел ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Срок службы телевизора 5 лет ВНИМАНИЕ По истечении срока службы телевизора изготовитель не несет от ветственности за безопасную работу изделия Дальнейшая эксплуатация можетбыть небезопасной так как значительно увеличивается вероятность возникновения элект ро и пожароопасных ситуаций из за естественного старения материалов и износа составных частей телевизора Кнопка REPEAT ПДУ позволяет выбрать напрямую режим повтора просмотра или прослушивания видео фото или музыкальных файлов Для сопровождения просматривания фото или прочтения текста музыкой в папках с фото и текстовыми файлами должны быть записаны музыкальные файлы Нажав кнопку MENU ПДУ и включая меню ИЗОБРАЖЕНИЕ ЗВУК ВРЕМЯ БЛОКИ РОВКА и УСТАНОВКИ можно производить настройку параметров телевизора Меню КА НАЛ и НАЧАЛЬНЫЕ УСТАНОВКИ в режиме МУЛЬТИМЕДИА не задействованы Для выхода из режима просмотра или прослушивания файлов нажмите три раза кнопку EXIT затем выберите другой раздел или выйдите из режима МУЛЬТИМЕДИА Для выхода из режима МУЛЬТИМЕДИА и выбора другого источника сигнала нажмите кнопку SOURCE 2 1 УХОД ЗА ТЕЛЕВИЗОРОМ Все операции по уходу за телевизором производите на телевизоре отключенном от электрической сети Не прикасайтесь к экрану телевизора пальцами Жир от кожи пальцев трудно удалить Не допускайте длительного контакта корпуса с резиновыми или виниловыми изделиями Воздействие пластификаторов может привес к деформации корпуса и отслоению краски Для удаления с поверхности экрана телевизора пыли отпечатков пальцев и других загрязнений следует пользоваться специальными салфетками из микрофибры пред назначенными для очистки ЖК панелей Чистку производить с минимальным нажимом Уход за поверхностью корпуса изготовленного из высокоглянцевого пластика осу ществляют аналогичным образом НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ производить чистку бытовыми моющими средствами поло тенцами мягкими тряпками и тд ЗАПРЕЩАЕТСЯ применениелюбого вида растворителей иабразивных истящих средств 2 2 УТИЛИЗАЦИЯ Материалы применяемые для упаковки телевизоров могут быть переработаны и использованы повторно если поступят на пункты сбора вторичного сырья ВНИМАНИЕ Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами так как существует опасность задохнуться запутавшись в пленке Телевизор включает в себя электрические и электронные компоненты и не пригоден для утилизации вместе с бытовыми отходами Утилизировать телевизоры необходимо в соответствии с действующим законода тельством страны 3 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1 Телевизор 1 шт 2 Пульт дистанционного управления 1 шт 3 Батареи питания для ПДУ 2 шт 4 Опора ножки левая Б 1 шт 5 Опора ножки правая R 1 шт 6 Винты для крепления опор ножек к телевизору 1 компл 7 Кронштейн для крепления телевизора на стене 1 компл 8 Упоры 2 шт 9 Руководство по эксплуатации 1 экз 10 Этикетка энергетической эффективности 1 экз 11 Потребительская упаковка 1 компл 12 ПРИЕМ ТЕЛЕТЕКСТА Для приема телетекста переключите телевизор на программу которая содержит информацию телетекста Включите телетекст нажав кнопку TEXT ПДУ Последовательное нажатие кнопки TEXT включает телетекст режим микширования на телевизионное изображение накладывается страница телетекста и выключает теле текст В случае отсутствия в выбранной программе сигналов телетекста на экране появля ется сообщение НЕТ ТЕЛЕТЕКСТА Для выбора языка телетекста войдите в меню УСТАНОВКИ и в строке ЯЗЫК ТЕЛЕ ТЕКСТА выберите нужный Выбор страницы телетекста можно осуществлять последовательным нажатием цифровых кнопок 0 9 на ПДУ соответствующих но меру страницы кнопкой INDEX включение индексной страницы раздела телетекста кнопками A V АСН СНТ переключение страниц по кольцу цветными кнопками ПДУ в соответствии с подсказкой внизу страницы КРАСНАЯ ЗЕЛЕНАЯ ЖЕЛТАЯ и СИНЯЯ Выбор подстраниц Некоторые страницы телетекста могут содержать подстрани цы Нажмите кнопку SUBPAGE На экране отобразится информация о количестве подстра ниц на данной странице Повторное нажатие кнопки SUBPAGE снимает отображение этой информации В левом нижнем углу экрана отображаются номера подстраниц Кнопками Ч k выбе рите нужную Номер включенной для просмотра подстраницы выделяется цветом Для вы хода из режима просмотра подстраниц переместите курсор кнопкой на символ j P Увеличение высоты символов Последовательное нажатие кнопки SIZE увеличи вает верхнюю часть страницы телетекста нижнюю часть и возвращает к обычному виду изображения Отображение скрытой информации Последовательное нажатие кнопки REVEAL включает выключает отображение скрытой информации если она имеется в принимаемом сигнале телетекста Удержание страницы Последовательное нажатие кнопки HOLD включает выклю чает режим удержания быстро меняющейся информации на экране Выключите телетекст одной из кнопок TEXT или EXIT ПРИМЕЧАНИЕ Документация входящая в комплект поставки телевизора при утере не восстанавливается 4 РЭ117 33

Скачать
Случайные обсуждения